User:Matthias Buchmeier/pt-en-p

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
p {letter} :: letter
{m} /ˈpɔ/ :: powder
{m} :: dust
{m} [slang] :: cocaine
{f} /ˈpa/ :: shovel; spade (tool for digging and moving material)
{f} :: windmill blade
{f} :: the end of a paddle or oar with the blade
{m} [Portugal, colloquial, used in the vocative] /ˈpa/ :: dude; mate (term of informal address)
{interj} [Portugal, colloquial] :: dude!; man!
{m} /ˈpɛ/ :: foot
{m} [followed by de] :: plant, -stalk; tree
{m} :: obsolete spelling of
p**** {f} :: euphemistic spelling of porra
p**** {interj} :: euphemistic spelling of porra
{interj} [Brazil] /ˈpo/ :: expresses indignation, surprise or happiness
{m} /ˈpe/ :: pee (name of the letter P, p)
p/ {prep} :: abbreviation of para
P {letter} :: letter
{prop} {m} [Greek god] /ˈpɐ̃/ :: Pan (god of nature and shepherds)
{prop} {m} /ˈpɔ/ :: (river)
pa {prep} [Africa, rural areas of Brazil] :: contraction of para
PA {abbr} :: abbreviation of Pará (Brazilian state)
pacú {m} :: obsolete spelling of pacu
Pacaembu {prop} :: Pacaembu (placename)
pacato {adj} :: peaceful
pacato {adj} :: quiet
pacífico {adj} :: peaceful (inclined to peace; peaceable)
pacífico {adj} :: pacific; calm; peaceful
Pacífico {prop} {m} :: Pacífico (ocean)
Pacheco {prop} {mf} /pa.ˈʃe.ku/ :: surname
pachorra {f} [colloquial] :: patience
pachorra {f} [colloquial] :: laziness; slowness
pachorrentamente {adv} :: carelessly, (in a carefree manner), phlegmatically
pachorrento {adj} :: careless, carefree
pachorrento {adj} :: phlegmatic
pachuli {m} [rare] :: alternative form of patchuli
paciente {mf} [healthcare] /pɐ.ˈsjẽ.tɨ/ :: patient (person receiving medical treatment)
paciente {adj} :: patient (willing to wait)
paciente {m} [linguistics] :: patient (noun phrase semantically on the receiving end of an action)
pacientemente {adv} :: patiently (in a patient manner)
pacificamente {adv} :: In context of being free from anger or anxiety; calmly; peacefully
pacificando {v} :: gerund of pacificar
pacificar {v} /pɐˈkaɾ/ :: to pacify
pacifismo {m} :: pacifism (doctrine that disputes should be settled without violence)
pacifista {mf} :: pacifist (one who opposes violence and war)
paciência {f} /pɐ.ˈsjẽ.sjɐ/ :: patience
packet {m} [networking] :: packet (small fragment of data)
pacote {m} /pɐˈkɔ.tɨ/ :: package
pacote {m} :: packet
pacote {m} :: bundle
pacotilha {f} [historical] /ˌpa.ko.ˈt͡ʃi.ʎɐ/ :: pacotille (cheap objects sold for a high profit to faraway peoples)
pacotilha {f} [transport] :: allowance (amount of luggage a passenger is allowed to carry free of charge)
pacotilha {f} :: junk (cheap, tacky objects)
pacotilha {f} [Brazil] :: gang (organisation of criminals)
pactar {v} :: alternative form of pactuar
pacto {m} /ˈpak.tu/ :: pact
pactuado {v} :: past participle of pactuar
pactuando {v} :: gerund of pactuar
pactuar {v} [legal] /pɐk.ˈtwaɾ/ :: To covenant
pacu {m} /pa.ˈku/ :: pacu (any of several species of South American fishes)
pacóvio {m} /pa.ˈkɔ.vju/ :: fool, idiot
pacóvio {adj} :: stupid
padaria {f} /pa.ðɐ.ˈɾi.ɐ/ :: bakery (a shop in which bread and such is baked and sold)
padecendo {v} :: gerund of padecer
padecer {v} /ˌˈse(ʁ)/ :: to suffer
padecido {v} :: past participle of padecer
padeiro {m} /pa.ˈdɐj.ɾu/ :: baker (person who bakes and sells bread)
padejar {v} :: to shovel (to move material with a shovel)
padieira {f} :: lintel
padioleiro {m} :: stretcher-bearer: one of a pair of soldiers who carry the injured out of the battlefield on a stretcher
padixá {m} [historical] :: Padishah (title used by Ottoman, Persian and Mughal rulers)
padrasto {m} /pa.ˈdɾ :: stepfather (husband of one's biological mother, other than one's biological father)
padre {m} /ˈpa.ðɾɨ/ :: [ecclesiastical] priest (Christian clergyman who performs masses)
padre {m} :: [archaic] father (male parent)
Padre Carvalho {prop} :: Padre Carvalho (placename)
Padre Paraíso {prop} :: Padre Paraíso (placename)
padrinho {m} /pɐ.ˈðɾi.ɲu/ :: godfather (a male godparent)
padrão {adj} :: standard
padrão {m} :: standard, model
padrão {m} :: pattern
padrão {m} [historical, Age of Discovery] :: padrão (pillar placed by Portuguese explorers)
padrão de vida {m} :: standard of living (a relative measure of the quality of life of a person or group has)
padroeiro {adj} [attributive] /pɐˈðɾwɐjɾu/ :: patron
padroeiro {adj} :: protecting
padroeiro {m} [Roman Catholicism] :: patron saint
padroeiro {m} [figuratively] :: patron; protector
padrão Fifa {adj} [of public services and facilities] :: very high-quality
padrão FIFA {adj} :: alternative spelling of padrão Fifa
padronizado {adj} :: having a standard
padronizado {adj} :: conforming to a standard
padronizar {v} :: to standardise (to establish a standard)
padronizar {v} :: to standardise (to make to conform to a standard)
pae {m} :: obsolete spelling of pai
paeja {f} :: alternative form of paelha
paelha {f} :: paella (a Valencian dish made with rice, vegetables and shellfish)
pagã {f} :: feminine noun of pagão
pagador {m} :: payer
pagamento {m} /pɐ.ɣɐ.ˈmẽ.tu/ :: payment
pagamento {m} :: pay
paganismo {m} :: paganism
pagante {mf} :: payer (one who pays)
pagante {adj} :: paying (who pays)
pagar {vit} /pɐ.ˈɣaɾ/ :: to pay (to give [someone] money in exchange for a good or service)
pagar {vt} :: to pay for (to give money in order to discharge [a debt or bill])
pagar {vt} :: to pay for; to buy (to give money in exchange for [a good or service])
pagar {vi} [colloquial] :: to pay (to suffer negative consequences)
pagar {vt} :: to do (exercises, physical activities), especially as punishment
pagar as contas {v} :: See: pagar as contas
pagar as contas {v} [idiomatic] :: to pay the bills (to provide enough income)
pagar as favas {v} [idiomatic] :: to leave someone holding the bag (leave somebody holding the responsibility or blame)
pagar boquete {vi} [vulgar, slang] :: to perform a blowjob
pagar mico {v} [Brazil] /pa.ˈɡa(ʁ) ˈmi.ku/ :: to make an exhibition of oneself (to embarrass oneself in public)
pagar para ver {v} [poker] :: to call, especially with the intent of seeing another player's cards to discover if he or she is bluffing
pager {m} :: pager (device used for sending and receiving electronic messages)
paginar {v} :: to paginate (to number the pages of a book or other document)
pago {adj} /ˈpa.ɡu/ :: paid (having been paid for)
pago {m} [Rio Grande do Sul] :: the place where one was born or grew up
pagão {adj} [religion] /pɐ.ˈɣɐ̃w̃/ :: pagan; heathenish
pagão {m} [religion] :: pagan; heathen (person who does not follow an Abrahamic religion)
pagão {m} [paganism] :: neopagan
pagode {m} [music genre] /pɐ.ˈɣɔ.ðɨ/ :: a subgenre of samba music
pagode {m} [architecture, Buddhism] :: pagoda (a tiered tower with multiple eaves)
pagode {m} [historical] :: pagoda (Indian unit of currency)
pagode {m} :: spree
pahoehoe {m} [volcanology] :: pahoehoe (a type of lava flow)
pai {m} /paj/ :: father (male who sires a child)
pai {m} [usually plural] :: parent (either a mother or a father)
pai {m} [figurative] :: father (the founder of a discipline or science)
Pai {prop} {m} [Christianity, usually as a form of address] /ˈpaj/ :: God
Pai {prop} {m} [Roman Catholicism] :: the first person of the Holy Trinity
paia {adj} [Brazil, Brasília, slang] :: boring, uninteresting, monotonous
paia {adj} [Brazil, Brasília, slang] :: of bad quality; inefficient
Paial {prop} :: Paial (placename)
Pai celeste {prop} {m} [Christianity] :: Heavenly Father (a formal name for God)
pai dos burros {m} [Brazil, slang] :: a dictionary
Paim Filho {prop} :: Paim Filho (placename)
paina {f} :: kapok
pai natal {m} [Portugal] /paj.nɐ.ˈtaɫ/ :: a person dressed up as Santa Claus
Pai Natal {prop} {m} [Portugal] /paj.nɐ.ˈtaɫ/ :: Santa Claus
paineira {f} :: kapok (tree)
Paineiras {prop} :: Paineiras (placename)
painel {m} /paj.ˈnɛɫ/ :: panel (rectangular section of a surface)
painel {m} :: panel (a group of people gathered to judge, interview, discuss etc)
painel {m} :: dashboard (of a vehicle)
Painel {prop} :: Painel (placename)
painel de bordo {m} :: dashboard (panel under the windscreen of a motor car or aircraft)
painel de controle {m} :: control panel (surface onto which controls, instruments and displays are mounted)
painel fotovoltaico {m} [electricity] :: solar panel (array of connected solar cells)
painel solar {m} [electricity] :: solar panel (array of connected solar cells)
painho {m} :: storm petrel (any of several small seabirds of the family Hydrobatidae)
painho {m} :: father
painço {m} /pɐ.ˈĩ.su/ :: millet, any grass in the genus Panicum
Pai Nosso {prop} {m} :: Lord's Prayer (the prayer taught by Jesus Christ to his disciples)
Pains {prop} :: Pains (placename)
paiol {m} :: magazine (ammunition storehouse)
paiol {m} [Brazil] :: barn (farm building used for storage)
Pai Pedro {prop} :: Pai Pedro (placename)
pairado {v} :: past participle of pairar
pairando {v} :: gerund of pairar
pairar {v} :: to hover
pairar {v} :: to float
pairar {v} :: to tolerate
pais {n} /ˈpajʃ/ :: parents
paisagem {f} /paj.ˈza.ʒɐ̃j̃/ :: landscape (portion of land or territory which the eye can comprehend in a single view)
paisagem {f} :: landscape (a picture representing a scene by land or sea)
paisagem {f} :: the general characteristics of a biome
paisagem sonora {f} :: soundscape (emotional environment created using sound)
paisagista {mf} :: landscaper, landscape architect
paitrocínio {m} [humorous] /ˌpaj.tɾo.ˈsi.nju/ :: the bank of mum and dad [UK]; financial support from one’s father or parents
Paiva {prop} :: Paiva (placename)
Paiva {prop} :: former name of Castelo de Paiva
Paiva {prop} {mf} :: surname
paixa {f} [Brazil, slang] :: alternative form of paixão
paixão {f} /pajˈʃɐ̃w̃/ :: passion
paixonite {f} [colloquial] :: crush (a short-lived love or infatuation)
paizinho {m} :: dad, daddy
pajear {v} :: to babysit (to watch or tend someone else’s child)
pajem {m} [historical] /ˈpa.ʒɐ̃j̃/ :: page (boy servant)
Pakistão {prop} {m} [uncommon] :: alternative spelling of Paquistão
pala {f} [heraldiccharge] :: pale
palacete {m} /pɐ.lɐ.ˈse.tɨ/ :: mansion (small palace; luxurious apartment block)
palaciano {adj} :: palatial
paladar {m} /pɐ.lɐ.ˈðaɾ/ :: the sense of taste
paladar {m} :: taste (a person’s implicit set of preferences)
paladar {m} :: palate (roof of the mouth)
paladim {m} :: alternative form of paladino
paladino {m} /ˌˈd͡ʒ :: paladin (heroic champion)
paladino {m} [military unit, historical] :: paladin (knight in Charlemagne’s retinue)
paladioso {adj} [inorganic chemistry] :: palladous
palanca {f} /pa.ˈlɐ̃.kɐ/ :: stake (long, sharp piece of wood)
palanca {f} :: lever (long, rigid object used to transmit force)
palanca {f} [military architecture, historical] :: a rampart with palisades or stakes
palanca {f} :: roan antelope (Hippotragus equinus, an antelope of the African savannah)
palanquim {m} :: palanquin (a type of covered litter)
Palas {prop} {f} [Greek mythology] :: Pallas (epithet for Athena)
palaíta {m} :: Palaic (extinct Anatolian language)
palatal {adj} [anatomy] :: palatal (pertaining to the palate)
palatal {adj} [phonetics] :: palatal (articulated at the hard palate)
palatal {f} [phonetics] :: palatal (consonant articulated at the hard palate)
palatino {adj} [anatomy] :: palatal (pertaining to the palate)
palatino {adj} :: palatine (relating to a palace)
palato {m} /pa.ˈla.tu/ :: palate (roof of the mouth)
palato duro {m} :: hard palate (bony plate of the skull in the roof of the mouth)
palato mole {m} [anatomy] :: soft palate (soft tissue at the back of the roof of the mouth)
palatável {adj} :: palatable (pleasing to the taste)
palatável {adj} :: palatable (tolerable, acceptable)
Palau {prop} {m} :: Palau (country)
palavra {f} /pɐ.ˈla.vɾɐ/ :: word (unit of language)
palavra {f} :: the ability or permission to talk
palavra {f} :: word; oath; guarantee
palavra {f} :: word (brief conversation)
palavra {f} :: religious teachings
palavra {f} [computing] :: word (unit of data)
palavra {interj} :: word (used to assert that something is true)
palavra-chave {f} :: keyword (word used as an identifier of a document to assist in searching)
palavra de homem {f} [idiom] :: A sworn statement said by a man
palavra de honra {f} :: word of honour (pledge of one’s good faith)
palavra mágica {f} :: magic word (word with magical effect)
palavra mágica {f} :: magic word (mnemonic of please or thanks)
palavra-passe {f} :: password (word used to gain admittance into a system or location)
palavra por palavra {adv} :: verbatim; word for word (in exactly the same words)
palavras cruzadas {fp} [games, puzzles] :: crossword (a type of word puzzle)
palavra-valise {f} [linguistics] :: portmanteau word (word which combines the meaning of two words)
palavrinha {f} :: diminutive of palavra
palavrinha {f} :: any obscure word used pretentiously
palavrinha {f} :: short conversation
palavrão {m} :: curse, swear word (impolite, vulgar or offensive taboo word)
palavrão {m} [nonstandard] :: augmentative of palavra
palácio {m} /pɐ.ˈla.sju/ :: palace (large residence where aristocrats usually live)
palácio {m} :: palace (large and lavishly ornate residence)
palácio {m} :: major government building
palco {m} /ˈpaɫ.ku/ :: stage (of a theatre)
palco {m} [figurative] :: a location where something important happens
paládio {m} /pa.ˈla.d͡ʒi.u/ :: palladium; safeguard
paládio {m} [uncountable] :: palladium (element)
palear {v} :: to shovel (to move material with a shovel)
paleoantropologista {mf} :: paleoanthropologist (specialist in paleoanthropology)
paleoartista {mf} :: paleoartist
paleoclimatologia {f} :: palaeoclimatology (the study of prehistoric climate)
paleocristão {adj} :: paleochristian (relating to the early Christian church)
paleoetnobotânica {f} [archaeology] :: paleoethnobotany (the study of plant remains from archaeological sites)
paleografia {f} [archaeology, linguistics] :: paleography (the study of ancient forms of writing)
paleolítico {m} [archaeology] :: Paleolithic (early period of the Stone Age)
paleolítico {adj} [archaeology] :: Paleolithic (relating to the Paleolithic Age)
paleontóloga {f} :: feminine noun of paleontólogo
paleontólogo {m} :: paleontologist
paleontológico {adj} :: paleontological (of or pertaining to paleontology)
paleontologia {f} :: paleontology
palerma {adj} [pejorative, dated] :: retard
Palermo {prop} {f} /pa.ˈlɛʁ.mu/ :: Palermo (city/and/province)
palestina {f} :: feminine noun of palestino
Palestina {prop} {f} /ˌpa.les.ˈt͡ʃ :: Palestina (historical region/and/province)
Palestina {prop} {f} :: Palestina (country)
Palestina {prop} {f} :: Palestina (placename)
palestino {adj} :: Palestinian (of, from or relating to Palestine)
palestino {m} :: Palestinian (someone from Palestine)
palestra {f} /paˈlɛs.tɾɐ/ :: lecture (spoken lesson or exposition, usually delivered to a group)
palestra {f} [literary] :: chat, talk (informal conversation)
palestra {f} [historical] :: palaestra (public area in ancient Greece and Rome dedicated to the teaching and practice of wrestling and other sports)
palestrado {v} :: past participle of palestrar
palestrando {v} :: gerund of palestrar
palestrante {mf} :: lecturer (person who gives lectures)
palestrar {v} :: to converse
paletó {m} /ˌˈtɔ/ :: paletot (a loose outer jacket, overcoat)
paletó {m} [Brazil, slang, euphemistic] :: coffin, as a euphemism for death
paleta {f} :: palette (thin board on which a painter lays and mixes colours)
paleta {f} :: palette (range of colours in a given work)
palete {m} :: pallet (a portable platform)
palha {f} /ˈpa.ʎɐ/ :: straw (a dried stalk of a cereal plant)
palha {f} [uncountable] :: straw considered collectively
palha {f} :: textile made of straw
palhaçada {f} :: clowning
palhaçada {f} :: burlesque
palhaçada {f} :: masquerade
palhaçada {f} :: any funny or amusing business
palhaçada {f} [pejorative] :: silly or idiot business
palhaçaria {f} :: clownery (the typical behaviour of a clown; tomfoolery)
palha de aço {f} :: steel wool (pads of fine strips of steel used as an abrasive)
palhaço {m} :: clown
palhaço {m} :: any funny or amusing person
palhaço {m} [pejorative] :: a silly or stupid person; imbecile
palhaço {adj} [personal] :: funny, entertaining
palhaço {adj} [personal, pejorative] :: silly, idiot
palhaço {adj} :: strawen; made of straw
palheiro {m} [agriculture] :: a shed for storing hay
palheiro {m} :: a hut with a straw roof
palheiro {m} [Brazil] :: a home-made cigarette wrapped with maize husk
palheta {f} :: any thin piece of material used for a specific purpose
palheta {f} [music] :: reed (vibrating part of the mouthpiece of some woodwind instruments)
palheta {f} [music] :: plectrum; pick (small piece of material for plucking the strings)
palheta {f} [painting] :: alternative form of paleta
palheta {f} :: a slat of a Venetian blind
palheta {f} :: a blade of a fan or propeller
palhinha {f} [Portugal] :: drinking straw (a long tube through which a drink is drunk)
palhinha {f} :: diminutive of palha
Palhoça {prop} :: Palhoça (placename)
paliçada {f} :: palisade (a wall of wooden stakes)
paliar {v} :: to palliate
paliativo {adj} [medicine] /ˌˈt͡ʃ :: palliative (reducing progression and relieving symptoms)
paliativo {m} [medicine] :: a palliative medicine
palidez {f} :: paleness (the condition of being pale)
palimpsesto {m} :: palimpsest (a manuscript scraped clean for reuse)
palito de dentes {m} :: toothpick (pointed stick for removing food residue from the area between the teeth)
palládio {m} :: obsolete spelling of paládio
palliativo {adj} :: obsolete spelling of paliativo
palma {f} :: palm (inner part of the hand)
palma {f} :: clap (the act of striking the palms of the hands)
palma {f} [in the plural] :: applause
palma {f} :: palm tree (any tree of the family Arecaceae)
Palma {prop} :: Palma (placename)
palmada {f} :: slap (a blow with the palm of the hand)
Palmares do Sul {prop} :: Palmares do Sul (placename)
Palmares Paulista {prop} :: Palmares Paulista (placename)
palmari {mf} :: alternative form of paumari
palmari {adj} :: alternative form of paumari
palmas {n} /ˈpaɫ.mɐʃ/ :: hand-clapping, applause
Palmas {prop} :: Palmas (placename)
Palmas de Monte Alto {prop} :: Palmas de Monte Alto (placename)
Palma Sola {prop} :: Palma Sola (placename)
palmatória {f} :: ferule (instrument used to slap children on the hand)
palmatória {f} :: prickly pear (any of various spiny cacti of the genus Opuntia)
palmeira {f} /paw.ˈme(j).ɾa/ :: palm (tropical tree)
Palmeira {prop} :: Palmeira (placename)
Palmeira das Missões {prop} :: Palmeira das Missões (placename)
Palmeira d'Oeste {prop} {f} :: Palmeira d'Oeste (placename)
Palmeiras {prop} :: Palmeiras (placename)
palmeirense {adj} [Brazil, soccer] :: Pertaining to, or related to Sociedade Esportiva Palmeiras
palmeirense {mf} [Brazil, soccer] :: A player or supporter of Sociedade Esportiva Palmeiras sports team, especially the association football (soccer) team
Palmela {prop} {f} /pɐɫˈmɛlɐ/ :: Palmela (village/and/municipality)
palmeyra {f} :: obsolete spelling of palmeira
palmilha {f} :: insole (inside sole of footwear)
Palmira {prop} {f} /paw.ˈmi.ɾɐ/ :: Palmira (ancient city)
Palmital {prop} :: Palmital (placename)
palmiteiro {m} /ˌpaw.miˈte(j).ɾu/ :: any palm tree with an edible heart
palmiteiro {m} [specifically] :: palmiteiro; juçara (Euterpe edulis)
palmiteiro {m} :: someone who harvest heart of palm from wild palm trees, often illegally
palmiteiro {adj} :: relating to the extraction of heart of palm
Palmitinho {prop} :: Palmitinho (placename)
palmito {m} :: heart of palm (a vegetable harvested from the inner core and growing bud of certain palm trees)
Palmitos {prop} :: Palmitos (placename)
palmo {m} :: handspan (distance between the outstretched tips of the little finger and thumb, used as a unit of measurement)
Palmópolis {prop} :: Palmópolis (placename)
palmura {f} :: web (a fold of tissue connecting the toes of certain animals)
Palmyra {prop} {f} :: obsolete spelling of Palmira
palíndromo {m} /pɐˈlĩdrumu/ :: palindrome
palpado {v} :: past participle of palpar
palpando {v} :: gerund of palpar
palpar {v} :: to palpate
palpitado {v} :: past participle of palpitar
palpitando {v} :: gerund of palpitar
palpitação {f} :: palpitation
palpitação {f} :: throbbing
palpitar {v} :: to palpitate
palpitar {v} :: to throb
palpite {m} :: heartbeat
palpite {m} [by extension] :: hunch, guess, opinion
palpável {adj} :: palpable (able to be touched)
palpável {adj} [figurative] :: palpable; obvious
palpável {adj} [medicine] :: palpable (that can be detected by palpation)
palrança {f} :: waffle (speech or writing that is vague)
palração {f} :: waffle (speech or writing that is vague)
palrar {v} :: to waffle (to speak or write at length without any clear point or aim)
palustre {adj} :: palustral; marshy (pertaining to, characteristic of, or living in marshes)
pamari {mf} :: alternative form of paumari
pamari {adj} :: alternative form of paumari
Pamir {prop} {m} :: Pamir (range)
pamonha {f} /pa.ˈmo.ɲa/ :: pamonha
Pampilhosa da Serra {prop} {f} /pɐ̃piˈʎɔzɐ ðɐ ˈsɛʁɐ/ :: Pampilhosa da Serra (village/and/municipality)
pan- {prefix} :: pan-
Pan {prop} {m} :: alternative spelling of
PAN {acronym} [Brazil] :: acronym of partido dos aposentados da nação
pança {f} /ˈpɐ̃.sɐ/ :: paunch (large belly)
panaca {adj} [slang, derrogatory] :: stupid, idiot
panaceia {f} :: panacea
panacéia {f} :: obsolete spelling of panaceia
pança de cerveja {f} :: beer belly (protruding abdomen attributed to the consumption of beer)
Panaji {prop} {f} :: Panaji (city/state capital)
Panamá {prop} {m} :: Panamá (country)
Panamá {prop} {m} :: clipping of Canal do Panamá
Panambi {prop} :: Panambi (placename)
panamenho {adj} :: Panamanian (of, from or relating to Panama)
panamenho {m} :: Panamanian (person from Panama)
panapaná {m} [Brazil] :: flight (collective term for butterfly)
panapaná {m} [Brazil] :: a butterfly
panapanã {f} :: alternative form of panapaná
panar {vt} :: to bread (to coat with breadcrumbs)
pan-arabismo {m} :: pan-Arabism (movement seeking the union of Arabic peoples)
Panateneias {prop} {fp} [historical] :: Panathenaea (a festival in Ancient Greece)
panca {f} :: wooden lever
panca {f} [colloquial] :: craze, obsession
panca {f} [plural] :: difficulties
pancada {f} /pɐ̃.ˈka.da/ :: blow; strike
pancada {f} [Brazil] :: sudden rain
pancadaria {f} :: brawl
pancake {f} :: dated form of panqueca
