Jump to navigation Jump to search
|Search user languages or scripts|
He who knows does not speak, he who speaks does not know. 
- marsh, mere, mire, moor, mor, morass (as yin cf. water)
- bale, bæl, blow, pulmo, fyr, pyr, pyre (as yang)
- volcano, Vulcan, Vulcanus
- fellate, fellatio
- bull, bull, phallus, phallos
- con, cona, coney, cony, coño, cunny cf. gonia "angle, corner"
- kona, kone
- cuneus, cuneiform
- cunnus, cunnilingus, cuniculus cf. culus "anus, arse"
- cunae, kunia
- gynaeco-, gyno-, gynē, quean, queen
- kin, kind, king
- Hunebed, Hünenbett, Hünengrab
- honest, honor
- honey, honey bucket, honey wagon, mead
- gold, gul, gull, yellow
- Deutsch, Dutch, Teuton, Theodism
- deuten, tyda, tyda, tyding
- tid, tide, tijd, tid, tyd, Zeit, cf. time
- mál#Old Norse, mål, Bokmål, landsmål, Riksmål
- mare, marshall, mule
- Margaret, margarine, margarites
- high, hill
- dyke, thick, thigh
- down, dune, thin, town
- cove, cub, cube, cubit, cubus, cup, Cupid, incubate, incubus, kybos, kyphosis
- cap, capital, caput, Haupt, head
- copper, cuprum, Kypros
- hip, hoof, hoop, Huf
- cycle, cyclus, hweogol, hweol, wheel
- groom, guma, homo
- beorn, bjorn, brown, brun
- bear, boar
- beer, bere
- berg, berry
- gondola, unda, undulate
- orient, rise
- wane, west
- balk, balcony
- vase, vat, vatten, vessel
- bed, foot, pad
- butt, buttocks
- fume (v.)
- c.1400, "to fumigate," from Old French fumer, from Latin fumare "to smoke, steam," from fumus "smoke, steam, fume" (see fume (n.)). Figurative sense of "show anger" is first recorded 1520s. Related: Fumed; fumes; fuming.
- fume (n.)
- late 14c., from Old French fum "smoke, steam, vapor, breath," from Latin fumus "smoke, steam, fume" (source of Italian fumo, Spanish humo), from PIE *dheu- (cf. Sanskrit dhumah, Old Church Slavonic dymu, Lithuanian dumai, Old Prussian dumis "smoke," Middle Irish dumacha "fog," Greek thymos "spirit, mind, soul").
- perfume (n.)
- 1530s, "fumes from a burning substance," from Middle French parfum (16c.), from parfumer "to scent," from Old Provençal perfumar or cognate words in dialectal Italian (perfumare) or Spanish (perfumar), from Latin per- "through" (see per) + fumare "to smoke" (see fume (n.)). Meaning "fluid containing agreeable essences of flowers, etc.," is attested from 1540s.
- enthymeme (n.)
- "a syllogism in which one premise is omitted," 1580s, from Latin enthymema, from Greek enthymema "thought, argument," from enthymesthai "to think, consider," literally "to keep in mind, take to heart," from en "in" (see en- (2)) + thymos "mind" (see fume (n.)).
- ^ Cited in the opening passage of C. K. Ogden & I. A. Richards (1923). The Meaning of Meaning: A Study of the Influence of Language upon Thought.
- ^ Difficult to trace. The word passed to and from a number of languages (compare Latin cubus (mass, quantity)). Pokorny reconstructed Proto-Indo-European *keu(b)- "to bend, to turn" (Pokorny:1959:588) although not generally accepted.
- ^ cf. Appendix:ISO 639-3 language codes, WT:LANGCODE