User:Jackwolfroven/FCED
False Cognate Etymological Dictionary
Castillian Spanish
[edit]abrigado
[edit]From (deprecated template usage) abrigar, back-formation of archaic (deprecated template usage) brigado, from Vulgar Latin *bricare (“to heat, to warm”), from Latin (deprecated template usage) bricō, a borrowing from an Osco-Umbrian lect, from Proto-Italic *gʷrik-, from Proto-Indo-European *gʷrey- (“to scorch”). Cognates include French (deprecated template usage) briquette, English gray, brick.
ademán
[edit]From (deprecated template usage) demanar, from Latin phrase dē manū ("[made] of the hand").
Ancient Greek
[edit]haploûs
[edit]Via metathesis, from earlier *halpóns, from Proto-Indo-European *sm̥lpónts, from *sḗmel. Cognate to Latin sēmel. Alternatively, *halpóns from a Pre-Verner-Germanic borrowing, likely *halfónþs, from *halfás, which led to Proto-Germanic *halbaz. Therefore, cognate to English half.
Italian
[edit]pulito
[edit]A borrowing from Pre-Germanic *pūlitō, which yielded Proto-Germanic *fūliþō, indicating the importance of sarcasm in the Italian community. Cognates include English filth.
English
[edit]Minnesota
[edit]A corruption of Proto-Germanic *minnisōdaz, past participle of *minnisōną, in reference to the population.