Pancasila {prop} {m} :: Pancasila (the official philosophical foundation of the Indonesian state)
Panchatantra {prop} {m} :: Panchatantra (a collection of Sanskrit and Pali animal fables)
Panchen Lama {m} [Tibetan Buddhism] :: Panchen Lama (second-highest ranking lama of the Gelug sect of Tibetan Buddhism)
pancontinental {adj} :: pancontinental
pancrácio {m} :: pankration (ancient Greek martial art)
pancrácio {m} :: fool (person with poor judgment or little intelligence)
pancreatite {f} [pathology] :: pancreatitis
pancreático {adj} :: pancreatic
pancromo {m} :: panchromium
panícula {f} [botany] :: panicle (a compound raceme)
panículo {m} [anatomy] :: panniculus (a dense layer of fatty tissue growth)
panda {m} :: panda
panda gigante {m} :: giant panda (Ailuropoda melanoleuca, an ursid of south-central China)
panda-gigante {m} :: alternative spelling of panda gigante
panda vermelho {m} :: red panda (Ailurus fulgens, an arboreal mammal of the eastern Himalayas and southern China)
panda-vermelho {m} :: alternative spelling of panda vermelho
pandeiro {m} /pɐ̃ˈdɐjɾu/ :: pandeiro
pandeiro {m} [colloquial] :: butt
pandemia {f} :: pandemic (disease that hits a wide geographical area)
pandemónio {m} [European orthography] :: pandemonium (tumultuous or lawless violence)
pandemônio {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of pandemónio
pandeísmo {m} :: pandeism
pandeísta {mf} /ˌpɐ̃.de.ˈis.tɐ/ :: pandeist
pandeísta {adj} :: pandeistical
pandita {m} :: pundit (a Hindu scholar)
pandito {m} :: alternative form of pandita
pandêmico {adj} [pathology] :: pandemic
pandémico {adj} [European orthography, medicine, of a disease] :: pandemic (epidemic over a wide area)
Pandora {prop} {f} [Greek mythology] :: Pandora (woman who released evil into the world)
pandorga {f} [South Brazil] :: kite (flying toy on string)
pandu {m} [colloquial] :: stomach (organ)
panegírico {m} :: panegyric (praising speech or opus)
panela {f} /pɐ.ˈnɛ.lɐ/ :: pot
panela {f} :: cooking pan
panela a vapor {f} [cookware] :: a pan with holes, used for steaming food
panela de pressão {f} [cookware] :: pressure cooker
paneleiro {adj} [pejorative, vulgar] :: queer (homosexual)
paneleiro {m} [pejorative, vulgar] :: queer (homosexual)
panelinha {f} :: diminutive of panela
panelinha {f} :: clique (small, exclusive group)
panella {f} :: obsolete spelling of panela
panenteísmo {m} :: panentheism
pan-eslavismo {m} :: Pan-Slavism (movement seeking the union of Slavic peoples)
panetone {m} /ˌpɐ.ne.ˈ :: panettone
panettone {m} :: alternative spelling of panetone
panfleto {m} /pɐ̃.ˈfle.tu/ :: a short satirical text about political issues
panfleto {m} :: leaflet; flyer (small sheet of paper containing information)
pangaré {m} :: nag (weak and useless horse)
Pangeia {prop} {f} :: Pangeia (supercontinent)
Pangéia {prop} {f} :: obsolete spelling of Pangeia
Pangim {prop} {f} :: Pangim (city/state capital)
panglossiano {adj} :: Panglossian (naively or unreasonably optimistic)
panglossiano {m} :: a Panglossian person
pangolim {m} :: pangolin (long-tailed, scale-covered mammal of the order Pholidota of tropical Africa and Asia)
panificadora {f} :: feminine noun of panificador
panificadora {f} [industrial] :: bakery
panificadora {f} [regional, Paraná] :: bakery (a shop in which bread and such is baked and sold)
panificação {f} :: bakery (the process or art of baking bread)
Panjab {prop} {m} :: alternative form of Pendjab
Panjabe {prop} {m} :: alternative form of Pendjab
panjabi {mf} :: alternative form of punjabi
panjabi {adj} :: alternative form of punjabi
Panónia {prop} {f} [European orthography] /pa.ˈɐ/ :: Panónia (province)
Panônia {prop} {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of Panónia
Pannónia {prop} {f} :: obsolete spelling of Panónia
panno {m} :: obsolete spelling of pano
pano {m} /ˈpɐ.nu/ :: cloth (woven fabric)
pano {m} :: rag; tatter
pano de chão {m} :: floorcloth (cloth for cleaning floors)
pano de copa {m} :: synonym of pano de prato
pano de fundo {m} :: backdrop (decorated cloth hung at the back of a stage)
pano de fundo {m} :: backdrop (background of a historical event)
pano de louça {m} :: dishcloth (cloth for drying dishes)
pano de prato {m} :: dishcloth (cloth for drying dishes)
panorama {m} :: panorama (unbroken view of an entire surrounding area)
panorama {m} :: panorama (picture representing a continuous scene)
panorama {m} [figuratively] :: panorama (comprehensive survey on a subject)
Panorama {prop} :: Panorama (placename)
panorâmico {adj} :: panoramic
panóplia {f} :: panoply
pan-psiquismo {m} [philosophy] :: panpsychism (the doctrine that all matter has a mental aspect)
panpsiquismo {m} :: alternative spelling of pan-psiquismo
panóptico {m} :: panopticon (hypothetical prison wherein all the cells are visible from the centre of the building)
panqueca {f} /pɐ̃.ˈkɛ.kɐ/ :: pancake (thin batter cake)
panqueque {f} :: dated form of panqueca
pansexualidade {f} :: pansexuality
pantagruélico {adj} :: pantagruelian
pantagruélico {adj} [figurative] :: excessive
pantanal {m} :: swamp, marsh, wetland
Pantano Grande {prop} :: Pantano Grande (placename)
pantanoso {adj} :: swampy (resembling a swamp)
pantera {f} /pɐ̃.ˈtɛ.ɾa/ :: panther (big cat of genus Panthera)
pantera-nebulosa {f} :: clouded leopard (Neofelis nebulosa)
pantera-negra {f} :: black panther (leopard or jaguar with black fur)
panteísmo {m} :: pantheism
panteísta {adj} /ˌpɐ̃.te.ˈis.tɐ/ :: pantheistic
panteísta {mf} :: pantheist
pantomima {f} :: pantomime (gesturing without speaking)
pantomima {f} :: pantomime (type of musical comedy stage production)
pantorrilha {f} :: alternative spelling of panturrilha
pantufa {f} :: slipper (low, soft shoe worn indoors)
panturrilha {f} /ˌpɐ̃.tu.ˈʁi.ʎɐ/ :: calf (back of the leg below the knee)
pançudo {adj} :: fat, potbellied
panvitalismo {m} :: panvitalism (belief that all things are part of a single living universe)
pao {m} :: obsolete spelling of pau
paço {m} /ˈ :: palace (large residence where aristocrats usually live)
paço {m} :: palace (large and lavishly ornate residence)
paço {m} :: manor
Paços de Ferreira {prop} /ˈpasuʒ ðɨ fɨˈʁɐjɾɐ/ :: Paços de Ferreira (city/and/municipality)
papá {m} [familiar, Portugal] :: dad; daddy; father
papá {m} [childish] :: food
papa {m} [Christianity] /ˈpa.pɐ/ :: pope
papa {m} :: pap (food in the form of a soft paste)
papa {m} [figurative] :: something with a pasty consistency
papa {m} [colloquial, child language] :: any type of food
papado {m} :: papacy (the office of a pope)
papado {m} :: papacy (the period of a particular pope’s office)
papagaio {m} /pɐ.pɐ.ˈɣaj.u/ :: parrot (bird)
papagaio {m} :: parroter
papagaio {m} :: kite (of paper)
papagaio-do-mar {m} :: puffin (seabird of the genera Fratercula and Lunda)
Papagaios {prop} :: Papagaios (placename)
papagaio velho não aprende a falar {proverb} :: you can't teach an old dog new tricks
papaguear {v} :: to parrot (to repeat exactly without showing understanding)
papai {m} :: father, papa
papaia {f} :: papaya (Carica papaya, a tropical tree of the Americas)
papaia {f} :: papaya (the fruit of the Carica papaya tree)
papai do céu {prop} {m} :: alternative case form of Papai do Céu
Papai do Céu {prop} {m} [childish, religion] :: "Sky Daddy", God
Papai Noel {m} [folklore] :: Santa Claus (mythological man who brings gifts to children during Christmas)
papal {adj} :: papal (related to the pope or papacy)
papa-léguas {m} :: roadrunner (bird of the Geococcyx genus)
papamóvel {m} :: Popemobile (vehicle with bulletproof glass sides used to transport the Pope)
Papanduva {prop} :: Papanduva (placename)
papar {v} [hypocoristic, usually, childish] /pɐ.ˈpaɾ/ :: to eat
paparazzo {m} :: paparazzo (freelance photographer of celebrities)
paparicar {v} :: to pamper (to treat with excessive care)
papeamento {m} :: rare spelling of papiamento
papear {v} :: to chat (to engage in informal conversation)
papeira {f} [Portugal] :: mumps
papeira {f} :: goitre (enlargement of the neck caused by inflammation of the thyroid gland)
papel {m} /pɐ.ˈpɛɫ/ :: paper (material)
papel {m} [by extension] :: (written) document
papel {m} [by extension] :: cash (especially bills)
papel {m} [theatre, cinema] :: role, part
papel {m} [by extension] :: function, role
papel {m} [in the plural] :: papers; documents
papelada {f} :: paperwork
papel-alumínio {m} :: aluminium foil (thin sheet of aluminium)
papel amate {m} :: amate (ficus-bark paper produced by Mexican natives)
papelaria {f} :: a shop where stationery is sold
papel-carbono {m} :: carbon paper (sheet of carbon-covered paper used to make copies)
papel de arroz {m} :: rice paper (thin paper made from rice straw)
papel de cozinha {m} :: paper towel (sheet of absorbent paper)
papel de parede {m} [uncountable] :: wallpaper (decorative paper for walls)
papel de parede {m} [computing] :: wallpaper (image used to cover the background of the desktop)
papel de periódico {m} :: newspaper (type of paper)
papel de tornassol {m} :: litmus paper (paper containing a water-soluble mixture of different dyes extracted from certain lichens)
papeleira {f} :: papermaking
papel higiênico {m} [Brazilian orthography] :: toilet paper
papel higiénico {m} [European orthography] :: alternative form of papel higiênico
papelinho {m} :: piece of paper
papelinho {m} :: (in plural) confetti
papel laminado {m} :: aluminium foil (thin sheet of aluminium)
papel machê {m} :: alternative spelling of papel-machê
papel-machê {m} :: papier-mâché (paper mixed with glue used to create sculptures)
papel-moeda {m} :: paper money (cash in the form of banknotes)
papelão {m} :: cardboard
papelão {m} [figurative] :: gaffe, blunder (embarassing mistake)
papelote {m} :: wrapped paper used by women to curl the hair
papelote {m} :: hairstyle made in such a way
papelote {m} :: piece of paper used to wrap small amounts of drugs such as cocaine
papel toalha {m} :: alternative spelling of papel-toalha
papel-toalha {m} :: paper towel (sheet of absorbent paper)
papelzinho {m} :: diminutive of papel
papelzinho {m} :: piece of paper
papelzinho {m} :: (in plural) confetti
papiamento {m} :: Papiamento (Spanish- and Portuguese-based creole spoken in Aruba, Bonaire and Curaçao)
papila {f} [anatomy] /pa.ˈpi.lɐ/ :: papilla (any nipple-like structure)
papila gustativa {f} [anatomy] :: tastebud (a small organ on the tongue that detects tastes)
papilla {f} :: obsolete spelling of papila
papinha {f} :: baby food (soft food designed for babies)
papiro {m} :: papyrus (Cyperus papyrus, a plant native to the Nile valley)
papiro {m} :: papyrus (a paper-like material made from the papyrus plant)
papiro {m} :: papyrus (a document written on papyrus)
papisa {f} [historical] :: papess (female pope)
papo {m} :: crop (pouch-like part of the alimentary tract of some animals)
papo {m} [colloquial] :: stomach
papo {m} :: goitre (enlarged neck)
papo {m} [Brazil, colloquial] :: chat (informal conversation)
papo {m} [Brazil, colloquial] :: clipping of papo furado (lip service, bullshit)
papão {m} :: clipping of bicho-papão
papão {m} [figuratively, colloquial] :: glutton
papo furado {m} [Brazil, colloquial] :: lip service (words absent of action or intention)
papo furado {m} [Brazil, colloquial] :: bullshit (untrue statements intended to deceive)
papo-furado {m} :: alternative spelling of papo furado
papoila {f} /pɐ.ˈpoj.lɐ/ :: alternative form of papoula
papoula {f} /pɐ.ˈpo(w).lɐ/ :: poppy (plant)
papoula de São Francisco {f} [Brazil] :: kenaf (Hibiscus cannabinus, a plant native to Asia)
Papua Nova Guiné {prop} {f} :: alternative spelling of Papua-Nova Guiné
Papua-Nova Guiné {prop} {f} :: Papua-Nova Guiné (country)
paquebote {m} :: packet-boat
paquete {m} :: a large steamboat
paquete {m} [obsolete] :: a small cargo and/or messenger sailing ship
paquete {m} [by extension] :: referring to different types of boats
paquete {m} [colloquial] :: a young man who delivers messages (specially love messages)
paquete {m} [slang] :: menstruation
paquete {adj} :: well dressed
paquinha {f} [Brazil] :: mole cricket (any of the large burrowing crickets of the family Gryllotalpidae)
paquistanês {adj} :: Pakistani (of, from or relating to Pakistan)
paquistanês {m} :: Pakistani (person from Pakistan)
Paquistão {prop} {m} /ˌpa.kis.ˈtɐ̃w̃/ :: Paquistão (country)
paquímetro {m} :: calipers (device used to measure thickness)
par {m} /ˈpaɾ/ :: pair
par {m} :: partner
par {m} :: couple
par {m} :: peer
par {m} [golf] :: par
par {adj} [maths] :: even
Pará {prop} {m} :: Pará (placename)
para {prep} /ˈpɐ.ɾɐ/ :: for (directed at, intended to belong to or to be appropriate for)
para {prep} :: indicates application of an adjective; to
para {prep} :: to; so; in order to (indicates purpose)
para {prep} :: towards; to; in the direction of (indicates destination)
para {prep} :: introduces the location, direction or context that applies to a verb
para {prep} :: to (to the value of)
para {prep} :: in the opinion of
para {prep} :: [with an infinitive] about to; soon to be (indicates that something will happen soon)
parça {mf} [Brazil, slang] :: clipping of parceiro
Paraí {prop} :: Paraí (placename)
Paraíba {prop} {f} /ˌpa.ɾa.ˈi.bɐ/ :: Paraíba (placename)
Paraíba do Sul {prop} :: Paraíba do Sul (placename)
para baixo {adv} [comparable] :: down; downwards (to a lower position)
parabenização {f} :: congratulation (act of congratulating)
parabenizar {v} :: to congratulate (to laud someone for his accomplishment)
parabens {mp} :: obsolete spelling of parabéns
parabólica {f} :: satellite dish (parabolic antenna)
parabéns {interj} /pɐ.ɾɐ.ˈβɐ̃j̃ʃ/ :: happy birthday!
parabéns {interj} :: congratulations!
parabéns {mp} :: congratulations
para bom entendedor, meia palavra basta {proverb} :: People are often able to understand something not fully explained
para-brisa {m} /ˌpa.ɾɐ.ˈbri.zɐ/ :: windshield, windscreen
parabẽs {mp} [obsolete] :: abbreviation of parabéns
Paracambi {prop} :: Paracambi (placename)
para caralho {adv} [vulgar slang, intensifier] :: loads of; a fuckload of
para caralho {adv} [vulgar slang, intensifier] :: really; fucking
para caramba {adv} [colloquial, intensifier] :: denoting great amounts
para caramba {adv} [colloquial, intensifier] :: denoting an elevated level
para casa {adv} :: home; homewards (towards one’s home)
Paracatu {prop} :: Paracatu (placename)
Paracelso {prop} {m} /ˌpa.ɾa.ˈsɛ :: Paracelsus (Swiss Renaissance scientist and alchemist)
paracetamol {m} /ˌpa.ɾa.ˌse.ta.ˈmɔw/ :: paracetamol (medicine used to relieve pain and reduce fever)
para-choque {m} [automotive] :: bumper (impact absorber on a vehicle)
para-choques {m} [automotive] :: bumper (impact absorber on a vehicle)
para cima {adv} :: up; upwards
paracleto {m} :: paraclete (supporter or protector)
para com {prep} :: toward (in relation to)
parada {f} :: stop
parada {f} :: halt (the act of stopping or halting)
parada {f} :: stop (place where passengers get on and off buses or trams)
parada {f} :: parade (organised procession with displays and performances)
parada {f} [gambling] :: stake (money laid down as a wager)
parada {f} [music] :: record chart (ranking of music according to popularity)
parada {f} [Brazil, slang] :: thing (an object, quality or concept)
parada cardíaca {f} [cardiology, pathology] :: cardiac arrest (cessation of heartbeat)
para dar e vender {pron} :: a whole lot of (a great quantity of)
paradeiro {m} [usually, uncountable] :: whereabouts (the location where something or someone ends up, with the implication that there was no fixed destination or that it was unknown)
paradeiro {m} :: meeting place (place where people routinely meet)
paradigma {m} /ˌpa.ɾa.ˈd͡ʒiɡ.ma/ :: paradigm (model or example)
paradigma {m} [linguistics] :: paradigm (set of all forms which contain a common element)
paradigma {m} [computing] :: a fundamental style of programming
paradisíaco {adj} :: heavenly, paradisiac
parado {adj} /pɐ.ˈɾa.ðu/ :: stopped, halted, immobile
parado {adj} :: standing
paradoxal {adj} :: paradoxical
paradoxalmente {adv} :: paradoxically
paradoxo {m} :: paradox
paradoxo francês {m} [nutrition] :: French paradox (the observation that the French suffer a low incidence of coronary heart disease, despite having a diet rich in saturated fats)
paraense {adj} :: Of or pertaining to Pará
paraense {mf} :: Someone from Pará
parafernália {f} :: paraphernalia (miscellaneous items, especially the set of equipment required for a particular activity)
parafimose {f} [pathology] :: paraphimosis (foreskin trapped behind the glans)
parafina {f} :: paraffin (all senses)
parafraseado {v} :: past participle of parafrasear
parafraseando {v} :: gerund of parafrasear
parafrasear {v} :: to paraphrase
parafusar {v} :: alternative form of aparafusar
parafuso {m} /pɐɾɐˈfuzu/ :: screw
parafuso Allen {m} :: Allen screw (screw whose head has a hexagonal socket)
parafuso de Arquimedes {m} :: Archimedes' screw (a screwlike device that raises water)
parafuso sextavado {m} :: Allen screw (screw whose head has a hexagonal socket)
paragem {f} /pɐˈɾaʒɐ̃j̃/ :: stop, stoppage, halt (the act of stopping or halting)
paragem {f} :: stop (place where passengers get on and off buses or trams)
paragem cardíaca {f} [cardiology, pathology] :: cardiac arrest (cessation of heartbeat)
Paraguai {prop} {m} :: Paraguai (country)
paraguaio {adj} :: Paraguayan (of, from or relating to Paraguay)
paraguaio {m} :: Paraguayan (person from Paraguay)
Paraguaçu {prop} :: Paraguaçu (placename)
Paraguaçu Paulista {prop} :: Paraguaçu Paulista (placename)
Paraibuna {prop} :: Paraibuna (placename)
Paraisópolis {prop} :: Paraisópolis (placename)
para-lama {m} :: mudguard (a flap behind the wheel of a vehicle)
para lá de Bagdá {adj} [familiar] :: in a chaotic situation; messed up
paralelamente {adv} :: parallelly (in a parallel manner or direction)
paralelepípedo {m} /ˌpa.ɾa.ˌlɛ.le.ˈ :: sett (paving stone)
paralelepípedo {m} [geometry] :: parallelepiped
paralelismo {m} :: parallelism (state or condition of being parallel)
paralelismo {m} :: parallelism (resemblance or analogy)
paralelismo {m} [rhetoric, grammar] :: parallelism (juxtaposition of equivalent syntactic constructions)
paralelismo {m} [computing] :: parallelism (the use of parallel methods in computing)
paralelo {adj} [geometry] /ˌpɐ.ɾɐ.ˈlɛ.lu/ :: parallel (of two or more (straight) lines, (flat) surfaces etc: equally distant from one another at all points)
paralelo {adj} [computing] :: parallel (involving the processing of multiple tasks at the same time)
paralelo {adj} :: parallel (having the same overall direction)
paralelo {adj} [of events] :: happening at the same time
paralelo {adj} [electricity] :: describes conductor which are in parallel
paralelo {adj} :: which is used as an alternative to something official
paralelo {m} [geography] :: parallel (line of latitude)
paralelo {m} :: a comparison (evaluation of the similarities and differences)
paralelogramo {m} [geometry] :: parallelogram (convex quadrilateral in which each pair of opposite edges are parallel and of equal length)
paralisação {f} :: standstill (complete immobility)
paralisação {f} :: suspension (cessation of activities)
paralisação {f} :: the process of becoming paralysed
paralisar {v} :: to paralyze
paralisia {f} :: paralysis
paralisia {f} :: palsy
paralisia cerebral {f} [neurology, pathology] :: cerebral palsy (any of several conditions caused by brain damage before birth)
paralisia de Bell {f} [pathology] :: Bell's palsy (paralysis of the facial nerve)
paralizado {v} :: past participle of paralisar
paralizando {v} :: gerund of paralisar
paralizar {v} :: obsolete spelling of paralisar
parallelepípedo {m} :: obsolete spelling of paralelepípedo
parallelo {adj} :: obsolete spelling of paralelo
paralítico {adj} :: paralytic (affected with paralysis)
paralítico {m} :: paralytic (person suffering from paralysis)
paramagnético {adj} :: paramagnetic
Paramaribo {prop} {f} :: Paramaribo (capital city)
paramécio {m} [zoology] :: paramecium (oval-shaped protozoan of the genus Paramecium)
paramédico {m} :: paramedic (emergency healthcare professional trained to stabilise people outside the hospital)
Paramirim {prop} :: Paramirim (placename)
paramita {f} [Buddhism] :: paramita (perfection or culmination of certain virtues)
paramnésia {f} [psychology] :: paramnesia
Paraná {prop} {m} :: Paraná
Paraná {prop} {m} :: Paraná (river)
Paraná {prop} {m} :: Paraná (state)
Paraná {prop} {m} :: Paraná (city/provincial capital)
Paraná {prop} {m} :: Paraná (municipality)
paranaense {adj} :: Of or pertaining to Paraná
paranaense {mf} :: Someone from Paraná
Paranapanema {prop} :: Paranapanema (placename)
Paranapuã {prop} :: Paranapuã (placename)
parando {v} /pɐˈɾɐ̃du/ :: gerund of parar
paranóia {f} :: obsolete spelling of paranoia
paranóico {adj} :: obsolete spelling of paranoico
paranoia {f} :: paranoia (a psychotic disorder characterised by delusions of persecution)
paranoico {adj} :: paranoid
paranormal {adj} :: paranormal
Paraolimpíadas {prop} {fp} :: Paralympic Games (international sports competition for people with physical disabilities)
Paraopeba {prop} :: Paraopeba (placename)
parapeito {m} /pɐ.ɾɐˈ.pɐj.tu/ :: parapet (low wall to prevent people from falling over an edge)
parapente {m} :: paraglider (lightweight, free-flying, foot-launched glider aircraft with no rigid primary structure)
paraplegia {f} [pathology] :: paraplegia (condition of being paralysed from the waist down)
parapsicologia {f} :: parapsychology (study of supernatural phenomena)
parapsíquico {adj} :: relating to or involving parapsychology
parapsíquico {m} :: parapsychologist (person who studies parapsychology)
Parapuã {prop} :: Parapuã (placename)
paraq̃ {conj} [obsolete] :: abbreviation of para que
para que {conj} :: so that; in order to
paraque {conj} :: obsolete spelling of para que
paraquedas {m} /paɾɐˈkɛðɐʃ/ :: parachute
paraquedista {mf} :: parachutist (someone who jumps with a parachute)
parar {vi} /pɐˈɾaɾ/ :: to stop (to no longer move)
parar {vi} :: to stop (to no longer progress or do something)
parar {vt} :: to stop (to cause something to no longer move)
parar {vt} :: to stop (to cause something to no longer progress or happen)
parar {v} [de] :: to stop; to cease (to no longer do an action)
parar {vi} [_, with a locational adverb phrase] :: to stop at (to pay a short visit to)
parar {vi} [_, with a locational adverb phrase] :: to end up (to be in a place or situation, after something having happened)
para-raios {m} :: lightning rod (metallic conductor that protects buildings from lightning)
para sempre {adv} :: forever (for all time, for all eternity; for an infinite amount of time)
parasita {mf} :: parasite
parasitar {vt} [ecology] :: to parasitize (to live in a host organism)
parasitar {vt} [figurative] :: to parasitize (to take advantage of someone else)
parasiticida {f} :: parasiticide
parasitismo {m} [ecology] :: parasitism (interaction in which one organism benefits at the expense of another without killing them)
parasitismo {m} [figuratively] :: parasitism (the practice of taking advantage of others)
paraíso {m} /pɐ.ɾɐ.ˈi.zu/ :: paradise
paraíso {m} :: heaven
Paraíso {prop} {m} [religion] /ˌpa.ɾa.ˈi.zu/ :: Heaven; Paradise
Paraíso {prop} {m} [Christianity] :: Paradise (the Garden of Eden)
Paraíso {prop} {m} :: Paraíso (placename)
Paraíso {prop} {m} :: Paraíso (placename)
Paraíso do Sul {prop} :: Paraíso do Sul (placename)
paraíso fiscal {m} :: tax haven (country or territory where certain taxes are very low)
parassaurolofo {m} :: parasaurolophus (herbivorous ornithopod dinosaur from the late Cretaceous period)
parassuicídio {m} [suicidology] :: parasuicide (a suicide attempt that was not intended to succeed)
parataxe {f} [grammar] :: parataxis (a construct in which clauses or phrases are placed together without being separated by conjunctions)
paratha {m} :: paratha (a type of Indian bread)
Paratinga {prop} :: Paratinga (placename)
paratireoide {adj} [chiefly, Brazil] :: alternative form of paratiroide
paratireoide {f} [chiefly, Brazil] :: alternative form of paratiroide
paratiroide {adj} [anatomy, chiefly Portugal] :: parathyroid (pertaining to the parathyroid glands or their extracts)
paratiroide {f} [anatomy, chiefly Portugal] :: parathyroid gland (any of four endocrine glands situated in the neck)
para trás {adv} :: backwards (towards the back)
Paraty {prop} :: Paraty (placename)
para variar {adv} [idiomatic, usually, sarcastic] :: for a change (as a departure from the usual)
parábola {f} :: parable
parábola {f} :: parabola
parceira {f} :: partner (female)
parceiro {m} /pɐɾ.ˈsɐj.ɾu/ :: partner, sidekick
parceiro {m} [colloquial] :: fellow
parcel {m} :: a shoal, a sandbank
parcela {f} :: small part, portion
parcela {f} :: instalment
parcela de mercado {f} :: market share
parcelar {vt} :: to parcel out (to divide into portions)
parcelar {vt} :: to divide a debt into instalments
parceria {f} :: partnership (state of being associated with a partner)
parcial {adj} :: partial [all senses]
parcialidade {f} :: partiality, bias (lack of neutrality)
parcialmente {adv} :: partially
parcimónia {f} [European orthography] :: parsimony (great reluctance to spend money unnecessarily)
parcimônia {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of parcimónia
parcimonioso {adj} :: parsimonious; thrifty (avoiding expenditures)
paráclito {m} :: alternative form of paracleto
parcómetro {m} [European orthography] :: alternative form of parquímetro
parcômetro {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of parquímetro
pardal {m} /pɐɾ.ˈðaɫ/ :: sparrow
pardal doméstico {m} :: alternative spelling of pardal-doméstico
pardal-doméstico {m} [zoology] :: house sparrow (Passer domesticus)
pardaloca {f} :: feminine noun of pardal, a female sparrow
pardao {m} :: obsolete spelling of pardau
pardau {m} [historical] :: the pardo, a coin formerly used in India
pardeeiro {m} :: obsolete spelling of pardieiro
pardeeyro {m} :: obsolete spelling of pardieiro
pardela {f} :: shearwater (Calonectris diomedea, a seabird of the Atlantic and Mediterranean)
pardelha {f} :: dace (Leuciscus leuciscus, a small fish of European rivers)
pardelão {m} :: fulmar (seabird in the genus Fulmarus)
Pará de Minas {prop} :: Pará de Minas (placename)
paródia {f} :: parody
paródia {f} :: travesty
paródia {f} :: burlesque
paródico {adj} :: parodic (relating to or having the characteristics of parody)
pardieiro {m} :: a dilapidated building
pardieyro {m} :: obsolete spelling of pardieiro
Pardinho {prop} :: Pardinho (placename)
pardo {m} /ˈpaɾ.ðu/ :: a multiracial person
pardo {adj} :: brown
pardo {adj} :: mulatto; brown-skinned (but not black)
pardo {adj} :: grayish, dun
pardoca {f} :: feminine noun of pardal, a female sparrow
parecença {f} :: resemblance, similarity, likeness
parecer {v} [copulative or auxiliary] /pɐ.ɾɨ.ˈseɾ/ :: to seem
parecer {v} [com, .pronominal] :: to resemble
parecer {m} :: expert opinion, advice, assessment, evaluation
parecidas {adj} :: feminine plural form of parecido
parecido {adj} /pɐ.ɾɨ.ˈsi.ðu/ :: similar
Pareci Novo {prop} :: Pareci Novo (placename)
parede {f} /pɐ.ˈɾe.ðɨ/ :: wall (of a house or building)
parede abdominal {f} :: abdominal wall (muscles that surround the abdominal cavity)
parede celular {f} [cytology] :: cell wall (thick layer around cells of plants, fungi and algae)
parede corta-fogo {f} :: firewall (wall used to prevent the spread of fire)
Paredes {prop} /pɐˈɾeðɨʃ/ :: Paredes (city/and/municipality)
Paredes de Coura {prop} /pɐˈɾeðɨʃ ðɨ ˈkowɾɐ/ :: Paredes de Coura (village/and/municipality)
paredão {m} /ˌpa.ɾe.ˈdɐ̃w̃/ :: augmentative of parede
paredão {m} [geology] :: rock face (vertical expanse of rock)
paredão {m} [slang] :: a wall in front of which people are lined up to be punished, especially executed by firing squad
pareidolia {f} :: pareidolia (tendency to interpret vague stimuli as something familiar)
parelha {f} :: team (a set of draught animals, such as two horses in front of a carriage)
parelha {f} [colloquial, of people] :: couple, pair
parelha {f} [literature] :: couplet (a pair of lines with rhyming end words)
parelho {adj} :: forming a pair
parelho {adj} :: similar, equal
paremiologia {f} :: paremiology (the study of proverbs)
parentagem {f} :: kin (relatives collectively)
parental {adj} :: parental (relating to parents)
parental {adj} :: relating to relatives
parente {mf} /pɐ.ˈɾẽ.tɨ/ :: relative (someone in the same family; someone connected by blood, marriage, or adoption)
parente {adj} :: related (in the same family)
parente {adj} :: related (standing in relation)
parentela {f} /ˌpa.ɾẽ.ˈtɛ.lɐ/ :: relatives (people in one’s family)
parentesco {m} :: kinship (relation by blood)
parga {f} [regional, Turquel] :: pile; mound
parágrafo {m} :: paragraph
pariá {mf} :: alternative form of pária
pariato {m} :: peerage (peers as a group)
paridade {f} :: parity
paridade {f} :: par
parideira {f} /ˌpa.ɾi.ˈde(j).ɾɐ/ :: a female who is giving birth
parideira {f} :: a female in reproductive age
parietal {adj} /ˌpa.ɾi.e.ˈtaw/ :: relating to walls of a room
parietal {adj} :: that which is normally hung on walls (such as tapestries or paintings)
parietal {m} [skeleton] :: parietal bone
parindo {v} :: gerund of parir
Paripiranga {prop} :: Paripiranga (placename)
Pariquera-Açu {prop} :: Pariquera-Açu (placename)
parir {v} [slightly derogatory] /pɐ.ˈɾiɾ/ :: to give birth (to a human baby)
parir {v} :: to give birth (to an animal)
Paris {prop} {f} /pa.ˈɾis/ :: Paris (capital city)
Parisi {prop} :: Parisi (placename)
parisiense {adj} :: Parisian (of, from or relating Paris)
parisiense {mf} :: Parisian (someone from Paris)
parkour {m} /paʁ.ˈkuʁ/ :: parkour (athletic discipline)
parlamentar {adj} /ˌpaɻ.la.mẽ.ˈtaɻ/ :: parliamentary (of, relating to, or enacted by a parliament)
parlamentar {mf} :: parliamentarian (member of a parliament)
parlamento {m} :: parliament
Parlamento Europeu {m} [colloquial] :: European Parliament
parlapatice {f} /paɾˈt(ʃ)i.s(i)/ :: the behaviour of telling lies and acting falsely
parlapatão {adj} /paɾˈtɐ̃w̃/ :: who tells lies
parlapatão {m} :: a liar
parlemento {m} :: parliament
parlenda {f} :: a type of children's rhythmic word game that may take the form of a tongue twister
parálogo {adj} [genetics, of multiple genes at different chromosomal locations in the same organism] :: paralogous (having a similar structure)
parálogo {m} [genetics] :: paralogon (set of paralogous chromosomal regions, derived from a common ancestral region)
parmense {adj} :: Parmesan (of, from or relating to Parma)
parmense {mf} :: Parmesan (someone from Parma)
parmesão {adj} :: Parmesan (of, from or relating to Parma)
parmesão {m} :: parmesan (hard, full-fat Italian cheese from Parma)
parmesão {m} :: Parmesan (someone from Parma)
parâmetro {m} :: parameter
par mínimo {m} [linguistics] :: minimal pair (pair of words differing by only one phonetic segment)
parónimo {m} :: paronym (word with same root as other word)
parônimo {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of parónimo
parêntese {m} :: parenthesis
parênteses angulares {mp} :: angle brackets (name of the characters ⟨ and ⟩)
parêntesis {mp} :: alternative form of parêntese
Parobé {prop} :: Parobé (placename)
parochia {f} :: obsolete spelling of paróquia
parodiar {v} :: to parody (to make a parody of something)
paronímia {f} :: paronymy
paroquial {adj} :: parochial
paroquiano {m} :: parishioner
paroquiano {adj} :: parochial, parochian
par ordenado {m} [set theory] :: ordered pair (object containing exactly two elements in a fixed order, so that, when the elements are different, exchanging them gives a different object)
paroxítono {adj} [linguistics, of a word] :: paroxytone (having the stress or accent on the penultimate syllable)
paroxítono {m} :: paroxytone (a paroxytone word)
parque {m} /ˈpaɾ.kɨ/ :: park
parque aquático {m} :: aquapark; waterpark (an amusement park with waterplay areas)
parque aquático {m} :: aquatic centre (facility with swimming pools)
parque de diversões {m} :: amusement park (place with rides, games and other entertainment attractions)
parque infantil {m} :: playground
parque nacional {m} :: national park (area of land reserved by the national government for recreational use)
parquete {m} :: parquet (block of wood used to make floors)
parque temático {m} :: theme park (amusement park that has one or more specific central themes)
paróquia {f} [Christianity] /pa.ˈɾɔ.ki.ɐ/ :: parish (part of a diocese)
paróquia {f} [Christianity] :: parish (members of a parish)
paróquia {f} [Brazil, jocular] :: hood; neighbourhood (part of a city)
parquinho {m} :: diminutive of parque
parquímetro {m} :: parking meter
parra {f} /ˈpa.ʁa/ :: shoot or stem of a vine with leaves
parra {f} :: excessive pride, bragging
parreira {f} :: grapevine (climbing plant that produces grapes)
parricídio {m} :: patricide (murder of one’s own father)
parricida {mf} :: patricide (someone who murders their father)
parrudo {adj} /pa.ˈʁu.du/ :: ground-level or creeping such as vines
parrudo {adj} :: stubby
parrudo {adj} [Brazil, slang] :: muscular, robust
parsec {m} [astronomy] :: parsec (a unit of length, about 3.26 lightyears)
parser {m} [computing] :: parser (computer program that parses data)
partícula {f} /paɹ.ˈt͡ʃ :: particle (body with very small size)
partícula {f} [Christianity] :: host (consecrated bread)
partícula {f} [linguistics] :: particle (word that has a particular grammatical function but does not obviously belong to any particular part of speech)
partícula {f} [physics] :: elementary particle
partícula alfa {f} [physics] :: alpha particle (positively charged nucleus of a helium-4 atom)
partícula elementar {f} [physics] :: elementary particle (a subatomic particle that does not consist of smaller particles)
partícula subatómica {f} [European orthography, physics] :: subatomic particle (unit of matter smaller than an atom)
partícula subatômica {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of partícula subatómica
parte {f} /ˈpaɾ.tɨ/ :: part, section, portion
parte do leão {f} [idiomatic] :: lion's share (a large portion)
parteira {f} /paɻ.ˈte(j).ɾa/ :: midwife (person who assists women in childbirth)
parteira {f} :: feminine noun of parteiro
parteiro {m} :: midhusband (male midwife)
partejamento {m} :: midwifery (the practice of assisting women in childbirth)
Partenão {prop} {m} :: alternative form of Partenon
partenocárpico {adj} [botany] :: parthenocarpic (relating to parthenocarpy)
partenogénese {f} [European orthography, biology] :: parthenogenesis (reproduction from a single gamete without fertilisation)
partenogênese {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of partenogénese
Partenon {prop} {m} :: Parthenon (ancient temple to Athena in Athens)
partes {fp} [euphemistic] /ˈpaɾ.tɨʃ/ :: Male genitals; parts
Parthenope {prop} {f} :: obsolete spelling of Parténope
Parthia {prop} {f} :: obsolete spelling of Pártia
Parthénope {prop} {f} :: obsolete spelling of Parténope
participante {mf} :: participant (one who participates)
participação {f} :: participation
participação em mercado {f} :: market share
participação no mercado {f} :: alternative form of participação em mercado
participar {v} /pɐɾˈpaɾ/ :: to take part, to participate
participar {v} :: to share
participial {adj} [grammar] :: participial (of or relating to a participle)
participialmente {adv} [grammar] :: participially (in the manner of a participle)
particípio {m} [grammar] /ˌpaʁ.t͡ʃi.ˈsi.pi.u/ :: participle
particípio passado {m} [grammar] :: past participle (participle indicating a completed action or state)
particípio presente {m} [grammar] :: present participle (verb form that indicates an ongoing action)
particular {adj} /pɐɾ.ti.ku.ˈlaɾ/ :: private (concerning, accessible or belonging to an individual person or group)
particular {adj} :: private (not belonging to the government)
particular {adj} :: particular; specific
particular {adj} :: particular; distinguished; exceptional
particularidade {f} :: particularity
particularidade {f} :: peculiarity
particularidade {f} :: particular
particularmente {adv} :: particularly
partida {f} /pɐɾˈtiðɐ/ :: departure (act of departing)
partida {f} :: start (beginning point of a race)
partida {f} [sports] :: match (sporting event)
partida {f} [colloquial] :: ignition of a vehicle
partida {f} :: trick, prank
parótida {f} [anatomy] :: parotid gland (salivary gland near the ear)
parótide {f} :: alternative form of parótida
partido {m} /pɐɾ.ˈti.ðu/ :: party (political group)
partido {m} :: bachelor (man who is socially regarded as able to marry, but has not yet)
partido {adj} :: fragmented; divided
partido {adj} :: cracked [broken so that cracks appear on the surface]
partidário {adj} :: partisan (adherent to a party or faction)
partilha {f} [legal, in the plural] :: division; shareout (especially relating to an inheritance)
partilha {f} :: lot; share
partilhar {v} /ˌpɐɾ.ti.ˈʎaɾ/ :: to share (to give, to donate)
partilhar {v} :: to share (to divide and distribute)
partindo {v} :: gerund of partir
partição {f} :: partition (all senses)
partir {vt} /pɐɾ.ˈtiɾ/ :: to split (to divide something, especially in two roughly equal parts)
partir {vip} :: to split; to break apart (to become divided, especially in two roughly equal parts)
partir {vi} [formal] :: to depart; to leave; to go away
partir {vi} [euphemistic] :: to leave us; to depart (to die)
partir {v} [de] :: to come from (to be caused by)
partir {v} [para, .colloquial] :: to start behaving in a particular way (especially violent behaviour)
partir {v} [para, para cima de, .colloquial] :: to fall on; to attack
partir o coração de {v} [idiomatic] :: to break someone's heart (to cause a person to feel grief or sadness)
partitivo {adj} [grammar] :: partitive (indicating a part)
partitivo {m} [grammar] :: partitive case
partitura {f} [music] :: sheet music (written musical notation)
partner {mf} [dancing] :: a dance partner
Parténope {prop} {f} [European orthography, Greek mythology] /paʁ.ˈ :: Parthenope (one of the Sirens)
Partênope {prop} {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of Parténope
parto {m} /ˈpaɹ.tu/ :: childbirth (act of giving birth)
paru {m} :: angelfish (a marine fish of the family Pomacanthidae)
parvenu {mf} :: parvenu (a person who has risen to a higher social class)
parvo {adj} /ˈpaɾ.vu/ :: foolish, stupid
parvo {adj} [anatomy] :: small
parvo {m} :: a fool, an idiot
parvoíce {f} :: silliness
país {m} /pɐ.ˈiʃ/ :: country; nation (a sovereign polity)
país {m} :: country; land (a region inhabited by a particular people or characterised by a certain feature)
País Basco {prop} {m} :: País Basco (autonomous community)
pascal {m} :: pascal
pascoense {m} :: Rapa Nui (Eastern Polynesian language spoken in Easter Island)
pascoense {adj} :: of, from or relating to Easter Island
país das maravilhas {m} [figurative] :: wonderland (place full of wonder or marvels)
Pas de Calais {prop} {m} :: alternative spelling of Pas-de-Calais
Pas-de-Calais {prop} {m} :: Pas-de-Calais (department)
País de Gales {prop} {m} /pɐ.iʃ.ðɨ.ˈɣa.lɨʃ/ :: País de Gales (country)
países baixos {mp} [euphemistic] :: the genitals and crotch area
Países Baixos {prop} {mp} :: Países Baixos (country)
pashto {m} :: Pashto (a language spoken in parts of Afghanistan and Pakistan)
pasmado {adj} :: astonished; in awe
pasmar {vt} :: to astonish; to surprise
pasmar {vi} :: to become astonished, surprised
pasmo {adj} :: taken aback (surprised or shocked)
paspalhão {m} :: fool; simpleton (person lacking common sense)
paspalho {m} /pasˈpaʎu/ :: a fool, a stupid person
paspalho {m} :: a pretentious and vain person
pasquim {m} [pejorative] :: a bad newspaper
pasquim {m} :: a critical or calumnious newspaper
Pasárgada {prop} {f} /pa.ˈzaʁ.ɡa.dɐ/ :: Pasárgada (ancient city)
passa {interj} /ˈpa.sɐ/ :: shoo!; get away!; clear off! (said to an animal)
passa {f} :: dried fruit
passa {f} [specifically] :: raisin (dried grape)
Passabém {prop} :: Passabém (placename)
passada {m} :: step; footstep; pace (movement made from one foot to the other)
passada {m} :: step; pace (a unit distance roughly equivalent to the distance covered in a step)
passada {m} :: step; footstep (sound produced by stepping on the ground)
passada {m} :: hop (quick visit)
passada {m} :: [tennis] passing shot (shot that reaches the other side but out of the opponent’s reach)
passadeira {f} :: a narrow rug used on corridors or stairs
passadeira {f} :: a woman who works ironing clothes
passadeira {f} :: a type of filter used in sugar mills
passadeira {f} [Portugal] :: zebra crossing (pedestrian crossing featuring broad white stripes)
passadeira {f} [Portugal] :: treadmill (equipment used for running while staying in place)
passadio {m} :: daily food
passadiço {adj} :: ephemeral (lasting for a short period of time)
passadiço {m} :: passageway (any way for passing in, out or through something)
passadiço {m} [Brazil, nautical] :: bridge (elevated platform from which a ship is navigated)
passadismo {m} [uncountable] :: Undesirable attachment to the past
passado {adj} /pɐ.ˈsa.ðu/ :: past (of the past)
passado {adj} [with time periods] :: last; previous (nouns modified by passado in this sense can be noun phrases or adverb phrases)
passado {adj} [of fruit] :: past its ripeness; beginning to rot
passado {adj} [figuratively] :: past its prime
passado {m} :: past (period of time that has already happened)
passado {m} [grammar] :: past; past tense (verb tense expressing actions that already happened)
passado anterior {m} [grammar] :: past anterior (a compound tense used in literary French and Spanish)
passado anterior {m} :: See: passado anterior
passador {m} :: passer (someone who passes something)
passador {m} :: ironer (someone who irons clothes)
passador {m} :: colander (a bowl with holes used for draining food)
passador {m} :: gossip (person who gossips often)
passageiro {adj} :: passing, transitory
passageiro {m} :: passenger
passagem {f} /pɐ.ˈsa.ʒɐ̃j̃/ :: passage (act of passing)
passagem {f} :: passageway (any way for passing in, out or through something)
passagem {f} :: ticket (pass entitling the holder to board a train, a bus, a plane, or other means of transportation)
passagem {f} :: passage (paragraph or section of text or music)
passagem a ferro {f} :: ironing (act of unwrinkling clothes with an iron)
passagem de ano {f} :: New Year's Eve
passagem de nível {f} :: level crossing (crossing between a railway line and an ordinary road)
Passagem Nordeste {prop} {f} [geography] :: Passagem Nordeste (shipping lane)
passagem só de ida {f} :: one-way ticket (a ticket granting permission to travel to a place but not back)
passagem só de ida {f} [figurative] :: one-way ticket (course of action from which there is no way back)
passagem sem retorno {f} :: synonym of passagem só de ida
passagem sem volta {f} :: synonym of passagem só de ida
passa-palavra {m} :: word of mouth (verbal, personal transmission of information)
passaporte {m} :: passport
Passa-Quatro {prop} :: Passa-Quatro (placename)
passar {v} /pɐ.ˈsaɾ/ :: [por, -another positional preposition] to pass; to pass by (to move past)
passar {vt} :: to overtake (to move ahead of)
passar {v} :: [de] to cross (to move beyond)
passar {v} :: [de] to cross; to pass; to go over (to become greater in value than)
passar {v} :: [por] to go through (to move from one end through to the other side)
passar {v} :: [em, de, por] to pass (to go unheeded or neglected)
passar {v} :: [em, -a locational pronoun] to stop by (to pay a brief visit)
passar {v} :: [para, a, -indirect objective pronoun, .transitive, .or] to pass (to move something over to)
passar {v} :: [para, a, -indirect objective pronoun, .sports, .intransitive, .transitive, .or] to pass
passar {vi} :: to pass (to be over)
passar {vip} :: [of time, sometimes] to pass; to elapse
passar {v} :: [a] to begin to; to start to; usually referring to something habitual
passar {vt} :: to spend (to stay somewhere during a given time)
passar {v} :: [auxiliary with a verb phrase in the present participle] to spend (to do something during a given time)
passar {vtp} :: to take place; to happen; to occur
passar {vi} :: to pass (to advance through the stages necessary to become valid or effective)
passar {v} :: [de] to pass (to successfully complete an academic term)
passar {v} :: [em] to pass (to successfully complete an academic course, subject or test)
passar {vt} :: to pass (to make a student pass a term or course)
passar {vi} :: to pass (to be passable, good enough, acceptable)
passar {vt} :: to iron (to unwrinkle clothing using an iron)
passar {vt} :: to spread; to apply (to rub evenly on a surface)
passar {v} :: [por] to go through; to undergo; to experience
passar {vi} [with the adverb bem or mal] :: to be in a given situation of health
passar {vt} :: to pass; to spread (to put in circulation)
passar {v} :: [por, .pronominal] to impersonate (to pretend to be something in order to deceive)
passar {vit} :: [games] to pass (to decline to play on one’s turn)
passar a bola para {v} :: to finish talking, expecting another person to talk
passar a noite em claro {v} :: to stay up all night
passar a perna {v} [idiom, slang] :: to trick, delude, deceive or fool someone
passar batido {vi} :: to get away with something; to escape punishment
passar dos limites {v} [idiomatic] :: to cross the line (to exceed the limit of acceptable behaviour)
passar dos limites {v} :: See: passar dos limites
passarela {f} :: footbridge (bridge for pedestrians)
passarela {f} :: runway (platform for fashion shows)
passar em branco {v} :: to lose an opportunity
passarinha {f} :: feminine noun of passarinho; a female bird
passarinha {f} [slang] :: woman's genitals; vagina
passarinhar {v} :: to hunt birds
passarinhar {v} :: to idle (to spend time doing nothing productive)
passarinheiro {m} /pɐsɐɾiˈɲɐjɾu/ :: birdcatcher (a person who catches or snares birds)
passarinho {m} /pɐsɐˈɾiɲu/ :: birdie (small bird)
passarão {m} :: augmentative of pássaro
passar por {vt} :: to undergo; to experience
passar por {v} :: See: passar por
Passa Sete {prop} :: Passa Sete (placename)
passatempo {m} :: pastime (activity done for enjoyment in spare time)
Passa Tempo {prop} :: Passa Tempo (placename)
Passa-Vinte {prop} :: Passa-Vinte (placename)
passe {m} /ˈ :: pass (document granting admission or permission to pass)
passe {m} [sports] :: pass (the act of moving the ball to another player)
passe {m} :: an employment contract
passe {m} [bullfighting] :: pass (the act of tricking the bull into running through the cape)
passear {v} /pɐ.ˈsjaɾ/ :: to walk (take for a walk)
passear {v} :: to walk (go for a walk)
passear {v} :: to stroll, wander
passear {v} :: to travel in leisure, exploring a country or area
passeata {f} /ˌˈa.ta/ :: march (political rally or parade)
passe-bem {interj} /ˌpa.sɨ.ˈβɐ̃j/ :: goodbye
passeio {m} /pɐˈsɐju/ :: a leisure trip
passeio {m} :: stroll, walk (an idle and leisurely walk)
passeio {m} :: sidewalk; pavement
passeio {m} :: paseo (public path or avenue designed for walking)
passeyo {m} :: obsolete spelling of passeio
passionista {mf} :: Passionist (member of a Roman Catholic institute with emphasis on the Passion)
passivador {adj} :: passivating
passivamente {adv} :: passively (in a passive manner)
passividade {f} :: passivity
passividade {f} :: inactivity
passivo {adj} :: passive
passivo {m} :: (especially in plural) economic liabilities
passo {m} /ˈ :: step; footstep; pace (movement made from one foot to the other)
passo {m} :: step; pace (a unit distance roughly equivalent to the distance covered in a step)
passo {m} :: step (very short distance)
passo {m} :: step; footstep (sound produced by stepping on the ground)
passo {m} :: [chiefly military, except in set phrases] pace (manner or speed of walking or marching)
passo {m} :: pace (the speed of a process)
passo {m} :: [dancing] the movements associated with a dance style
passo {m} :: step; stage; phase (distinct part of a process or protocol)
passo {m} :: [figurative] step (an attempt in dealing with something)
passo {m} :: [geography] pass (narrow passage or channel between geographical features)
passo {m} :: [mechanical engineering] pitch (distance between a gear’s teeth)
passo {m} :: [mechanical engineering] pitch (distance between a screws’s threads)
passo a passo {adv} :: step by step; gradually
passo a passo {m} :: a document containing step-by-step instructions
passo-a-passo {m} :: alternative spelling of passo a passo
Passo de Calais {prop} {m} :: alternative form of Pas-de-Calais
Passo de Torres {prop} :: Passo de Torres (placename)
Passo do Sobrado {prop} :: Passo do Sobrado (placename)
Passo Fundo {prop} :: Passo Fundo (placename)
Passos {prop} :: Passos (placename)
Passos Maia {prop} :: Passos Maia (placename)
Passárgada {prop} {f} :: alternative form of Pasárgada
passível {adj} :: liable
password {f} [computing] :: password (secret string of characters used to access a system)
pastó {m} :: alternative form of pashto
pasta {f} [cooking] :: dough (mix of flour and other ingredients)
pasta {f} :: paste
pasta {f} :: folder (organizer)
pasta {f} [computing, Brazil] :: folder (container of computer files)
pasta {f} :: briefcase (case used for carrying documents)
pasta {f} [politics] :: ministry; portfolio (responsibilities of a government department)
pasta de dente {f} :: toothpaste
pastagem {f} :: pasture (grassy land on which cattle is kept for feeding)
pastar {v} :: to graze (to eat grass from a pasture)
pastel {m} /pɐʃˈtɛɫ/ :: crayon
pastel {m} :: a fried pastry made of wheat flour, filled with cheese, meat or other fillings; comparable to German Teigtaschen
pastelaria {f} /pɐʃtɨlɐˈɾiɐ/ :: patisserie, pastry shop, cake shop
pastelaria {f} :: confectionery
pastel de vento {m} :: a pastel (the fried pastry) without any filling
pastel dos tintureiros {m} :: alternative spelling of pastel-dos-tintureiros
pastel-dos-tintureiros {m} :: woad (Isatis tinctoria, a plant whose leaves are used to make blue dye)
pasteleira {f} :: feminine noun of pasteleiro
pasteleiro {m} /pɐʃtɨˈlɐjɾu/ :: pastry cook, confectioner
pastelista {mf} [arts] :: pastellist (an artist who works in pastels)
pasteurizando {v} :: gerund of pasteurizar
pasteurização {f} :: pasteurization
pasteurizar {v} :: to pasteurize
pastiche {m} :: pastiche (work that imitates the work of a previous artist)
pasticho {m} :: alternative form of pastiche
pastilha {f} :: tablet, lozenge, pastille
pastilha {f} [Portugal] :: chewing gum
pastilha {f} :: pellet
pastilha {f} :: wafer
pastilha {f} [colloquial] :: pill; drug
pastilha elástica {f} :: chewing gum
pastinaca {f} :: parsnip (Pastinaca sativa, a plant known for its edible root)
pastinaga {f} :: alternative form of pastinaca
pasto {m} /ˈpas.tu/ :: pasture (land on which cattle can be kept for feeding)
pasto {m} :: grass or herbage suitable for the grazing of livestock
pastor {m} /pɐʃˈtoɾ/ :: shepherd (person who tends sheep)
pastor {m} :: herder
pastor {m} :: parson
pastoral {adj} :: alternative form of pastoril
pastoral {adj} :: pastoral (relating to the pastor of a church)
pastoral {f} [Roman Catholicism] :: a letter written by a bishop or the pope explaining a doctrine
pastor alemão {m} :: German Shepherd
pastorar {v} :: alternative form of pastorear
pastor belga {m} :: Belgian Sheepdog (sheepdog breed from Belgium)
pastorear {v} :: to watch over a herd
pastorear {v} [figurative] :: to lead (to conduct or direct with authority)
pastoreio {m} :: grazing
pastoril {adj} :: pastoral (of or pertaining to shepherding)
pastoril {adj} :: relating to simple, rural lifestyle
pastor inglês {m} :: Old English Sheepdog (a breed of herding dog)
pastrami {m} :: pastrami (seasoned cut of smoked beef)
patê {m} :: pâté (finely-ground paste of meat, game fish or vegetables)
pata {f} /ˈpa.tɐ/ :: paw, foot, leg (of an animal)
pata {f} [colloquial] :: human leg, foot, footprint (often used by an angry person)
pata {f} :: feminine noun of pato; a female duck
-pata {suffix} :: -path
pataca {f} [historical] :: a silver coin worth 320 réis
pataca {f} [historical] :: pataca (monetary unit of Portuguese Timor)
pataca {f} :: pataca (monetary unit of Macau)
patada {f} /pa.ˈta.dɐ/ :: a kick, especially from an animal's paws
patada {f} [figurative, colloquial] :: an act of unkindness or ingratitude
patada {f} [figurative, colloquial] :: an instance of verbally attacking someone, often indirectly (i.e. with hints)
Patagónia {prop} {f} [European orthography] :: Patagónia (geograhical region/and/desert)
Patagônia {prop} {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of Patagónia
patamar {m} /pɐ.tɐ.ˈmaɾ/ :: landing (top-most step of a staircase)
patamar {m} :: level, stage
patamar {m} :: patamar
patchouli {m} :: alternative spelling of patchuli
patchouly {m} :: alternative spelling of patchuli
patchuli {m} :: patchouli (east Indian plant plant)
patchuli {m} :: patchouli (fragrance produced from this plant)
pateca {f} [regional, dated] :: watermelon
patego {adj} [colloquial] :: dumb, stupid
patego {m} [colloquial] :: simpleton
patela {f} [skeleton] /pa.ˈtɛ.la/ :: kneecap
patelar {adj} [anatomy] :: patellar (near or relating to the kneecap)
patena {f} :: alternative form of pátena
patente {adj} :: patent (explicit and obvious)
patente {f} :: patent (declaration issued by a government to an inventor)
patente {f} :: rank (level in an organisation, such as the military)
patente {f} [South Brazil] :: outhouse (outbuilding containing a toilet)
patenteado {adj} :: patented
patentear {v} :: to patent (to register an invention with a government agency)
pateo {m} :: obsolete spelling of pátio
paternidade {f} :: fatherhood; paternity (the condition of being a father)
paterno {adj} :: paternal (relating to fathers)
pateta {mf} :: fool
pateta {mf} :: dimwit, dummy
pateta {adj} :: silly, goofy
pateta {adj} :: stupid
patetice {f} :: foolishness
patógeno {m} [pathology] :: pathogen (an organism or substance that causes disease)
pathetico {adj} :: obsolete spelling of patético
pathos {m} :: pathos (the quality of anything which touches the feelings or excites emotions)
-patia {suffix} :: [feeling or passion] -pathy
-patia {suffix} [pathology, abnormal state] :: -pathy
patifaria {f} :: knavery
patife {m} :: rascal
patilha {f} :: tab (small piece of metal etc)
patim {m} :: diminutive of pátio
patim {m} :: a small landing (level part of a staircase)
patim {m} [usually in the plural] :: skate (boot having wheels or a blade)
patim de gelo {m} [usually in the plural] :: ice skate (boot, fitted with a blade, used for skating on ice)
patinada {f} :: slip (an act or instance of slipping)
patinada {f} :: slip (mistake or error)
patinador {m} :: an ice skater or roller skater
patinação {f} :: skating
patinação artística {f} :: figure skating (sport where people perform spins, jumps and other moves on ice skates)
patinação de velocidade {f} :: speed skating (the sport of racing on ice skates)
patinar {v} :: to skate (to move along a surface using ice skates or roller skates)
patinar {v} :: to slip (to lose one’s traction on a slippery surface)
patinar {v} :: to patinate (to coat with a patina)
patinete {f} {m} :: scooter (vehicle with a handlebar, deck and wheels that is propelled by a rider pushing off the ground)
patinho {m} :: duckling
patinho feio {m} :: ugly duckling (one who is ugly, but who is expected to become beautiful as they mature)
patins em linha {mp} :: in-line skates (roller skates with wheels aligned in a single row)
Patis {prop} :: Patis (placename)
patisseria {f} :: patisserie; pastry shop
pato {m} /ˈpa.tu/ :: duck
patoá {m} :: patois
pato do mato {m} :: alternative spelling of pato-do-mato
pato-do-mato {m} :: Muscovy duck (Cairina moschata, a large duck species of the Americas)
Pato Donald {prop} {m} :: Donald Duck (Disney character)
patogenesia {f} [pathology] :: pathogenesis (origin and development of a disease)
patogenia {f} [pathology] :: pathogenesis (origin and development of a disease)
patogénese {f} [European orthography, pathology] :: pathogenesis (origin and development of a disease)
patogênese {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of patogénese
patogénico {adj} [European orthography, pathology] :: pathogenic
patogênico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of patogénico
patola {f} :: pincer (claw of a crustacean)
patola {f} [slang] :: foot
patola {f} :: the hook of a crane
patola {f} :: a group of fools
patola {mf} :: fool; simpleton
patológico {adj} [medicine] /ˌˈlɔ.ʒi.ku/ :: pathological (pertaining to pathology)
patológico {adj} [medicine] :: pathological (relating to or caused by a physical or mental disorder)
patologia {f} :: pathology
patologista {mf} :: pathologist (expert in pathology)
pato mandarim {m} :: alternative spelling of pato-mandarim
pato-mandarim {m} :: mandarin duck (Aix galericulata, a perching duck of East Asia)
pato-marreco {m} :: garganey (Anas querquedula, a small dabbling duck of Europe and Asia)
pato-mudo {m} :: Muscovy duck (Cairina moschata, a large duck species of the Americas)
patopolitano {adj} /ˌˈtɐ.nu/ :: Duckburgian, relating to Duckburg (fictional town in the Disney universe) or its people
patopolitano {m} :: A native or inhabitant of Duckburg; a Duckburgian
pato real {m} :: alternative spelling of pato-real
pato-real {m} :: mallard (Anas platyrhynchos, a widespread dabbling duck species)
patos {m} :: alternative spelling of páthos
Patos de Minas {prop} :: Patos de Minas (placename)
pato-selvagem {m} :: Muscovy duck (Cairina moschata, a large duck species of the Americas)
patoteiro {adj} :: cheating
pato-vapor {m} :: steamer duck (any South American duck of the genus Tachyeres)
Patópolis {prop} {f} /paˈtɔ.po.lis/ :: Duckburg (fictional city where Donald Duck lives)
Patras {prop} {f} :: Patras (city/regional capital)
Patrícia {prop} {f} /pa.ˈtɾi.sjɐ/ :: given name
patrício {m} /pɐ.ˈtɾi.sju/ :: compatriot
Patrício {prop} {m} /pa.ˈtɾi.sju/ :: given name
patria {f} :: obsolete spelling of pátria
patriarca {m} [sociology] /pɐ.tɾi.ˈaɾ.kɐ/ :: patriarch (male head of a community or household)
patriarca {m} [ecclesiastical, chiefly Eastern Orthodoxy and Eastern Catholicism] :: patriarch (highest rank of bishop)
patriarcado {m} [sociology] /ˌpa.tɾi.ˌaʁ.ˈka.du/ :: patriarchy (social system in which the father is head of the household)
patriarcal {adj} :: patriarchal (relating to patriarchy or patriarchs)
patriarcha {m} :: obsolete spelling of patriarca
patriarchado {m} :: obsolete spelling of patriarcado
patriarquia {f} :: patriarchy (social system in which the father is head of the household)
patricídio {m} :: alternative form of parricídio
patricida {mf} :: alternative form of parricida
patricinha {f} [Brazil, slang, derogatory] :: a young, upper-class woman overly interested in shopping, personal appearance and social status
património {m} /pɐ.tɾi.ˈmɔ.nju/ :: patrimony
património {m} :: inheritance
património {m} :: heritage
patrimônio {m} [Brazilian orthography] /pa.tɾi.ˈmõ.nju/ :: alternative form of património
Património {prop} :: surname
patrimonial {adj} :: patrimonial
patrimonio {m} :: obsolete spelling of património
patriota {mf} :: patriot (person who loves, supports and defends their country)
patriota {adj} :: patriot (relating to or inspired by patriotism)
patrioteirismo {m} :: jingoism (extreme patriotism)
patriotismo {m} :: patriotism (love of one’s own country)
patriótico {adj} :: patriotic (inspired by patriotism)
patrão {m} /pɐˈtɾɐ̃w̃/ :: master, boss
patrão {m} :: employer
patrão {m} :: patron
patroa {f} :: wife; a female partner in a stable relationship
patrocinador {m} :: sponsor (person or organisation that pays part of the cost of an event or service)
patrocinar {vt} :: to sponsor (to pay part of the cost of an event or service)
patrocínio {m} /ˌpa.tɾo.ˈsi.nju/ :: financial support
patrocínio {m} [arts] :: patronage (support, especially in the form of money, given to an artist)
patrocínio {m} [marketing] :: sponsorship (money, products or services given to a person, organisation or event in exchange for the display of advertisements)
Patrocínio {prop} :: Patrocínio (placename)
Patrocínio do Muriaé {prop} :: Patrocínio do Muriaé (placename)
Patrocínio Paulista {prop} :: Patrocínio Paulista (placename)
patrola {f} [South Brazil, Goiás] /paˈtɾɔ.lɐ/ :: grader (vehicle with a blade used to flatten ground)
patronato {m} :: patronage (the act of providing approval and support)
patronímico {m} :: patronymic (a surname derived from one’s father’s name)
patrono {m} [religion] /pɐ.ˈtɾ :: patron saint (saint who protects a specific place, group of people or profession)
patrono {m} :: patron (one who protects or supports)
patrono {m} [Ancient Rome] :: patron (master who had freed his slave but still retained some paternal rights over him)
patrulha {f} [chiefly military] /pa.ˈtɾu.ʎɐ/ :: patrol (the act of patrolling a location)
patrulha {f} [chiefly military] :: patrol (detachment that performs a patrol)
patrulhador {m} :: patroller
patrulhamento {m} :: patrol (the act of patrolling a location)
patrulhar {v} [military] /ˌpa.tɾu.ˈʎa(ɹ)/ :: to patrol
patrulhar {v} [figurative] :: to verify that others are respecting one’s mores or principles
patético {adj} /pa.ˈtɛ.t͡ʃi.ku/ :: pathetic (arousing pity, sympathy, or compassion)
patético {adj} :: pathetic (arousing scornful pity or contempt, often due to miserable inadequacy)
patuleia {f} :: rabble (the mass of common people)
patuléia {f} :: obsolete spelling of patuleia
patuá macaense {m} :: Macanese (a Portuguese-based creole spoken in Macau)
Paty do Alferes {prop} :: Paty do Alferes (placename)
pau {m} /ˈpaw/ :: stick
pau {m} :: wood
pau {m} [slang, vulgar] :: penis, dick, cock, prick
pau a pau {adj} :: neck and neck (very close in progress)
pau-brasil {m} /ˈpaw bɾa.ˈziw/ :: brazilwood (a Brazilian timber tree, Caesalpinia echinata)
Pau Brasil {prop} :: Pau Brasil (placename)
pau-d'arco {m} /i.ˈpe/ :: Tabebuia tree
paudurescência {f} [vulgar, humorous, uncountable] :: the ability to have an erection
paudurescência {f} [vulgar, humorous, countable] :: an erection
pau-ferro {m} :: ironwood (any of several trees characterised by particularly solid wood)
pau-ferro {m} :: Brazilian ironwood (Libidibia ferrea)
pau-ferro {m} :: snake bean (Bobgunnia madagascariensis)
pau-ferro {m} :: Zollernia paraensis and Zollernia ilicifolia
pau-ferro {m} :: Ceylon ironwood (Mesua ferrea)
pau-furado {m} :: rifle
paul {m} [geography] /pɐ.ˈuɫ/ :: swamp
Paula {prop} {f} /ˈpaw.lɐ/ :: given name
Paula Cândido {prop} :: Paula Cândido (placename)
paulada {f} /paw.ˈla.dɐ/ :: the act of striking with a wooden stick
paulada {f} [by extension] :: strike; blow (the act of hitting strongly)
paulatino {adj} :: gradual
Paulete {prop} {f} /paw.ˈlɛ.t͡ʃi/ :: given name
Paulicéia {prop} :: Paulicéia (placename)
Paulino {prop} :: given name
Paulino {prop} :: surname
paulista {adj} /paw.ˈlis.tɐ/ :: of, from or relating to the state of São Paulo, Brazil
paulista {adj} :: [religion] relating to Saint Paul
paulista {mf} :: a person from the state of São Paulo, Brazil
paulista {mf} :: [religion] Paulist (member of a religious order associated with Saint Paul)
paulistana {f} :: feminine noun of paulistano
paulistano {m} [gentilic] /paw.lis.ˈtɐ.nu/ :: Born in or inhabitant of the municipality of São Paulo, the largest city in Brazil
paulistano {adj} [gentilic] :: Pertaining or related to the municipality of São Paulo, the largest city in Brazil
Paulistas {prop} :: Paulistas (placename)
Paulistânia {prop} :: Paulistânia (placename)
Paulínia {prop} :: Paulínia (Paulínia)
Paulo {prop} {m} /ˈ :: given name
Paulo {prop} {m} [biblical character] :: Paul (an early Christian apostle)
Paulo Afonso {prop} :: Paulo Afonso (placename)
Paulo Bento {prop} :: Paulo Bento (placename)
Paulo de Faria {prop} :: Paulo de Faria (placename)
Paulo Lopes {prop} :: Paulo Lopes (placename)
paumari {mf} :: a member of the Paumarí, a tribe of northern Brazil
paumari {mf} [uncountable] :: an Arauan language spoken by the Paumarí
paumari {adj} :: Pertaining to the language or culture of the Paumarí
pau para toda obra {m} [idiomatic, Brazil] :: a person or tool that can be used for several different tasks
pau pra toda obra {m} :: nonstandard spelling of pau para toda obra
pau-preto {m} /pawˈpɾe.tu/ :: blackwood (Dalbergia melanoxylon)
paupérrimo {adj} [formal] /paw.ˈpɛ.ʁ :: superlative of pobre
pau-rosa {m} :: rosewood
paus {mp} /ˈpawʃ/ :: clubs (one of the four suits of playing cards, marked with the symbol ♣)
pausa {f} /ˈpaw.zɐ/ :: pause (short time for relaxing)
pausa {f} :: interruption (time interval during which there is a cessation of something)
pausar {v} :: to pause (to interrupt an activity)
pauta {f} /ˈpaw.tɐ/ :: agenda
pauta {f} :: assignment (in Journalism)
pauta {f} :: the set of guidelines in a notebook
pautado {v} :: past participle of pautar
pautando {v} :: gerund of pautar
pautar {v} :: to trace (lines on a page)
pautar {v} :: to table (put forward for discussion)
pautar {v} :: to guide
pauzinho {m} :: diminutive of pau
pauzinho {m} [chiefly plural] :: chopstick (eating utensil)
pauzinhos {mp} :: chopsticks
pavê {m} /paˈve/ :: a type of cake made with biscuits arranged into layers
Paverama {prop} :: Paverama (placename)
pavilhão {m} :: pavilion
pavilhão auditivo {m} [anatomy] :: pinna; outer ear
pavimentado {v} :: past participle of pavimentar
pavimentando {v} :: gerund of pavimentar
pavimentar {v} :: to pave
pavimento {m} /pɐviˈmẽtu/ :: road surface [British], pavement [US]
pavimento {m} :: paving
pavio {m} :: fuse (cord used to ignite a charge)
pavio {m} :: wick (burning cord of a candle)
pavão {m} /pɐ.ˈvɐ̃w̃/ :: peacock
Pavão {prop} {m} [constellation] :: Pavo (constellation of the southern sky)
Pavão {prop} {m} :: Pavão (placename)
pavoa {f} :: feminine noun of pavão
pavonear {vi} :: to strut (to walk proudly or haughtily)
pavonear {vt} :: to flaunt (to display with ostentation)
pavonear {vt} :: to dress gaudily
pavor {m} /pɐˈvoɾ/ :: intense fear, dread
pavão real {m} :: Indian peacock; blue peacock (Pavo cristatus, a species of peafowl)
pavão-real {m} :: alternative spelling of pavão real
pavorosamente {adv} :: appallingly; frightfully (in an frightful manner)
pavoroso {adj} :: gruesome; dreadful
pavês {m} [historical, military] /paˈves/ :: pavis; pavise (a shield large enough to cover the whole body)
pavês {m} [historical, nautical] :: a shield hung on the side of a ship
paxá {m} [historical] :: pasha (highest honorary title during the Ottoman Empire)
pay {m} :: obsolete spelling of pai
pays {m} :: obsolete spelling of país
pays {n} :: obsolete spelling of pais
paz {f} /paʃ/ :: peace
paz do Senhor {interj} :: "Lord's peace!"; a greeting (hello, hi) used by Christian people
PB {abbr} :: abbreviation of Paraíba (Brazilian state)
púbere {adj} :: pubescent
púbis {m} [skeleton] /ˈpu.bis/ :: pubis
público {adj} /ˈpu.βli.ku]/ :: public (pertaining to the affairs of all people)
público {adj} :: public (open to general view)
público {adj} :: public (provided by the government)
público {m} :: people (human beings considered generally or collectively)
público {m} :: audience (group of people listening to a performance, speech etc.)
púcara {f} :: alternative form of púcaro
púcaro {m} /ˈpu.kɐ.ɾu/ :: a type of jug or mug, used for taking liquid from another container
pícea {f} :: spruce (tree from the genus Picea)
PCUS {prop} {mf} [history, politics] :: CPSU (initialism of Partido Comunista da União Soviética)
PDA {m} :: PDA; personal digital assistant (hand-held electronic organiser)
pê da vida {adj} :: euphemistic form of puto da vida
pé de atleta {m} :: See: de atleta
pé de atleta {m} [disease] :: athlete's foot (fungal infection of the skin of the foot)
pé-de-atleta {m} :: alternative spelling of pé de atleta
pé de cabra {m} :: alternative spelling of pé-de-cabra
pé-de-cabra {m} :: crowbar, prybar (iron or steel bar used as a lever to manually force things apart)
pé-de-cabra {m} [botany] :: Ipomoea pes-caprae, also known as beach morning glory or goat's foot
pé-de-gato {m} [in the plural, Portugal, climbing] :: climbing shoe
pá de lixo {f} :: dustpan (flat scoop for assembling dust)
pé de moleque {m} [cuisine] :: a traditional Brazilian sweet made with peanuts, similar to brittle
pé-de-moleque {m} :: alternative form of pé de moleque
pé de mosca {m} [rare] :: pilcrow (¶, a character used to mark paragraphs)
pé de pato {m} :: fin (flat, elongated shoe used by divers)
pé-de-pato {m} :: alternative spelling of pé de pato
pé de pau {m} [Northeast Brazil] /ˈpɛ d͡ʒi ˈpaw/ :: a tree of an uncertain, unknown or irrelevant species
pé de pau {m} :: See: de pau
pé de árvore {m} :: synonym of pé de pau
pé de árvore {m} :: See: de árvore
Pé de Serra {prop} :: Pé de Serra (placename)
pódio {m} :: podium (platform in front of an audience)
pódio {m} [sports] :: podium (steepled platform for the winners of a competition)
pódio {m} [sports, by extension] :: podium (the best three in a competition)
pé-direito {m} [architecture] :: the distance between the floor and the ceiling of a storey
Pádua {prop} {f} :: Pádua (city/and/province)
peã {m} :: paean (a song of triumph)
PE {prop} {m} :: abbreviation of Pernambuco (Brazilian state)
peça {f} /ˈpɛsɐ/ :: piece (a part of something)
peça {f} [theatre] :: play
Peçanha {prop} :: Peçanha (placename)
Peçanha {prop} {mf} :: surname
Pearl Harbor {prop} {f} :: Pearl Harbor (harbour/and/naval base)
pebol {m} [literary] /ˌpɛ.ˈbɔw/ :: football; soccer (team sport)
pebolim {m} [Brazil] :: foosball (table soccer)
pecã {f} :: pecan (the nut of the pecan tree)
PEC {f} [Brazil, politics, initialism] /ˈpɛk(i)/ :: Proposta de Emenda Constitucional (Constitutional Amendment Proposal)
pecado {m} /pɨ.ˈka.ðu/ :: sin
pecado capital {m} [Christianity] :: deadly sin (wrath, greed, sloth, pride, lust, envy or gluttony)
pecado original {m} [Christianity] :: original sin (state of sin that is a direct result of Adam’s disobedience to God)
pecador {m} :: sinner (person who sins)
pecador {adj} :: who sins
pecadora {f} :: feminine noun of pecador
pecaminoso {adj} :: peccaminous; sinful
pecar {v} [theology] /pe.ˈka(ɹ)/ :: to sin (commit a sin)
pecar {v} :: to commit a misdeed
pecari {m} :: any animal of the Tayassuidae family (a wild pig family of the Americas)
pecari {m} :: white-lipped peccary (Tayassu pecari), a hog-like animal species found in Central and South America
peccado {f} :: obsolete spelling of pecado
peccar {v} :: obsolete spelling of pecar
pechinchar {v} /ˌpi.ʃĩ.ˈʃa(ɹ)/ :: to haggle (argue about prices)
pecúlio {m} :: estate (property of a person)
pectina {f} [carbohydrate] :: pectin (polysaccharide extracted from the cell walls of plants)
peculato {m} [legal] :: embezzlement of public money
peculiar {adj} :: peculiar; unusual; strange
peculiar {adj} :: peculiar (common or usual for a particular place or circumstance)
peculiaridade {f} :: peculiarity (all senses)
pecuniário {adj} :: pecuniary
pecuária {f} :: the raising of livestock
pecuário {adj} :: Of or relating to the raising of livestock
pedacinho {m} /pe.da.ˈsi.ɲu/ :: diminutive of pedaço
pedagógico {adj} :: pedagogical (of or relating to pedagogy)
pedagogia {f} /pe.ˌda.ɡo.ˈʒi.a/ :: pedagogy (the activities of educating, teaching or instructing)
pedagogo {m} :: pedagogue (teacher or instructor of children)
pedagogo {m} [historical, Ancient Greece] :: pedagogue (slave who led the master’s children to school)
pedal {m} :: pedal (lever operated by one’s foot)
pedalada {f} :: the act of pedaling
pedalada {f} [figuratively] :: energy, dynamism; momentum
pedalagem {f} [cycling] :: the act of pedalling
pedalar {vi} :: to pedal; to bike (to ride a bicycle)
pedante {mf} :: pedant (person overly concerned with formal rules and trivial points of learning)
pedante {adj} :: pedantic (behaving as a pedant)
pedantice {f} :: pedantry (the characteristic or an instance of being pedantic)
pedantismo {m} :: pedantry
pedaço {m} /pɨ.ˈð :: piece
pedaço {m} [by extension] :: moment (of time)
pedaço {m} [colloquial] :: hottie (physically or sexually attractive person)
pedaço de mau caminho {m} [colloquial, idiom] :: hunk, stud (an attractive man)
pederasta {m} :: pederast (man who is engaged in a sexual relationship with an adolescent boy)
pederastia {f} :: pederasty (erotic relationship between a man and an adolescent boy)
pederneira {f} :: flint (hard, fine-grained quartz that generates sparks when struck)
Pederneiras {prop} :: Pederneiras (placename)
pedestal {m} [architecture] :: pedestal (the base or foot of a column, statue, vase, lamp, or the like)
pedestal {m} [figuratively] :: pedestal (a place of reverence or honor)
pedestre {adj} :: pedestrian
pedestre {mf} :: pedestrian (somebody walking rather than using a vehicle)
pedófila {f} :: feminine noun of pedófilo
pedófilo {m} :: pedophile (an adult who is sexually attracted to children)
pedófilo {adj} :: sexually attracted to children
pedágio {m} :: toll
pedágio {m} :: tollbooth
pediatra {mf} :: paediatrician (physician who specialises in paediatrics)
pedicure {f} :: pedicure (cosmetic treatment of the feet and toenails)
pedicure {f} :: a professional who provides pedicure
pedido {adj} /pɨ.ˈði.ðu/ :: requested
pedido {m} :: something which is asked for
pedido {m} :: the act of asking for
pedido {m} :: order (request for some product or service)
pedido {m} :: wish (a will for something to happen)
pedigree {m} :: pedigree (chart of ancestors, showing the breed of an animal)
pedigree {adj} :: purebred; pedigree
pedincha {mf} [colloquial] :: someone who constantly asks or begs
pedinchar {v} :: alternative form of pedintar
pedinchão {m} :: augmentative of pedincha
pedintar {vti} :: to beg
pedinte {mf} :: beggar
pedir {v} [por] /pɨˈðiɾ/ :: to ask for; to request (to express the need or desire for something)
pedir {vt} :: to order (to request a product or service)
pedir {v} [por] :: to ask for; to invite (to be in obvious need of)
pedir {v} [por] :: to charge (to assign a given price to something)
pedir penico {v} [idiom] :: to say uncle (to indicate submission)
pediátrico {adj} :: pediatric (of or pertaining to the treatment of children)
pedómetro {m} [European orthography] :: alternative form of podómetro
pedômetro {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of podómetro
pedofilia {f} :: pedophilia
pedonal {adj} /ˌˈnaw/ :: pedestrian
pedossexual {adj} :: pedosexual (relating to sexual activity between adults and children)
pedra {f} /ˈpɛ.ðɾɐ]/ :: stone (as a material)
pedra {f} :: stone, rock
pedra {f} :: hailstone
pedra {f} [medicine] :: deposit, calculus, stone
pedra {f} [dentistry] :: tartar
pedra {f} [slang] :: crack cocaine
Pedra Azul {prop} :: Pedra Azul (placename)
Pedra Badejo {prop} {f} :: Pedra Badejo (c/Cape Verde)
Pedra Bela {prop} :: Pedra Bela (placename)
Pedra Bonita {prop} :: Pedra Bonita (placename)
pedrada {f} :: a blow with a rock
pedrada {f} :: stone's throw (short distance)
pedrada {f} [colloquial] :: trip
pedra da lua {f} :: alternative spelling of pedra-da-lua
pedra-da-lua {f} [mineral] :: moonstone (translucent gemstone of feldspar)
pedra da Lua {f} :: alternative spelling of pedra-da-lua
pedra de águia {f} :: eaglestone (concretion with a loose kernel inside, formerly used for magical or medicinal purposes)
pedra de rim {f} [medicine] :: kidney stone (calculus in the kidney)
Pedra de Roseta {prop} {f} :: Rosetta Stone (large inscribed stone found in Egypt)
pedra de toque {f} :: touchstone (a stone used to test the quality of precious metals)
pedra de toque {f} [figurative] :: touchstone (a standard of comparison or evaluation)
Pedra do Anta {prop} :: Pedra do Anta (placename)
Pedra do Indaiá {prop} :: Pedra do Indaiá (placename)
Pedra Dourada {prop} :: Pedra Dourada (placename)
pedra filosofal {f} [alchemy, fiction] :: philosopher's stone (substance able to turn base metals into gold or silver or provide immortality)
Pedralva {prop} :: Pedralva (placename)
pedra no sapato {f} /ˈpɛ.dɾɐ nu sa.ˈpa.tu/ :: a minor but constant problem; an annoyance
pedra no sapato {f} :: See: pedra no sapato
Pedranópolis {prop} :: Pedranópolis (placename)
pedra, papel e tesoura {m} :: alternative form of pedra-papel-tesoura
pedra, papel ou tesoura {m} :: alternative form of pedra-papel-tesoura
pedra-papel-tesoura {m} [games] :: rock paper scissors (a popular child’s game played with the hands)
pedra-pomes {f} :: pumice (light, porous type of igneous rock)
pedra preciosa {f} :: gemstone; precious stone
pedra que rola não cria limo {proverb} :: a rolling stone gathers no moss
pedraria {f} /pɨ.ðɾɐ.ˈɾi.ɐ/ :: stone cutting; masonry
pedraria {f} :: gem cutting
Pedras Altas {prop} {f} :: Pedras Altas (placename)
Pedras de Maria da Cruz {prop} :: Pedras de Maria da Cruz (placename)
Pedras Grandes {prop} :: Pedras Grandes (placename)
pedra, tesoura e papel {m} :: alternative form of pedra-papel-tesoura
pedra, tesoura ou papel {m} :: alternative form of pedra-papel-tesoura
pedra-tesoura-papel {m} :: alternative form of pedra-papel-tesoura
pedregoso {adj} :: rocky (full of rocks)
pedregulho {m} /ˌpɨ.ðɾɨ.ˈɣu.ʎu/ :: pebble (small stone)
pedregulho {m} :: boulder (large stone)
Pedregulho {prop} :: Pedregulho (placename)
pedreira {f} /pɨ.ˈðɾɐj.ɾɐ/ :: quarry
Pedreira {prop} :: Pedreira (placename)
pedreiro {m} /pɨ.ˈðɾɐj.ɾu/ :: mason; builder; bricklayer
Pedrógão Grande {prop} /pɨˈðɾɔɣɐ̃w ˈɣɾɐ̃d(ɨ)/ :: Pedrógão Grande (village/and/municipality)
pedrinha {f} :: diminutive of pedra
Pedrinhas Paulista {prop} :: Pedrinhas Paulista (placename)
Pedrinho {prop} {m} :: diminutive of Pedro; Petey
Pedrinópolis {prop} :: Pedrinópolis (placename)
Pedro {prop} {m} /ˈpe.dɾu/ :: given name
Pedrão {prop} :: Pedrão (placename)
Pedro Alexandre {prop} :: Pedro Alexandre (placename)
Pedro de Toledo {prop} :: Pedro de Toledo (placename)
Pedro Leopoldo {prop} :: Pedro Leopoldo (placename)
Pedro Osório {prop} :: Pedro Osório (placename)
Pedro Teixeira {prop} :: Pedro Teixeira (placename)
pedzita {f} [mineral] :: petzite
pega {f} /ˈpe.ɣɐ/ :: common magpie (Pica pica)
pega {f} :: a prating woman, a female gossiper
pega {f} [Portugal, offensive] :: slut (a sexually promiscuous woman or girl)
pega {f} /ˈpɛ.ɣɐ/ :: handle
pega {f} [bullfighting] :: the final event in a typical Portuguese bullfight, involving eight forcados who challenge the bull with their bare hands
pega {f} {m} :: fight, quarrel
pega {f} {m} [Brazil] :: an illegal street race
pega {f} /ˈpɛ.ɣɐ/ :: alternative form of peia
peúga {n} [Portugal] :: sock
pegada {f} :: footprint (impression of the foot)
pegada {f} [colloquial, uncountable] :: confidence, boldness, seen as attractive qualities
pegador {m} :: catcher (someone who catches)
pegador {m} :: spaghetti tongs
pegador {m} :: tag (game in which a child attempts to catch other children)
pegador {m} :: remora (any of various elongated fish from the family Echeneidae)
pegajoso {adj} /pɨ.ɣɐ.ˈʒo.zu/ :: sticky (tending to stick to things)
pega-pega {m} :: tag (game in which a child attempts to catch other children)
pegar {vt} /pɨ.ˈɣaɾ/ :: to catch
pegar {v} :: to grab, to hold
pegar {v} :: to discover someone doing something
pegar {vtr} :: to engage in a romantic and/or sexual relationship with someone for one night or some short period of time
pegar {vtr} :: to fight, to engage in a physical conflict
pegar {vti} :: to stick, to glue
pegar {vi} [colloquial] :: to catch on
pegar {vt} [Brazil] :: to catch, to take (a transport)
pegar fogo {v} :: to catch fire (become engulfed with flames)
pegar fogo {v} [figurative, of a situation] :: to become chaotic
pegar leve {v} [idiomatic] :: to play or do something else in an easy or calm way
pegar leve {v} [idiomatic] :: to take it easy
pegar leve {v} :: See: pegar leve
pegar no pé {v} [idiom] :: to tease
pegar o jeito {v} [de, .idiomatic] :: to get the hang of (to learn how to do something)
pegar onda {v} [slang] :: to surf (to rive a wave on a surfboard)
pegar para Cristo {v} [idiom] :: insistently talk with, interact or otherwise demand the attention of someone, to the point of being obnoxious
pega-varetas {m} :: spillikins; pick-up sticks (game where players remove sticks from a scattered pile)
pegmatita {f} :: pegmatite
pego {m} /ˈpɛ.ɣu/ :: the bottom of the sea
pego {m} :: the deepest point of a body of water
pego {m} :: an underwater cave
pegureiro {m} :: shepherd
peia {f} :: fetter (object used to bind a person or animal by its legs)
peia {f} [figurative] :: fetter (anything that restricts or restrains)
peidado {v} :: past participle of peidar
peidando {v} :: gerund of peidar
peidar {v} [colloquial] /pej.ˈda(ɹ)/ :: to fart (to emit flatulent gases)
peido {m} [colloquial] :: fart
peidorreiro {adj} [vulgar, derogatory] :: farter (said of someone who farts)
peiote {m} :: peyote (Lophophora williamsii, a small cactus of North America from which mescaline is extracted)
peitchola {f} [slang] :: breast
peitilho {m} :: an item of clothing, or part of an item clothing, that goes over the chest
peitinho {m} /pej.ˈt͡ʃi.ɲu/ :: diminutive of peito
peito {m} [anatomy] /ˈpɐj.tu/ :: chest
peito {m} :: breast
peito {m} [swimming] :: breaststroke
peito do pé {m} [anatomy] :: instep (top of the foot between the toes and the ankle)
peitoral {adj} :: pectoral
peitoril {m} [architecture] :: windowsill, sill, parapet
peitudo {adj} [colloquial, of a person] :: Having big breasts
peixa {f} [possibly, childish] :: A female fish
peixaria {f} :: fishmonger's (shop that sells fish)
peixe {m} /ˈpɐjʃɨ/ :: fish (cold-blooded vertebrate animal that lives in water)
peixe-agulha {m} :: garfish; needlefish (any of the slender marine fish of family Belonidae)
peixe-arqueiro {m} :: archerfish (any fish in the family Toxotidae)
peixe-balão {m} :: blowfish (any species of fish of the family Tetraodontidae that have the ability to inflate themselves to a globe)
peixe beta {m} :: fighting fish (Betta splendens, a small, aggressive freshwater fish popular as an aquarium fish)
peixe-beta {m} :: alternative spelling of peixe beta
peixe-boi {m} :: manatee (any of several plant-eating marine mammals of family Trichechidae)
peixe de abril {m} [Brazil] :: April fool (practical joke played on April Fools’ Day)
peixe de briga {m} :: fighting fish (Betta splendens, a small, aggressive freshwater fish popular as an aquarium fish)
peixe-de-briga {m} :: alternative spelling of peixe de briga
peixe-de-são-pedro {m} :: John Dory (Zeus faber, an edible marine fish)
peixe-diabo {m} :: anglerfish (marine fish of the order Lophiiformes)
peixe eléctrico {m} :: obsolete spelling of peixe-elétrico
peixe-eléctrico {m} :: obsolete spelling of peixe-elétrico
peixe elétrico {m} :: alternative form of peixe-elétrico
peixe-elétrico {m} :: electric eel (Electrophorus electricus, an eel-like fish capable of generating powerful electric shocks)
peixe-escorpião {m} :: scorpionfish (any of the family Scorpaenidae of marine, venomous fish)
peixe espada {m} :: alternative spelling of peixe-espada
peixe-espada {m} :: swordfish (Xiphias gladius, a large marine fish with a long, pointed bill)
peixe espada preto {m} :: alternative spelling of peixe-espada-preto
peixe-espada preto {m} :: alternative spelling of peixe-espada-preto
peixe-espada-preto {m} :: black scabbardfish (Aphanopus carbo, an elongated fish of the North Atlantic)
peixe-espátula {m} [rare] :: paddlefish (any fish of the family Polyodontidae, that have a long, flat snout)
peixe-frade {m} :: angelfish (a marine fish of the family Pomacanthidae)
peixe-galo {m} :: John Dory (Zeus faber, an edible marine fish)
peixe gato {m} :: alternative spelling of peixe-gato
peixe-gato {m} :: any of several species of fish with large, whisker-like barbels
peixeira {f} :: feminine noun of peixeiro (fisherwoman)
peixeira {f} :: A type of knife initially designed to cut fish, also usable as a weapon
peixeiro {m} :: fishmonger (person who sells fish)
peixe-lapa {m} :: lumpsucker (Cyclopterus lumpus, a fish of the Atlantic)
peixe-lua {m} :: sunfish (any fish of the family Molidae)
peixe-palhaço {m} :: clownfish (any of several colourful sea fishes that live among sea anemones)
peixe-papagaio {m} :: parrotfish (Sparisoma cretense, a fish of the Atlantic Ocean)
peixe-pescador {m} :: anglerfish (marine fish of the order Lophiiformes)
peixe-piloto {m} :: pilot fish (Naucrates ductor, a fish that follows vessels and sharks)
peixe-pilôto {m} :: obsolete spelling of peixe-piloto
Peixes {prop} {mp} [zodiac constellations, astrology] :: Pisces (constellation)
Peixes {prop} {mp} [astrology] :: Pisces (astrological sign)
peixe-sapo {m} :: stargazer (any of the perciform fish in the family Uranoscopidae)
peixe-sapo {m} :: toadfish (any of the ray-finned fishes of family Batrachoididae)
peixe-sapo {m} :: anglerfish (marine fish of the order Lophiiformes)
peixe-voador {m} :: flying fish (any of the tropical marine fish of the family Exocoetidae, capable of short flights)
peixe-zebra {m} :: zebrafish (Danio rerio, a small striped fish)
peixinho {m} :: diminutive of peixe
peixinho dourado {m} :: goldfish (Carassius auratus, a small fish commonly kept in aquariums)
peixão {m} :: large fish
peixão {m} [colloquial] :: voluptuous woman
peixota {f} [zoology] :: common name for fish of species Merluccius or Urophycis
pejado {v} :: past participle of pejar
pejado {adj} :: loaded, filled
pejo {m} /ˈpɛʒu/ :: modesty
pejo {m} :: shame, embarrassment
pejorativo {m} /pe.ˌʒo.ɾa.ˈt͡ʃi.vo/ :: pejorative (disparaging, belittling or derogatory word or expression)
pejorativo {adj} :: pejorative; disparaging
Pejuçara {prop} :: Pejuçara (placename)
pela {contraction} /ˈpe.lɐ/ :: contraction of por and a
pela boca morre o peixe {proverb} :: what you say can do you harm
pelada {f} [Brazil, slang] :: a friendly, amateur association football match
peladinha {f} [sports] :: a game of football / soccer (usually played with friends or as a friendly)
pelado {adj} /pɨ.ˈla.ðu/ :: skinned
pelado {adj} [Brazil, colloquial] :: naked (not wearing any clothes)
pelagem {f} :: fur (hairy coat of a mammal)
pelagra {f} [disease] :: pellagra (disease caused by niacin deficiency)
pela madrugada {interj} :: blow me down (exclamation of surprise)
pela mesma boca {adv} :: [dated, idiomatic] in agreement; expressing the same opinion
pela mesma boca {adv} :: See: pela mesma boca
pelar {v} /pɨ.ˈlaɾ/ :: to depilate (to remove hair)
pelar {v} :: to skin (to remove skin)
pelar {v} :: to unclothe (to make naked)
pelar {v} [Brazil, colloquial] :: to be extremely hot
pelargónio {m} [European orthography] :: pelargonium (any of the flowering plants of the genus Pelargonium)
pelargônio {m} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of pelargónio
pelas {contraction} /ˈpe.lɐʃ/ :: contraction of por as
pelas mãos de {prep} :: at the hands of (by the actions of)
pelúcia {f} [Brazil] :: plush, a soft tissue, made of wool or silk, faux fur
pelúcia {f} [Brazil] :: a plush toy
película {f} :: film (thin layer of some substance)
pele {f} /ˈpɛ.lɨ/ :: skin
pele {f} :: fur
pelear {v} [South Brazil] :: alternative form of pelejar
pele de galinha {f} :: See: pele de galinha
pele de galinha {f} :: skin covered in goose bumps
pele e osso {phrase} [idiomatic, of a person or animal] :: skin and bones (very skinny)
pelego {m} :: sheepskin (skin of a sheep with the fleece left on)
pelego {m} [figurative] :: doormat (someone that is over-submissive to others’ wishes)
peleijar {v} :: obsolete form of pelejar
pelejar {vi} :: to fight, to dispute
pele-vermelha {mf} :: redskin (a North American native)
pelica {f} :: kidskin (hide or leather of a young goat)
pelicano {m} /ˌˈkɐ.nu/ :: pelican (any of various seabirds of the family Pelecanidae)
pella {contraction} :: obsolete spelling of pela
pellouro {m} [rare] :: obsolete spelling of pelouro
pelmeni {m} :: pelmeni (Russian dumplings)
pelo {contraction} /pɨ.lu/ :: contraction of por o; by the; for the; through the
pelo {m} /ˈ :: hair (filament which grows on the skin of mammals), except hair on top of humans’ heads, which is called cabelo
pelo {m} :: hair (an animal’s hair as a whole)
pelo {m} :: [by extension] any filament which grows on plants and non-mammals
pelo amor de deus {adv} [idiomatic, colloquial] :: for the love of God (expressing anger or exasperation)
pelo amor de Deus {phrase} :: for the love of God; for God's sake
pelo bem de {prep} :: for the sake of (for the benefit of)
pelo contrário {adv} [conjunctive] :: on the contrary (opposite to what has been said)
peloirinho {m} :: alternative form of pelourinho
peloiro {m} :: dated form of pelouro
pelo menos {adv} :: At a lower limit, at least
Peloponeso {prop} {m} :: Peloponeso (peninsula/and/traditional region)
Peloponneso {prop} {m} :: superseded spelling of Peloponeso
peloponésio {adj} :: Peloponnesian (of, from or pertaining to the Peloponnesus)
peloponésio {m} :: Peloponnesian (person from the Peloponnesus)
pelos {contraction} /ˈpe.luʃ/ :: contraction of por os
pelota {f} :: a small ball or sphere
Pelotas {prop} :: Pelotas (placename)
pelotão {m} :: platoon, squad
pelotão {m} :: peloton
pelotão de fuzilamento {m} :: firing squad (a group of soldiers detailed to execute someone)
pelourinho {m} /pɨ.lo(w).ˈɾi.ɲu/ :: pillory (a framework on a post used as a means of punishment and humiliation)
pelouro {m} /pɨ.ˈlo(w).ɾu/ :: a branch municipal administration in Portugal
pelouro {m} [historical] :: a small ball of metal or clay used as ammunition for crossbows, scorpions and firearms
peltre {m} :: pewter (alloy of tin, copper and antimony)
peluche {m} [Portugal] /pɨ.ˈlu.ʃ(ɨ)/ :: plush
peluche {m} [Portugal] :: a plush toy
peluche {m} :: fluffiness, fluff
peludo {adj} [of a person] /pɨ.ˈlu.ðu/ :: Having a lot of hair on the body; hairy; furry; hirsute
peludo {adj} [of a animal] :: Having a lot of fur; hairy; furry
peludo {adj} [of a body part other than the head] :: Having hair growing from it; hairy; furry; hirsute
pelve {f} [skeleton] /ˈpɛ :: pelvis
pena {f} /ˈpe.nɐ/ :: punishment
pena {f} :: pain; sadness
pena {interj} :: pity (what a shame, what a pity)
pena {f} /ˈpe.nɐ/ :: feather
pena {f} :: quill (pen made from a feather)
pena {f} [dated] :: alternative form of penha
pena capital {f} :: capital punishment (punishment by death)
penacho {m} :: panache (ornamental plume on a hat or helmet)
penacho {m} :: a bird’s tuft
Penacova {prop} {f} /pɨnɐˈkɔvɐ/ :: Penacova (village/and/municipality)
penada {f} :: penstroke
penada {f} [by extension] :: opinion; vote
penado {adj} :: suffering
penado {adj} :: alternative form of pinado
Penafiel {prop} /pɨnɐfiˈɛɫ/ :: Penafiel (city/and/municipality)
penalidade {f} :: penalty (punishment for violating rules)
penalidade máxima {f} [sports] :: penalty
penalizar {vt} :: to penalise (to subject to a penalty)
Penalva do Castelo {prop} {f} /pɨˈnaɫvɐ ðu kɐʃˈtɛlu/ :: Penalva do Castelo (village/and/municipality)
Penamacor {prop} /penɐmɐˈkoɾ/ :: Penamacor (village/and/municipality)
penar {v} /pɨ.ˈnaɾ/ :: to suffer, to grieve
penar {v} :: to afflict, to torment
penca {f} [botany] :: white cabbage
penca {f} :: a bunch (of flowers or fruits)
penca {f} [slang] :: a bunch (a considerable amount of something)
penca {f} [slang] :: hooter; schnozzle (especially large nose)
pendente {adj} :: pendent; dangling
pendente {adj} :: pendent; drooping
pendente {adj} :: pending (awaiting conclusion or confirmation)
pendente {m} :: pendant (jewellery which hangs down)
pender {v} /pẽ.ˈdeɾ/ :: to hang, to dangle
pender {v} :: to be pending
Pendjab {prop} {m} :: Pendjab (traditional region)
Pendjab Ocidental {prop} {m} :: Pendjab Ocidental (province)
Pendjab Oriental {prop} {m} :: Pendjab Oriental (state)
pendência {f} :: pendency
pendência {f} :: dependency
pendência {f} :: abeyance
pendão {m} /pẽ.ˈdɐ̃w̃/ :: tassel (male inflorescence of maize)
pendão {m} :: banner
pendor {m} :: incline, slope, inclination
pen-drive {m} [computer hardware] /pẽˈdɾ :: pen drive; flash drive (small storage device with an USB input)
pendrive {m} :: alternative spelling of pen-drive
pendurar {v} /ˌpẽ.du.ˈɾaɾ/ :: to hang (cause (something) to be suspended)
pendurar {v} [figurative] :: to give up or retire from a profession (followed by the name of a piece of clothing associated with the profession)
penedo {m} [geology] /pɨ.ˈne.du/ :: crag
penedo {m} [geology] :: boulder
Penedono {prop} /pɨnɨˈðonu/ :: Penedono (village/and/municipality)
peneira {f} /pe.ˈne(j).ɾa/ :: sieve (device to separate larger objects)
peneira {f} [figurative] :: something which selects the best and filters out the rest
peneirado {v} :: past participle of peneirar
peneiramento {m} :: sieving, sifting, screening
peneirando {v} :: gerund of peneirar
peneirar {v} :: to sieve, sift, screen
peneireiro-vulgar {m} :: common kestrel (Falco tinnunculus, a small falcon)
Penela {prop} {f} /pɨˈnɛlɐ/ :: Penela (village/and/municipality)
penetrador {m} :: penetrator
penetrador {m} :: infiltrator
penetrante {adj} :: penetrating (able to pierce of penetrate)
penetrante {adj} [figurative] :: penetrating (demonstrating acute or keen understanding)
penetração {f} :: penetration
penetração {f} :: permeation
penetrar {v} :: to penetrate (manage to get through)
penetrar {v} :: to penetrate (have sex with a hole)
penetrar {v} :: to get into, to get in
penetrãte {adj} [obsolete] :: abbreviation of penetrante
penha {m} /ˈpe.ɲɐ/ :: A rock, stone, cliff or outcropping; crag
Penha {prop} :: Penha (placename)
Penha {prop} :: Penha (district of São Paulo, Brazil)
penhasco {m} /pɨ.ˈɲaʃ.ku/ :: cliff
penhascoso {adj} :: cliffy (abounding in cliffs)
penhor {m} /pe.ˈɲoɹ/ :: pledge (solemn promise)
penhor {m} :: pledge (security to guarantee payment of a debt)
penhora {f} [legal] :: seizure
penhorado {v} :: past participle of penhorar
penhorando {v} :: gerund of penhorar
penhorar {v} :: to apprehend; to seize
penhorar {v} :: to pawn; to pledge
penhorista {mf} :: pawnbroker (person who makes loans, taking personal property as security)
peónia {f} [European orthography] :: peony (a flowering plant of the genus Paeonia)
peônia {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of peónia
Peniche {prop} /pˈniʃ/ :: Peniche (city/and/municipality)
penicilina {f} /pɨ.ni.siˈli.nɐ/ :: penicillin (antibiotic)
penico {m} :: potty; chamber pot (bowl used as a temporary toilet)
peninsular {adj} [geography] /pe.nĩ.suˈlaɾ/ :: peninsular (of or relating to a peninsula)
penitencia {f} :: obsolete spelling of penitência
penitenciária {f} :: penitentiary (prison for convicted felons)
penitência {f} :: penitence (regret or remorse for doing wrong or sinning)
penitência {f} :: punishment (penalty to punish wrongdoing)
penitência {f} [Roman Catholocism] :: confession (disclosure of one’s sins to a priest for absolution)
Penjabe {prop} {m} :: alternative form of Pendjab
penúltimo {adj} /pe.ˈnuw.t͡ʃ :: penultimate (the next-to-last in a sequence)
Pennsilvania {prop} {f} :: alternative spelling of Pensilvânia
Pennsilvânia {prop} {f} [uncommon] :: alternative spelling of Pensilvânia
península {f} [geography] /pɨ.ˈnĩ.su.lɐ/ :: peninsula (a piece of land projecting into water)
Península Antártica {prop} {f} :: Península Antártica (peninsula)
Península Apenina {prop} {f} :: Península Apenina (peninsula)
Península Arábica {prop} {f} :: Península Arábica (peninsula)
Península Balcânica {prop} {f} :: Península Balcânica (peninsula)
Península de Iucatã {prop} {f} :: Península de Iucatã (peninsula)
Península de Kola {prop} {f} :: Península de Kola (peninsula)
Península Ibérica {prop} {f} :: Península Ibérica (peninsula)
Península Itálica {prop} {f} :: Península Itálica (peninsula)
Pennsylvania {prop} {f} :: alternative spelling of Pensilvânia
Pennsylvânia {prop} {f} :: alternative spelling of Pensilvânia
penny {m} :: alternative spelling of péni
Penápolis {prop} :: Penápolis (placename)
penque {m} :: alternative form of pinque
penúria {f} :: gall (great misery or physical suffering)
penúria {f} :: poverty
penúria {f} :: shortage, scarcity
pensador {m} /ˌpẽ.sa.ˈdoʁ/ :: thinker (one who spends time thinking)
pensador {m} :: philosopher
pensadora {f} :: feminine noun of pensador
pensamento {m} /pẽ.sɐ.ˈmẽ.tu/ :: a thought; an idea
pensamento {m} [uncountable] :: thinking (process by which thoughts arise)
pensamento {m} :: ideology (beliefs and principle of a group)
pensamento desejoso {m} [uncountable] :: wishful thinking
pensamento desejoso {m} :: wishful thought (an instance of wishful thinking)
pensar {v} /pẽˈsaɾ/ :: to think (communicate to oneself in one’s mind)
pensar {v} :: to conceive, intend
pensar com seus botões {v} :: to introspect
pensar duas vezes {v} [idiomatic] :: to think twice (to proceed with caution)
pensar em {v} :: to think about
pensar em {v} :: to consider (to think of doing something)
pensar na morte da bezerra {v} [colloquial, idiomatic] /pẽ.ˈsa(ɾ) na ˈmɔɾ.t͡ʃi da be.ˈze.ʁɐ/ :: to be lost in thought (preoccupied with one’s thoughts rather than paying attention to reality)
pensar que berimbau é gaita {vi} [Brazil, idiom, slang] :: to be mistaken, to be confused
pensativo {adj} /pẽ.sɐ.ˈ :: pensive
Pensilvania {prop} {f} :: obsolete spelling of Pensilvânia
Pensilvânia {prop} {f} /ˌpẽ.siw.ˈvɐ.ni.ɐ/ :: Pensilvânia (state)
pensionar {v} :: to pension (to grant a pension)
pensionato {m} :: boarding house (house in which paying residents are provided with accommodation and meals)
pensionista {mf} :: pensioner (someone who receives a pension)
penso {m} /ˈpẽsu/ :: band-aid
penso {m} :: sanitary towel
pensão {f} :: pension
pensão {f} :: alimony
pensão {f} :: boarding house (house in which paying residents are provided with accommodation and meals)
penso, logo existo {phrase} [philosophy] :: I think therefore I am
pensoso {adj} [archaic] /pẽ.ˈso.zu/ :: pensive
Pensylvania {prop} {f} :: obsolete spelling of Pensilvânia
Pensylvânia {prop} {f} :: alternative spelling of Pensilvânia
pentacampeão {m} :: five-time champion
pentacloreto {m} [inorganic chemistry] :: pentachloride
pentafluoreto {m} [inorganic chemistry] :: pentafluoride
pentagonal {adj} :: pentagonal (of, relating to, or shaped like a pentagon)
pentagrama {m} [music] :: staff, stave (five lines to write music)
pentagrama {m} :: pentagram (shape of a five-pointed star)
pentaiodeto {m} [inorganic chemistry] :: pentaiodide
pentano {m} [organic compound] :: pentane (aliphatic hydrocarbon: C5H12)
Pentateuco {prop} {m} [Bible] :: Pentateuch (the first five books of the Bible)
pentatleta {mf} [athletics] :: pentathlete (an athlete who competes in the pentathlon)
pentatlo {m} :: pentathlon
pente {m} /ˈpẽ.tɨ/ :: comb
penteadeira {f} :: dressing table (low table equipped with mirror for dressing and makeup)
penteado {m} /pẽˈtjaðu/ :: hairdo
pentear {v} /pẽˈtjaɾ/ :: to comb
pentecostalismo {m} :: Pentecostalism (a Christian religious movement)
Pentecoste {prop} {m} :: Pentecost (Christian festival)
Pentecostes {prop} {m} :: alternative form of Pentecoste
pente-de-macaco {m} :: monkey comb (Pithecoctenium crucigerum, a climbing shrub of South America)
pente-de-macaco {m} :: the fruit of the monkey comb plant, or one half of its outer shell
pentelho {m} [pejorative] :: pubic hair
pentelho {m} [pejorative] :: a young boy, especially an annoying one
penteno {m} [organic compound] :: pentene (any of several isomeric alkenes having five carbon atoms and one double bond)
pentágono {m} /pẽˈtaɣunu/ :: pentagon
Pentágono {prop} {m} :: Pentagon (the headquarters of the United States’ Department of Defense)
pentil {m} [organic chemistry] :: pentyl
pentlandita {f} [mineral] :: pentlandite
pentâmetro iâmbico {m} [poetry] :: iambic pentameter
pentose {f} [carbohydrate] :: pentose
pentóxido {m} [inorganic chemistry] :: pentoxide
penugem {f} :: fluff, hair, down
penumbra {f} /pɨ.ˈnũ.bɾɐ/ :: situation of low light
Penza {prop} {f} :: Penza (oblast)
Penza {prop} {f} :: Penza (city/regional capital)
peão {m} /ˈpjɐ̃w̃/ :: peon
peão {m} :: pedestrian
peão {m} [chess] :: pawn
peonagem {f} :: a group of peons
peonagem {f} :: peonage (the state of being a peon)
peçonha {f} /pɨ.ˈso.ɲɐ/ :: poison
peçonhento {adj} [of an animal] :: venomous (producing poison)
peçonhento {adj} [figurative] :: venomous; malignant; spiteful; hateful
pepeca {f} [slang] :: female external genitals; vulva
pepeta {f} [colloquial, childish] :: binky (baby's pacifier)
pepineiro {m} /ˌpe.pi.ˈne(j).ɾu/ :: cucumber (Cucumis sativus, a vine in the gourd family)
pepino {m} /pe.ˈ :: cucumber (Cucumis sativus, a vine in the gourd family)
pepino {m} :: cucumber (the fruit of the cucumber plant, used as a vegetable)
pepino {m} [Brazil, slang] :: problem (difficulty that has to be resolved or dealt with)
pepino-do-mar {m} :: sea cucumber (any echinoderm of the class Holothuroidea)
pepita {f} :: an ore nugget
pepsina {f} [enzyme] :: pepsin (a digestive enzyme)
peptídeo {m} [biochemistry] :: peptide
peptídico {adj} [biochemistry] :: peptidic
peptídio {m} :: alternative form of peptídeo
peptido {m} :: alternative form of peptídeo
peptona {f} [biochemistry] :: peptone (water-soluble product of partial protein hydrolysis)
pequenino {adj} /pɨ.kɨ.ˈ :: wee
pequenito {adj} [irregular] :: diminutive of pequeno
pequeno {adj} /pɨ.ˈ :: small
pequeno {m} [colloquial] :: child
pequeno-almoço {m} [Portugal] /pɨ.ke.nwaɫ.ˈ :: breakfast (first meal of the day)
Pequeno Polegar {prop} {m} [English folklore] :: Tom Thumb (a thumb-sized fairy-tale hero)
pequeníssimo {adj} :: tiny, very small
Pequeri {prop} :: Pequeri (placename)
pequi {m} :: Caryocar brasiliense, a tree native to the Brazilian cerrado
pequi {m} :: the fruit of that tree
Pequi {prop} :: Pequi (placename)
Pequim {prop} {f} :: Pequim (capital city)
pequinês {adj} :: Pekingese (of, from or relating to Beijing, China)
pequinês {m} :: Pekingese (someone from Beijing)
pequinês {m} :: Pekingese (a breed of toy dog)
píer {m} [Brazil] :: pier (raised platform built from the shore out over water)
peró {conj} :: alternative form of pero
pera {f} /ˈpe.ɾɐ/ :: pear
pera {interj} [colloquial] /ˈpɛ.ɾɐ/ :: just a minute
pera {interj} [colloquial] :: wait (asking for stop to make an observation)
pera {prep} :: obsolete form of para
peraí {interj} [Brazil, colloquial] /ˌpɛ.ɾa.ˈi/ :: just a minute
peraí {interj} [Brazil, colloquial] :: wait (asking for stop to make an observation)
pera aí {interj} :: alternative form of peraí
peral {m} :: pear orchard
peralta {adj} [Brazil] :: mischievous
peralta {adj} [Portugal] :: well dressed man, dandy
pera-maçã {f} :: apple pear (Pyrus pyrifolia, a species of pear tree and its apple-like fruit)
perambulando {v} :: gerund of perambular
perambulação {f} :: wander (act or instance of wandering)
perambular {v} /pɯ.ɾɐ̃.bu.ˈlaɾ/ :: to perambulate, stroll, roam
perante {prep} :: before, in front of
perante {prep} [figuratively] :: facing; confronting
peraq̃ {conj} [obsolete] :: abbreviation of peraque
peraque {conj} :: obsolete form of para que
perbromato {m} [inorganic chemistry] :: perbromate
perca {f} [proscribed] /ˈpeɾ.kɐ/ :: loss (an instance of losing objects or money)
perca {f} /ˈpɛɾ.kɐ/ :: perch (fish in the genus Perca)
perca-amarela {f} :: American perch (Perca flavescens, a perch of North America)
perca comum {f} :: European perch (Perca fluviatilis, a freshwater fish native to Eurasia)
perca europeia {f} :: European perch (Perca fluviatilis, a freshwater fish native to Eurasia)
percalçar {v} [archaic] :: to profit
percalço {m} :: accident, mishap
percalço {m} [figuratively] :: difficulty
percalço {m} :: profit, benefit
percídeo {m} :: perch (any fish in the family Percidae)
perceba {f} :: alternative form of percebe
percebe {m} /peʁ.ˈ :: barnacle
perceber {v} /pɨɾ.sɨ.ˈβeɾ/ :: to understand
perceber {v} :: to realize, to notice
percebido {adj} /dɨʃˈsew/ :: perceived
percentagem {f} :: percentage
percentagem {f} :: percent
percentagem {f} :: [by extension] commission
percento {m} [uncommon] :: alternative form of porcento
perceção {f} [European orthography] /pɨɾ.sɛ.ˈsɐ̃w̃/ :: alternative form of percepção
percepção {f} [Brazilian orthography] :: perception
percepção {f} [Brazilian orthography] :: sensation
percepção {f} [Brazilian orthography] :: intuition
percepção {f} [Brazilian orthography] :: idea
percepção {f} [Brazilian orthography] :: image
percepção extrassensorial {f} [parapsychology] :: extrasensory perception (ability to obtain information without the use of normal sensory channels)
perceptivo {adj} :: perceptive (having perception: insight, understanding or intuition)
perceptível {adj} :: perceptible
perceptível {adj} :: conspicuous
perceve {m} :: alternative form of percebe
percevejo {m} :: bedbug
percevejo {m} :: drawing pin, thumbtack
perícia {f} :: expertise (great skill or knowledge)
perícia {f} :: a person or group of people responsible for expert analyses, such as a forensic scientist
perciforme {m} :: perch (any fish in the order Perciformes)
perclorato {m} [chemistry] :: perchlorate (any salt of perchloric acid)
perclórico {adj} [inorganic chemistry] :: perchloric
percolação {f} :: percolation (seepage or filtration of a liquid through porous material)
percorrendo {v} :: gerund of percorrer
percorrer {v} /pɨɾ.ku.ˈʁeɾ/ :: to travel
percorrer {v} :: to roam, wander
percorrido {v} :: past participle of percorrer
percurso {m} /pərˈkuɾsu/ :: course, route
percussão {f} :: percussion
percussor {m} :: hammer (part of a firearm)
percussor {m} :: anything or anyone who percusses
percussor {adj} :: which or who percusses
perda {f} /ˈpeɾ.ðɐ/ :: loss (instance of losing something)
perda {f} [euphemistic] :: the death of someone close
perdaõ {m} :: obsolete spelling of perdão
perdam {m} :: obsolete spelling of perdão
perdedor {m} :: loser (person who fails to win)
perdedor {m} :: loser (someone with bad luck or poor skills who consistently loses)
perdedor {m} :: loser (person who is frequently unsuccessful in life)
perdedor {adj} :: losing (who loses, fails to win)
perder {v} /pɨɾ.ˈðeɾ/ :: to lose (an object, a job, interest etc.)
perder {v} :: to lose (to be defeated in a match, an election etc.)
perder {v} :: to miss (an opportunity, a train or bus etc.)
perder {v} :: to waste (time)
perder as botas {v} [idiomatic, euphemistic, colloquial] :: to give up the ghost; kick the bucket (to die)
perder de vista {vt} :: to lose sight of (to be no longer able to see)
perder o seu latim {v} [idiomatic] :: To waste time attempting to explain something to somebody who doesn’t understand or doesn’t desire to
perder o seu latim {v} [idiomatic] :: To be forced to something without getting a result
perder-se {vr} :: to get lost (to become lost)
perder tempo {v} :: to waste time (to spend time in an unproductive manner)
Perdões {prop} :: Perdões (placename)
perdeu {interj} [Brazil, slang] :: used by thieves when stealing someone’s valuables; stand and deliver
perdidamente {adv} /pɨɾ.ði.ðɐ.ˈmẽ.tɨ/ :: hopelessly
perdidamente {adv} :: helplessly
perdido {adj} /pɨɾ.ˈði.ðu/ :: lost
perdido {adj} :: hopeless
perdido {adj} :: helpless
perdido {adj} :: missing
perdido por cem, perdido por mil {proverb} :: in for a penny, in for a pound (expressing recognition that one must conclude something after having started it)
perdido por um, perdido por mil {proverb} :: alternative form of perdido por cem, perdido por mil
Perdigão {prop} :: Perdigão (placename)
perdição {f} /pɨɾ.ði.ˈsɐ̃w̃/ :: perdition
perdição {f} :: ruin, downfall
perdiz {f} :: partridge (any bird of the genera Perdix or Alectoris)
perdiz-cinzenta {f} :: grey partridge (Perdix perdix, a gamebird in pheasant family)
Perdizes {prop} :: Perdizes (placename)
perdão {m} /pɨɾ.ˈdɐ̃w̃/ :: pardon; forgiveness
perdão {interj} [somewhat, formal] :: excuse me (used to request someone’s attention)
perdão {interj} [somewhat, formal] :: sorry (used as an apology)
perdoado {v} :: past participle of perdoar
perdoando {v} :: gerund of perdoar
perdoar {v} /pɨɾ.ˈdwaɾ/ :: to forgive; to pardon
perdoar {v} [legal] :: to pardon (to grant an official pardon for a crime)
perdoar {v} :: to treat mercifully
perdoar {v} :: to forgive a debt
perdoável {adj} :: pardonable; forgivable (capable of being forgiven)
perdulário {m} /peɾ.du.ˈla.ɾju./ :: a spendthrift, a spender (someone who spends a lot)
perdurar {v} :: to last, to persist
perdível {adj} :: losable (liable to being lost)
pereba {f} /peˈɾɛbɐ/ :: wound, lesion
perecendo {v} :: gerund of perecer
perecer {v} :: to perish, die
perecibilidade {f} /ˈda.d(ʒ)i/ :: perishability
perecido {v} :: past participle of perecer
perecível {adj} :: perishable
peregrinaçaõ {f} :: obsolete spelling of peregrinação
peregrinaçam {f} :: obsolete spelling of peregrinação
peregrinagem {f} :: pilgrimage (journey to a sacred place)
peregrinação {f} :: pilgrimage (journey to a sacred place)
peregrinar {v} :: to pilgrimage (to go on a pilgrimage)
peregrino {adj} :: peregrine
peregrino {m} :: pilgrim (someone who goes on a pilgrimage)
pereira {f} /pɨ.ˈɾɐj.ɾɐ/ :: pear tree
Pereira {prop} {mf} /pɨ.ˈɾɐj.ɾɐ/ :: surname
Pereira Barreto {prop} :: Pereira Barreto (placename)
Pereiras {prop} :: Pereiras (placename)
peremptoriamente {adv} [Brazilian orthography] :: peremptorily
peremptório {adj} [Brazilian orthography] :: peremptory
perene {adj} /pɨ.ˈɾɛ.nɨ/ :: perennial; lasting; enduring
perene {adj} :: perennial (continuing without cessation or intermission)
perene {adj} [botany, of a plant] :: perennial (having a life cycle of more than two years)
perenemente {adv} :: perennially
perenne {adj} :: superseded spelling of perene
perentoriamente {adv} [European orthography] /pɨ.ɾẽ.tɔ.ɾjɐ.ˈmẽ.tɨ/ :: alternative form of peremptoriamente
perentório {adj} [European orthography] /pɨ.ɾẽ.tɔ.ɾju/ :: alternative form of peremptório
perereca {f} :: tree frog (frog of the family Hylidae)
perereca {f} [slang] :: female genitals; vagina
Peres {prop} {mf} :: surname
perestroika {f} :: perestroika (reform in the Soviet Union in 1980s)
perfazendo {v} :: gerund of perfazer
perfazer {v} :: to finish, conclude, end, complete
perfeccionismo {m} :: perfectionism (obsession with perfection)
perfeccionista {adj} [of a person] :: perfectionistic (needing everything to be perfect)
perfeccionista {mf} :: perfectionist (person who needs everything to be perfect)
perfecionismo {m} :: alternative spelling of perfeccionismo
perfectivo {adj} [grammar] :: perfective (relative to the perfect tense or perfective aspect)
perfeição {f} /pɨɾ.fɐj.ˈsɐ̃w̃/ :: perfection (state of being perfect)
perfeitamente {adv} /pɨɾ.fɐj.tɐ.ˈmẽ.tɨ/ :: perfectly
perfeito {adj} /pɨɾˈfɐj.tu/ :: perfect
perfil {m} /pɨɾ.ˈfiɫ/ :: profile (the shape, view, or shadow of a person's head from the side)
perfil {m} [law enforcement] :: profile (summary or collection of information, especially about a person)
perfil {m} [internet] :: profile (specific space or field in which users can provide various types of personal information in software or Internet systems)
perfilar {vt} /ˌpeʁ.fi.ˈla(ʁ)/ :: to profile; to outline (to create a summary of information about someone or something)
perfilar {vt} [military] :: to line up (to arrange soldiers into a line)
perfilar {vp} :: to stand up straight
perfilar {vt} :: to make someone, or one’s body, stand up straight
perfilar {v} [para, .usually, .pronominal] :: to report (to show up for an appointment or recruitment)
perfilar {v} [com] :: to compare (to assess the similarities and differences between things)
perfilhado {v} :: past participle of perfilhar
perfilhando {v} :: gerund of perfilhar
perfilhação {f} :: adoption
perfilhação {f} :: affiliation
perfilhar {v} :: to adopt
perfilhar {v} :: to affiliate
perfolhear {vt} :: to read various pages of a publication with care and attention
performance {f} :: performance (amount of useful work accomplished by someone or something)
perífrase {f} :: periphrasis (use of a longer expression instead of a shorter one)
perfórmance {f} [uncommon] :: alternative spelling of performance
perfumado {adj} :: perfumed; scented
perfumar {vt} :: to perfume (to apply perfume to)
perfumaria {f} :: perfumery (shop selling perfumes)
perfumaria {f} :: perfumery (factory where perfume is made)
perfume {m} :: perfume (substance providing a pleasant smell)
perfumista {mf} :: perfumer (person who makes or sells perfume)
perfunctório {adj} :: perfunctory (performed out of routine, with little care)
perfurado {adj} :: perforated
perfurador {adj} :: perforating
perfuradora {f} :: feminine noun of perfurador
perfuradora {f} :: rig (drill used to dig wells)
perfuradora {f} :: a drilling company
perfuração {f} :: perforation, piercing
perfuração {f} :: drilling, boring
perfurar {vt} :: to perforate
perfurar {vt} :: to pierce
perfuratriz {f} :: rig (drill used to dig wells)
perfusão {f} :: perfusion (act of perfusing)
pergaminho {m} :: parchment
Perúgia {prop} {f} :: Perúgia (city/and/province)
pergunta {f} /pɨɾ.ˈɣũ.tɐ/ :: question
pergunta que não quer calar {f} [idiom] :: an important question, often one difficult or impossible to answer
perguntar {vt} /pɨɾ.ɣũ.ˈtaɾ/ :: to ask (request an answer)
perguntar {vp} :: to wonder (to query in the mind)
perguntar-se {vr} :: to ask oneself (to ponder about something)
peri {m} :: peri
periapside {f} :: periapsis
pericarpo {m} [botany] :: pericarp (outermost layer of a fruit)
pericial {adj} :: expert
periclase {f} [mineral] :: periclase
periculosidade {f} :: perilousness, dangerousness; peril, danger
periculoso {adj} [labor law, of an occupation or workplace] :: involving physical hazards (such as the risk of accident or of being murdered) that entitle the worker to extra compensation
periculoso {adj} [poetic] :: perilous; dangerous
periódico {m} :: periodical (publication that appears at fixed intervals)
periódico {adj} :: periodic (occurring at regular intervals)
peridoto {m} :: peridot; chrysolite (a transparent olive-green form of olivine)
perieco {m} :: one of the Perioikoi, ancient inhabitants of Laconia
periferia {f} [Brazil] :: outskirts, suburbs (often related to poor neighborhoods around a big city)
perifrasticamente {adv} :: periphrastically (with circumlocution)
perifrasticamente {adv} [linguistics] :: periphrastically (with periphrasis)
periférico {adj} :: peripheral (located on the periphery)
periférico {adj} :: peripheral; unimportant
periférico {m} [computer hardware] :: peripheral (device connected to a computer)
perifrástico {adj} :: periphrastic; verbose (using more words than necessary)
perifrástico {adj} :: periphrastic; roundabout; circuitous (avoiding getting to the point)
perifrástico {adj} [grammar] :: periphrastic (characterised by periphrasis)
perigo {m} [uncountable] /pɨ.ˈɾi.ɣu/ :: danger (exposure to liable harm)
perigo {m} :: danger (an instance or cause of liable harm)
perigosamente {adv} :: dangerously
perigoso {adj} /pɨɾiˈɣozu/ :: Presenting danger; unsafe; dangerous; risky
periguete {f} :: whore (sexually promiscuous woman)
periélio {m} [astronomy] :: perihelion (point where the planet or comet is nearest to the sun)
perilômia {f} :: skullcap (plant of the genus Scutellaria)
perineal {adj} :: perineal
periodato {m} [inorganic chemistry] :: periodate
periodicamente {adv} :: periodically (in a regular, periodic manner)
periodismo {m} :: journalism (activity or profession of being a journalist)
periodismo {m} :: the condition of being subject to intervals
periodista {mf} :: journalist
periodístico {adj} :: relating to periodicals
peripatética {f} :: feminine noun of peripatético
peripécia {f} :: an unexpected occurrence
peripécia {f} [drama] :: peripeteia (sudden reversal of fortune as a plot point)
periquita {f} :: feminine noun of periquito
periquita {f} [slang] :: pussy (the female genitalia)
periquito {m} :: parakeet (any of various species of small parrots)
Periquito {prop} :: Periquito (placename)
periquito australiano {m} :: budgerigar (Melopsittacus undulatus, a species of parakeet often kept as a pet)
periquito-australiano {m} :: alternative spelling of periquito australiano
periscópio {m} :: periscope (device that allows someone to see things at a different height level)
perispírito {m} [spiritualism] :: perispirit (ethereal material that forms a bond between spirit and body)
peristalse {f} [medicine] :: peristalsis (rhythmic contraction of the digestive tract)
peristaltismo {m} [medicine] :: peristalsis (rhythmic contraction of the digestive tract)
periósteo {m} [anatomy] :: periosteum (membrane surrounding a bone)
Peritiba {prop} :: Peritiba (placename)
peritónio {m} [European orthography, anatomy] :: peritoneum (membrane lining the cavity of the abdomen)
peritônio {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of peritónio
perito {adj} :: expert (extraordinarily capable or knowledgeable)
perito {m} :: expert (person with extensive knowledge or ability)
peritoneal {adj} :: peritoneal (relating to or affecting the peritoneum)
peritoneu {m} [anatomy] :: peritoneum (membrane lining the cavity of the abdomen)
perjúrio {m} :: perjury
perla {f} [heraldiccharge] :: pall
perlavar {v} :: to cleanse
perlavar {v} :: to purify
perlita {f} [mineral] :: perlite
Perm {prop} {f} :: Perm (krai)
Perm {prop} {f} :: Perm (city/regional capital)
permacultura {f} [agriculture] :: permaculture (agriculture that renews natural resources and enriches local ecosystems)
permafrost {m} [geology] :: permafrost (permanently frozen ground)
permanecendo {v} :: gerund of permanecer
permanecer {v} /pɨɾ.mɐ.nɨ.ˈseɾ/ :: to remain, stay, persist
permanecer {v} :: to abide, reside
permanecido {v} :: past participle of permanecer
permanente {adj} [uncomparable] /ˌpeɹ.ma.ˈnẽ.t͡ʃi/ :: permanent (without end)
permanente {adj} :: permanent (lasting for an indefinitely long time)
permanente {f} :: permanent hair straightening
permanganato {m} [inorganic chemistry] :: permanganate
permanência {f} :: permanence
permanência de objeto {f} :: alternative form of permanência de objetos
permanência de objetos {f} [developmental psychology] :: object permanence (the understanding that an object still exists when it disappears from sight)
permeabilidade {f} [physics] :: permeability
permeado {adj} :: permeated; filled with
permear {v} :: to permeate (to pass through the pores or interstices of)
permear {v} [figurative] :: to pervade (to spread through)
permeio {m} :: permeation; interposition
perímetro {m} [geometry] :: perimeter (the length of the outline of an object)
perímetro {m} :: perimeter (outer limits of an area)
perímetro {m} :: perimeter (instrument for measuring the field of vision)
permeável {adj} :: permeable
permil {m} :: permille (indicates a proportion per thousand)
permissão {f} :: permission (authorisation)
permitindo {v} :: gerund of permitir
permitir {v} /pɨɾ.mi.ˈtiɾ/ :: to permit, allow, tolerate
permitir {v} :: to enable
permuta {f} :: exchange (an act of exchanging or trading)
permutação {f} [mathematics] /peɻ.mu.ta.ˈsɐ̃õ/ :: permutation (one-to-one mapping)
permutação {f} [combinatorics] :: permutation (ordering of a finite set of distinct elements)
permutação {f} :: the act of permuting
permutação {f} :: an exchange (act of trading, exchanging or swapping)
permutação {f} [prosody] :: metathesis (transposition of letters, syllables or sounds within a word)
permutação {f} [cytology] :: exchange of genetic material during meiosis
perna {f} /ˈpɛɾ.nɐ/ :: leg
perna {f} :: stint
pernada {f} :: a kick; literally, "leg thrust"
perna-de-pau {f} :: stilt (pole with footrests, allowing someone to walk above the ground)
pernambucano {adj} /peʁ.ˌnɐ̃.bu.ˈkɐ.nu/ :: Pernambucan
pernambucano {m} :: Pernambucan
pernambuco {m} [obsolete] :: someone from the Brazilian state of Pernambuco
Pernambuco {prop} {m} /ˌpeʁ.nɐ̃.ˈbu.ku/ :: Pernambuco (placename)
Pernau {prop} {f} :: Pernau (city)
períneo {m} [anatomy] :: perineum
peróneo {m} [European orthography] :: alternative form of perónio
perôneo {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of perónio
perneta {adj} :: lame or having lost a leg
perneta {mf} :: someone who is lame or lost a leg
perneta {mf} [slang] :: a bad football player
perniciosamente {adv} :: perniciously (in a pernicious manner)
perniciosidade {f} :: perniciousness (the condition of being pernicious)
pernicioso {adj} :: pernicious (causing harm in a subtle way)
pernil {m} :: meat from the thigh of quadrupeds
pernilongo {m} :: cranefly (any fly of the suborder Tipulomorpha with very long legs)
perónio {m} [European orthography, skeleton, dated] /pɨ.ˈɾɔ.nju/ :: fibula
perônio {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of perónio
pernoita {f} :: night (night spent at a place, especially a hotel)
pernoitada {f} [rare] :: night (night spent at a place)
pernoitamento {m} :: night, overnight stay
pernoitar {v} :: to overnight (to stay overnight at a place)
pernoite {m} [Brazil] :: night (night spent at a place, especially a hotel)
pernoutar {v} :: alternative form of pernoitar
pernóstico {adj} /ˈpeɾ.nɔs.t(ʃ)i.ku/ :: ill-mannered, misbehaving
pernóstico {adj} :: pretentious
pernóstico {adj} :: pedant
pernóstico {adj} :: audacious
pero {conj} [obsolete] :: but (introduces a clause that contradicts the implications of the previous clause)
pero {conj} [obsolete] :: even if (indicates that the preceding clause is true regardless of the following clause)
período {m} :: period (time)
período de experiência {m} :: probation (period of conditional employment)
período glacial {m} :: ice age (period of extensive glaciation)
perol {conj} :: alternative form of pero
peronismo {m} [politics] :: Peronism (the political ideology of Argentine president Juan Perón)
perovskita {f} [mineral] :: perovskite
peroxidação {f} [chemistry] :: peroxidation
perpassado {v} :: past participle of perpassar
perpassando {v} :: gerund of perpassar
perpassar {v} :: to pervade
perpendicular {adj} /pɨɾ.pẽ.di.ku.ˈlaɾ/ :: perpendicular
perpendicular {f} :: perpendicular
perpendicularmente {adv} :: perpendicularly (in a perpendicular manner)
perpetrado {v} :: past participle of perpetrar
perpetrador {m} :: perpetrator (one who perpetrates a crime or offense)
perpetrando {v} :: gerund of perpetrar
perpetrar {v} :: to perpetrate
perpetuamente {adv} :: perpetually; forever (at all times in the future)
perpetuação {f} :: perpetuation
perpetuar {vt} :: to perpetuate (to make perpetual)
perpetuar {vt} :: to perpetuate (to prolong the existence of)
perpetuo {adj} :: obsolete spelling of perpétuo
perpianho {m} :: perpent stone (large stone reaching through a wall)
Perpignan {prop} {f} :: Perpignan (city)
Perpinhã {prop} {f} :: rare spelling of Perpignan
Perpinhão {prop} {f} :: rare spelling of Perpignan
perplexidade {f} :: perplexity
perplexo {adj} /peɾ.ˈplɛ.ksu/ :: perplexed (confused or puzzled)
perpétuo {adj} :: perpetual, everlasting, eternal
perque {conj} :: obsolete form of porque
perque {adv} :: obsolete form of porque
perrengue {m} [colloquial] :: difficulty (difficult situation)
perrexil {m} :: parsley (a herb native to the Mediterranean whose leaves are often in cooking)
perrexil {m} :: samphire; sea fennel (Crithmum maritimum, an edible plant that grows near the sea)
perro {adj} /ˈpe.ʁu/ :: stiff (of an object, rigid, hard to bend, inflexible)
perro {adj} :: stubborn
perro {m} [rare] :: dog
perro {m} [figurative] :: mischievous person
persa {mf} /ˈpɛɾ.sɐ/ :: Persian (member of ethnic group native to the Iranian plateau)
persa {mf} :: Iranian (person from Iran)
persa {mf} [uncountable] :: Persian; Farsi (national language of Iran)
persa {adj} :: Persian (of Persia)
persa {adj} :: Iranian (of Iran)
persa {adj} :: Persian (of the Persian language)
perscrutar {v} :: to examine; to investigate thoroughly; to inquire; to question
perscrutar {v} :: to try to learn; to try to discover a secret
per se {adv} :: per se (without considering extraneous factors)
perseguido {v} :: past participle of perseguir
perseguidor {m} :: pursuer (one who pursues)
perseguindo {v} :: gerund of perseguir
perseguição {f} /pɨɾ.sɨ.ɣi.ˈsɐ̃w̃/ :: persecution, harassment
perseguição {f} :: pursuit, chase
perseguir {v} /pɨɾ.sɨ.ˈɣiɾ/ :: to pursue, follow
perseguir {v} :: to chase
Persephone {prop} {f} :: archaic spelling of Perséfone
Perseu {prop} {m} [Greek mythology] /peʁ.ˈsew/ :: Perseus (hero who slew Medusa)
perseverança {f} :: perseverance (persistent determination; insistence)
perseverar {v} :: to persevere (to persist steadfastly)
Perséfona {prop} {f} :: rare form of Perséfone
Perséfone {prop} {f} [Greek god] :: Persephone (wife of Hades)
Persia {prop} {f} :: obsolete spelling of Pérsian
Perúsia {prop} {f} :: alternative form of Perúgia
persiana {f} :: Venetian blind (blind consisting of overlapping horizontal slats)
persignar {v} :: only used in persignar-se
persignar-se {vr} :: to cross (to make the sign of the cross over oneself)
persistente {adj} :: persistent (refusing to give up or yield)
persistir {v} :: to persist (continue to exist)
persistência {f} :: persistence
persistência {f} :: tenacity
persistência {f} :: perseverance
persoa {f} :: obsolete form of pessoa
personagem {mf} /pɨɾ.su.ˈna.ʒɐ̃j̃/ :: a character in a story
personalidade {f} /ˌpeɹ.so.ˌˈda.d͡ʒi/ :: personality (set of qualities that make a person distinct from another)
personalidade {f} :: personality; celebrity
personalidade {f} :: personality (qualities that make a person stand out from the crowd)
personalizado {adj} :: custom (made to fit someone’s specific needs)
personalizar {v} :: to customise (alter to suit individual requirements or specifications)
persona non grata {f} :: persona non grata (a person who is not welcome)
personificação {f} :: personification; embodiment (person, thing or name typifying a certain quality or idea)
personificação {f} :: personification (the attribution of human qualities to an inanimate object)
personificar {v} :: to embody; to personify (to have all the attributes of)
perspéctico {adj} :: perspective (relating to perspective)
perspectiva {f} /peɾs.pek.ˈt͡ʃ :: perspective (view, vista or outlook)
perspectiva {f} [optics] :: perspective (appearance of depth in objects)
perspectiva {f} :: perspective (technique of representing three-dimensional objects on a two-dimensional surface)
perspectiva {f} :: perspective; point of view
perspectiva {f} :: hope; expectation
perspectivar {v} [Brazilian orthography] :: alternative form of perspetivar
perspetiva {f} [European orthography] /pɨɾʃpɛˈtiva/ :: alternative form of perspectiva
perspetivado {v} :: past participle of perspetivar
perspetivando {v} :: gerund of perspetivar
perspetivar {v} [arts] /pɨɾʃpɛˈtivaɾ/ :: to create the illusion of depth in an artwork
Perséphone {prop} {f} :: archaic spelling of Perséfone
perspicaz {adj} :: perspicacious (showing keen insight)
perspicácia {f} :: perspicacity (acute discernment or understanding)
perspiração {f} :: perspiration (process of sweating)
Persépolis {prop} {f} /peʁ.ˈsɛ.po.lis/ :: Persépolis (ancient city/capital)
persuadir {vt} :: to persuade (to convince through reasoning)
persulforeto {m} :: persulfide
pertecnectato {m} [inorganic chemistry] :: pertechnetate
pertence {m} :: an object that belongs to someone; property, item
pertencendo {v} :: gerund of pertencer
pertencente {adj} :: belonging (to)
pertencente {adj} :: relative (to)
pertencente {adj} :: appurtenant
pertencer {v} [a] /pɨɾ.tẽ.ˈseɾ/ :: to belong to (to be property of; to be owned by)
pertencer {v} [a] :: to belong to (to be a part of)
pertencer {v} [a, .set theory] :: to belong to (to be an element of a set)
pertencido {v} :: past participle of pertencer
pertencimento {m} :: belonging (the fact of belonging to someone or something)
Perth {prop} {f} :: Perth (city)
Perth {prop} {f} :: Perth (city)
pertinaz {adj} :: pertinacious
pertinaz {adj} :: obstinate
pertinaz {adj} :: persistent
pertinente {adj} :: pertinent; relevant (directly related to a topic)
pertinência {f} :: pertinence (the quality of being pertinent)
pertinência {f} [set theory] :: membership (the fact of being a member of a set)
pertinência {f} [fuzzy logic] :: membership (the degree to which a value belongs to a fuzzy set)
perto {adv} /ˈpɛɾ.tu/ :: close, closely, next (at a little distance)
perto de {prep} :: near (in close proximity to)
perto de {prep} :: about (near or approximately, regarding time, size or quantity)
pertússis {f} [disease] :: whooping cough (a contagious disease)
perturbado {adj} /pɨɾ.tuɾ.ˈβa.ðu/ :: disturbed (person)
perturbador {adj} :: disturbing (causing distress or worry)
perturbação {f} /pɨɾ.tuɾ.βɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: perturbation
perturbação {f} :: disturbance
perturbação {f} :: turmoil, upheaval
perturbar {v} /per.tur.ˈbar/ :: to perturb, to disturb
peru {m} /pɨˈɾu/ :: turkey
peru {m} [slang] :: penis
Peru {prop} {m} /pɨˈɾu/ :: Peru (country)
perua {f} :: feminine noun of peru, a turkey-hen
perua {f} [Brazil, colloquial, figuratively, sometimes offensive] :: a middle-aged woman who uses extravagant clothes and accessories
perua {f} [Brazil, colloquial, sometimes offensive] :: a prostitute
perua {f} [Brazil] :: van (an automobile smaller than a bus or truck and larger than a common car)
perua {f} :: a very skinny riding equid
perua {f} :: drunkenness
peruano {adj} :: Peruvian
peruano {m} :: Peruvian
Peruíbe {prop} :: Peruíbe (placename)
peruca {f} /pɨ.ˈɾu.kɐ/ :: wig
peruca {f} :: chignon
pervasivo {adj} :: pervasive (manifested throughout)
perversidade {f} :: perversity
perversão {m} :: perversion
pervertido {adj} :: perverted (deviating from what is normally considered right)
pervertido {m} :: pervert (one who has turned to error)
pervertido {m} :: pervert (sexually perverted person)
pervinca {f} :: periwinkle (any of several evergreen plants of the genus Vinca)
perxenato {m} [inorganic chemistry] :: perxenate
peróxido {m} [chemistry] :: peroxide
peróxido de hidrogénio {m} [European orthography, inorganic compound] :: hydrogen peroxide (h2O2)
peróxido de hidrogênio {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of peróxido de hidrogénio
PES {f} [parapsychology] :: initialism of percepção extrassensorial: ESP
pesadamente {adv} :: heavily
pesadelar {adj} :: nightmarish (resembling a nightmare)
pesadelo {m} /pɨzɐˈðelu/ :: nightmare
pesado {adj} /pɨ.ˈza.ðu/ :: Having great weight; heavy
pesado {adj} :: Of great force, power or intensity; deep; heavy; intense
pesadão {adj} :: augmentative of pesado
pesagem {f} /pɨ.ˈza.ʒɐ̃j̃/ :: weighing (the process determining the weight of something)
pesando {v} :: gerund of pesar
pesa-papéis {m} :: paperweight (object placed on top of pieces of paper to prevent them from fluttering away)
pesar {m} /pɨ.ˈzaɾ/ :: grief; regret
pesar {v} /pɨ.ˈzaɾ/ :: to weigh (determine the weight of an object)
pesar {v} :: to weigh (have a certain weight)
pesar {v} :: to influence (to exert an influence upon)
pesar {vi} :: to be heavy
pesar {v} [of a food or meal] :: to cause heartburn or indigestion
pesar {v} :: to burden (cause worry or pressure)
pesaroso {adj} :: mournful (filled with grief or sadness)
pesca {f} /ˈpɛʃ.kɐ/ :: fishing (the business or sport of catching fishes)
pesca {f} :: catch (the amount of fish caught)
pescada {f} [zoology] :: whiting (Merlangius merlangus)
pescador {m} /pɨʃ.kɐ.ˈðoɾ/ :: fisher (one that fishes)
Pescador {prop} :: Pescador (placename)
pescador esportivo {m} :: angler (person who fishes with a hook and line as a hobby)
pesca esportiva {f} :: angling (fishing for recreation or sport)
pescar {v} /pes.ˈka(ɹ)/ :: to fish (to try to catch fish)
pescar {v} :: to remove an object from a body of water
pescar {v} :: to fish (attempt to find an object by searching among other objects)
Pescara {prop} {f} :: Pescara (city/and/province)
Pescaria Brava {prop} :: Pescaria Brava (placename)
pescoço {m} /pɨʃ.ˈ :: neck (part of body)
pescotapa {m} :: A slap on the neck
peseta {f} :: peseta (former currency unit of Spain and Andorra)
Peshawar {prop} {f} :: Peshawar (city/provincial capital)
peshmerga {mp} /ˌpɛ.ʃi.ˈmɛʁ.ɡɐ/ :: peshmerga (the armed militia of Iraqi Kurdistan)
peshmerga {adj} :: relating or belonging to the peshmerga
Peshmerga {mp} :: alternative case form of peshmerga
Peshmerga {adj} :: alternative case form of peshmerga
peso {m} /ˈpe.zu/ :: weight (force on an object due to the gravitational attraction)
peso {m} :: heaviness (the condition of being heavy)
peso {m} :: weight (object used for its heaviness)
peso {m} [weightlifting] :: weight (heavy object lifted for strength training)
peso {m} [athletics] :: shot (heavy ball thrown in shot put)
peso {m} [figurative] :: weight (importance or influence)
peso {m} [figurative] :: emotional pressure
peso {m} [sports] :: weight class (subdivision of a competition based on the competitors’ weight)
peso {m} [mathematics] :: weight (value that multiplies a variable)
peso {m} [typography] :: weight; boldness (thickness of a character’s strokes)
peso {m} /ˈpe.zu/ :: peso (currency unit of Argentina, Chile, Mexico and the Philippines)
Peso da Régua {prop} /ˈpezu ðɐ ˈʁɛɣwɐ/ :: Peso da Régua (city/and/municipality)
peso líquido {m} :: net weight (weight of a product without the weight of its package)
peso morto {m} [idiomatic] :: dead weight (that which is useless or excess)
pesponto {m} [sewing] :: a backstitch
pesqueiro {m} :: fishing ground
pesquisa {f} /pis.ˈ :: research (inquiry or examination)
pesquisa {f} [computing] :: search
pesquisador {m} :: researcher
pesquisadora {f} :: female researcher
pesquisadora {f} :: feminine noun of pesquisador
pesquisa psi {f} :: parapsychology (study of that supernatural phenomena)
pesquisar {vt} /ˈzaɾ/ :: to look for
pessôa {f} :: obsolete spelling of pessoa
Pessach {prop} {m} [Judaism] :: Passover; Pesach (eight-day Jewish festival)
pessego {m} :: obsolete spelling of pêssego
pessegueiro {m} :: peach (Prunus persica, a fruit-bearing tree)
pessimismo {m} :: pessimism (expectation that bad things will happen)
pessimista {adj} :: pessimistic (always expecting the worst)
pessimista {mf} :: pessimist (someone who habitually expects the worst)
pessoa {f} /pɨ.ˈso.ɐ/ :: person (an individual being, especially a human)
pessoa {f} :: [formal] person (someone’s physical body)
pessoa {f} :: [grammar] person (either the speaker, those spoken to or the subject of the discussion)
pessoa {f} :: [Christian theology] person (any of the three hypostases of the Holy Trinity)
pessoa {f} :: [law] person (person or organisation with standing before the courts)
Pessoa {prop} {mf} :: surname
pessoa física {f} [legal] :: natural person (human being, as opposed to an organisation)
pessoa jurídica {f} [legal] :: legal person (an organisation or group of people)
pessoal {adj} /pɨˈswaɫ/ :: personal
pessoal {m} :: staff
pessoal {m} [colloquial] :: folks; guys (to address a crowd)
pessoalmente {adv} /pɨ.swaɫ.ˈmẽ.tɨ/ :: personally
pessoalmente {adv} :: in person
pessoa moral {f} [legal] :: legal person (an organisation or group of people)
pessoa não grata {f} :: alternative form of persona non grata
pessoa non grata {f} [rare] :: alternative form of persona non grata
pestana {f} /pɨʃ.ˈtɐ.nɐ/ :: eyelash (one of the hairs which grow along the edge of eyelids)
pestana {f} :: nap (short period of sleep)
pestana {f} [musical instrument] :: nut (a small piece at the peghead end of the fingerboard of string instruments that holds the strings)
pestana {f} [music] :: barre chord (type of chord where a finger presses multiple strings)
pestanejar {vi} :: to blink
peste {f} :: plague
peste {f} :: contagious disease
peste {f} :: annoying person
peste bovina {f} :: rinderpest (contagious viral disease that affects ruminants and swine)
peste bubónica {f} [European orthography, pathology] :: bubonic plague (a contagious and deadly disease caused by the bacterium Yersinia pestis)
peste bubônica {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of peste bubónica
peste negra {f} [pathology] :: bubonic plague (a contagious and deadly disease caused by the bacterium Yersinia pestis)
pesticida {m} :: pesticide (substance used to kill pests)
pestilência {f} :: pestilence, plague, contagion
pet {m} [Brazil, upper class slang] /ˈpɛt͡ʃ/ :: pet (animal kept as a companion)
peta- {prefix} :: peta- (SI prefix multiplying the unit by 1015)
petabyte {m} [SI] :: petabyte (1,000,000,000,000,000 bytes)
petalita {f} [mineral] :: petalite
petanca {f} [games] :: pétanque
peteca {f} :: an object similar to a badminton shuttlecock, but larger and struck with the palm of the hand
peteca {f} :: a sport similar to badminton
peteleco {m} :: fillip (the act of releasing the index finger from the hold of a thumb with a snap)
peticionário {adj} :: petitionary (making a petition)
peticionário {m} :: petitioner (someone making a petition)
petição {f} :: petition (formal request)
petiscar {v} :: to snack, nibble
petisco {m} [culinary] :: titbit (tasty morsel of food)
petisco {m} [culinary] :: snack, bite
petisco {m} [culinary] :: canapé
petisco {m} [culinary, in the plural] :: appetizers, tapas
petista {mf} [Brazil, politics, neologism] /pe.ˈt͡ʃis.ta/ :: a person who supports or is affiliated to the Brazilian Workers' Party
petista {adj} [Brazil, politics, neologism] :: pertaining or related to the Brazilian Workers' Party
petista {adj} [Brazil, politics, neologism] :: supporting or pro-Brazilian Workers' Party
petitório {adj} :: petitionary (making or relating to a petition)
petiz {adj} [colloquial] :: small; little
petiz {m} [colloquial] :: kid
petúnia {f} /pɨ.ˈtu.njɐ/ :: petunia (plant)
peto verde {m} :: green woodpecker (Picus viridis, a European woodpecker species)
petralha {mf} [derogatory, offensive] :: A person who supports or is affiliated to Partido dos Trabalhadores (Worker's Party), a political party in Brazil
petrecho {m} :: obsolete form of apetrecho
petrificar {vt} :: to petrify, to produce rigidity
petrino {adj} :: Petrine (of or pertaining to Saint Peter)
petróleo {m} /pɨ.ˈtɾɔ.lju/ :: oil; petroleum
petróleo bruto {m} :: crude oil (unrefined oil)
petróleo cru {m} :: crude oil (unrefined oil)
Petrolândia {prop} :: Petrolândia (placename)
Petrolândia {prop} :: Petrolândia (placename)
Petropavlovsk {prop} {f} :: Petropavlovsk (city/regional capital)
petroquímico {adj} :: petrochemical
Petrovsk {prop} {f} :: Petrovsk (city/regional capital)
Petrozavodsk {prop} {f} :: Petrozavodsk (city/regional capital)
Petrópolis {prop} :: Petrópolis (placename)
pet shop {mf} :: pet shop (shop where pets and pet products are sold)
petulante {adj} :: petulant
pevide {f} /pe.ˈvi.d͡ʒi/ :: a flat seed, such as that of a pumpkin, melon or pear
pevide {f} :: pasta shaped like flat seeds
pevide {f} [veterinary medicine] :: pip (respiratory disease of birds)
pevide {f} [speech pathology] :: inability to pronounce rhotic consonants correctly
pevide {f} :: the burned part of a candle’s wick
p. ex. {adv} :: e.g.
-pexia {suffix} [surgery] :: -pexy (forms the name of surgical procedures where a part of the body is attached to another)
pez {m} :: pitch (dark, extremely viscous material made by distilling tar)
pezunho {m} :: hoof
PF {prop} {f} :: initialism of Polícia Federal
pífano {m} :: alternative form of pífaro
pífaro {m} [musical instruments] :: fife (small, shrill pipe)
pífio {adj} :: cheap (of low quality or taste)
pífio {adj} :: despicable
pág. {f} :: abbreviation of página (page)
pégaso {m} [Greek Mythology] :: pegasus (a mythological winged horse)
Pégaso {prop} {m} [Greek mythology] /ˈpɛ.ɡa.zu/ :: Pegasus (mythical winged horse)
Pégasus {prop} {m} :: alternative form of Pégaso
púgil {m} :: boxer
página {f} /ˈpa.ʒi.nɐ/ :: page
página {f} [internet] :: web site
pêgo {v} [past participle only] :: obsolete spelling of pego
pé-grande {m} :: alternative form of Pé-Grande, seen as a member of a species and not as an individual
Pé-Grande {prop} {m} [cryptozoology, folklore, as an individual creature] :: Bigfoot (unidentified yeti-like animal)
phagocyto {m} :: obsolete spelling of fagócito
phalange {f} :: obsolete spelling of falange
phalangeta {f} :: obsolete spelling of falangeta
phalanginha {f} :: obsolete spelling of falanginha
phallico {adj} :: obsolete spelling of fálico
phantasma {morf} :: obsolete spelling of fantasma
pharaó {m} :: obsolete spelling of faraó
pharmacia {f} :: obsolete spelling of farmácia
pharol {m} :: obsolete spelling of farol
Phócida {prop} {f} :: obsolete spelling of Fócida
PhDeus {m} [slang, humorous] :: A snooty Ph.D.
Phebe {prop} {f} :: obsolete spelling of Febe
Phenícia {prop} {f} :: obsolete spelling of Fenícia
phenício {m} :: obsolete spelling of fenício
phenício {adj} :: obsolete spelling of fenício
Phenix {prop} {f} :: obsolete spelling of Fénix
phenomeno {m} :: obsolete spelling of fenómeno
phenomenologia {f} :: obsolete spelling of fenomenologia
phi {m} :: obsolete spelling of fi
philaucia {f} :: obsolete spelling of filáucia
Philipa {prop} {f} :: alternative spelling of Filipa
Philippa {prop} {f} :: alternative spelling of Filipa
Philomena {prop} {f} :: alternative spelling of Filomena
philosophal {adj} :: obsolete spelling of filosofal
philosopho {m} :: obsolete spelling of filósofo
philósopha {f} :: feminine noun of philósopho
philósophas {f} :: feminine noun of philósopho
philósopho {m} :: obsolete spelling of filósofo
phishing {m} [computer security] :: phishing (the act of sending email that falsely claims to be from a legitimate organisation)
phlegma {f} :: obsolete form of fleuma
phleugma {f} :: obsolete form of fleuma
phleuma {f} :: obsolete spelling of fleuma
Phénix {prop} {f} :: obsolete spelling of Fénix
Phnom Penh {prop} {f} :: Phnom Penh (capital city)
Phocida {prop} {f} :: obsolete spelling of Fócida
Phoenix {prop} {f} :: Phoenix (city/state capital)
phosphato {m} :: obsolete spelling of fosfato
photographar {v} :: obsolete spelling of fotografar
photographia {f} :: obsolete spelling of fotografia
phrase {f} :: obsolete spelling of frase
phthisica {f} :: obsolete spelling of tísica
phthisico {adj} :: obsolete spelling of tísico
phthisico {m} :: obsolete spelling of tísico
physica {f} :: obsolete spelling of física
physis {f} [Ancient Greek philosophy and theology] :: physis (nature, as contrasted with law or custom)
pi {m} /ˈpi/ :: pi (name of the Greek letter Π, π)
pi {interj} :: bleep (high-pitched sound)
piá {m} [colloquial, Paraná, Southern Brazil] :: kid; child
piá {adj} [colloquial, Paraná, Southern Brazil, personal] :: childish
piá {v} :: eye dialect of piar
PI {abbr} :: abbreviation of Piauí (Brazilian state)
pia {f} :: sink
pia {f} :: basin
piça {f} [vulgar, slang] :: dick; prick; penis
piaçá {f} :: alternative form of piaçaba
piaçaba {f} /pja.ˈsa.βɐ/ :: Brazilian palm trees Attalea funifera and Leopoldinia piassaba
piaçaba {f} :: fibrous product of these trees, formerly used in making brooms and for other purposes
piaçaba {f} :: toilet brush
piaçava {f} :: alternative form of piaçaba
pia batismal {f} :: font (a receptacle for holy water in a church)
Piacatu {prop} :: Piacatu (placename)
Piacenza {prop} {f} :: Piacenza (city/and/province)
piada {f} :: joke (amusing story)
piada {f} [Portugal] :: fun, reason
piadeira {f} :: wigeon (any of the dabbling ducks of the genus Anas)
piadista {mf} :: joker (person who makes jokes)
piamente {adv} :: piously (in a pious manner)
pianista {mf} /ˌpi.ɐ.ˈnis.ta/ :: pianist (piano player)
piano {adj} /ˈpjɐnu/ :: piano
piano {adv} [music] :: piano, soft
piano {adv} [music] :: piano, slowly
piano {m} :: piano
piano de cauda {m} [musical instruments] :: grand piano (a piano in which the strings are strung horizontally)
piar {v} :: to chirp (to make a short, sharp sound, as of small birds)
piar {v} [by extension] :: to chat
Piatã {prop} :: Piatã (placename)
Piauí {prop} {m} /ˌˈi/ :: Piauí (placename)
Piau {prop} :: Piau (placename)
PIB {m} :: gross domestic product, GDP
pica {f} [slang] :: dick; prick; penis
pica {f} [Portugal] :: jab (medical injection)
pica {f} [Internet slang] :: pic (short for picture, meaning image)
picada {f} :: the act of stinging
picada {f} :: bite (skin swelling caused by an insect sting)
Picada Café {prop} :: Picada Café (placename)
pica das galáxias {m} [vulgar, slang, usually refers to a man] :: badass (person considered impressive due to extreme attitudes, behavior or appearance)
picadilha {f} [Brazil, slang] /pi.ka.ˈd͡ʒi.ʎɐ/ :: the act of doing something in secrecy
picadilha {f} [Brazil, slang] :: style
picadinho {m} :: a dish of diced meat
picado {adj} :: having insect bites
picado {adj} :: hash (chopped into small pieces)
picado {adj} [of the sea] :: choppy (having many small, rough waves)
picado {adj} [music] :: staccato (with each note played for a very short duration)
picado {m} :: finely chopped food
picado {m} [music] :: staccato (articulation in with each note played for a very short duration)
picador de gelo {m} :: icepick (a pointed tool used for breaking ice)
picanço {m} :: shrike (any of various passerine birds of the family Laniidae)
picante {adj} /pi.ˈkɐ̃.tɨ/ :: hot, spicy (of food)
picante {adj} :: stinging
picante {adj} :: bawdy
picante {m} :: hot sauce
pica-pau {m} :: woodpecker
picapau {m} :: woodpecker
pica-pau malhado grande {m} :: great spotted woodpecker (Dendrocopos major, a woodpecker species of Eurasia)
pica-pau malhado pequeno {m} :: lesser spotted woodpecker (Picoides minor, a woodpecker species of the Paleartic region)
picape {f} :: pickup truck (truck with an open cargo bed)
pica-peixe {m} :: kingfisher (any of various birds of the suborder Alcedines)
picar {v} :: to sting (to pierce with a small, sharp point)
picar {v} :: to mince; to shred (to chop into small pieces)
picar a mula {v} [slang] :: to run away, to flee
Picardia {prop} {f} /ˌpi.kaʁ.ˈd͡ʒi.ɐ/ :: Picardia (region)
picardo {adj} :: Picard
picardo {m} :: Picard (person)
picardo {m} [uncountable] :: Picard (language)
picaresco {adj} :: picaresque
picareta {f} :: pickaxe (heavy tool used to break rocks)
picareta {mf} [Brazil, slang] :: a conman or charlatan
picaretagem {f} :: fraud
picha {f} :: cruet (small bottle or container used to hold a condiment)
picha {f} :: a small shrimp
picha {f} [slang] :: dick; prick; penis
pichador {m} /ˌpi.ʃa.ˈdoɻ/ :: one who tars (coats with tar)
pichador {m} :: graffiti bomber
pichação {f} [uncountable] /piʃaˈsɐ̃w̃/ :: graffiti (form of vandalism involving painting text or images in public places)
pichação {f} :: graffito (single instance of graffiti)
pichação {f} :: the act of graffitiing illegally
pichar {v} :: to graffiti (to create graffiti), especially vandalistic graffiti
piche {m} :: pitch (material made from tar)
Pichilemu {prop} {f} :: Pichilemu (city)
pichulé {m} :: alternative spelling of pixulé
pickup {f} :: alternative form of picape
picles {m} [nonstandard] :: a single pickle
picância {f} :: spiciness (the quality of being spicy)
pico {m} /ˈpi.ku/ :: peak; summit; top (the highest point of a mountain)
pico {m} [by extension] :: a high mountain that ends in a peak
pico {m} [figuratively] :: top, apogee, acme (the highest, most successful or most developed point of anything)
pico {m} :: sharp tip of anything
pico {m} :: thorn
pico {m} :: tart or acid flavour
pico {m} :: zest; enthusiasm; excitement
pico {m} :: instrument for cutting stone
pico {m} :: picul (Chinese outdated unit of measurement of weight, roughly equivalent to 60.47 kg or 110.2 lb)
pico {m} [colloquial, more commonly in plural] :: each bubble in a carbonated beverage
pico {m} [Brazil] :: hullabaloo; turmoil; tumult; commotion; riot
pico {m} [Brazil, colloquial] :: injected dosage
pico {m} [Portugal, derogatory] :: homosexual man
picolé {m} :: ice cream or frozen fruit juice on a stick
picotagem {f} :: perforation
picotar {v} :: to chop (to cut into pieces)
picotar {v} :: to perforate paper
picto {m} [historical] :: Pict (member of a Celtic people of northern and central Scotland)
pictograma {m} :: pictogram (image that represents a word or an idea)
pidgin {m} [linguistics] :: pidgin (amalgamation of two languages having no native speakers)
pidgin inglês da China {m} :: Chinese pidgin English (an English-lexifier pidgin formerly used along the Chinese coast)
pidir {v} :: obsolete form of pedir Now an eye dialect
piedade {f} /pjɛˈðaðɨ/ :: piety
piedade {f} :: pity, compassion
Piedade {prop} :: Piedade (placename)
Piedade de Caratinga {prop} :: Piedade de Caratinga (placename)
Piedade de Ponte Nova {prop} :: Piedade de Ponte Nova (placename)
Piedade do Rio Grande {prop} :: Piedade do Rio Grande (placename)
Piedade dos Gerais {prop} :: Piedade dos Gerais (placename)
piedade filial {f} :: filial piety (respect to one’s parents and ancestors)
piedoso {adj} /pjɛ.ˈðo.zu/ :: Showing mercy; merciful
piedoso {adj} [of a person] :: Prone to having mercy; merciful
piegas {adj} :: overly sentimental; sappy, cheesy
piegas {adj} :: who becomes embarrassed easily, by insignificant things
piegas {mf} :: one who is excessively sentimental
piegas {mf} :: one who becomes embarrassed easily
Piemonte {prop} {m} /pjɨˈmõtɨ/ :: Piemonte (region)
piemontês {adj} :: Piedmontese (of, from or relating to Piedmont, Italy)
piemontês {m} :: Someone from Piedmont, Italy
piemontês {m} [uncountable] :: Piemontese (a Gallo-Italic language spoken in Piedmont)
piercing {m} /ˈpiʁ.sĩ/ :: piercing (jewellery worn through a hole in the skin or tongue)
Pieria {prop} {f} :: Pieria (Greek prefecture)
Pierre {prop} {m} /pi.ˈɛ.ʁi/ :: given name
Pierre {prop} {f} :: Pierre (city/state capital)
pietista {mf} [Christianity] /pi.e.ˈt͡ʃis.tɐ/ :: Pietist (follower of Pietism)
pietista {adj} [Christianity] :: Pietist (relating to Pietism)
piezeletricidade {f} [physics] :: piezoelectricity
piezelétrico {adj} :: piezoelectric
piezoeletricidade {f} [physics] :: piezoelectricity (capacity of crystal to generate electricity)
piezoelétrico {adj} :: piezoelectric
pifar {vi} [a machine or device] :: to break (to stop functioning properly)
pifar {vi} [figurative, a person or animal] :: to tire, to weary (to become tired)
pifar {vi} [figurative, a person or animal] :: to die
pifar {vt} :: to secretely steal something
pifar {v} :: to fail, to be not successful
pifar {v} :: to drink alcohol excessively
pifaro {m} :: obsolete spelling of pífaro
pife {m} [musical instruments] :: fife (small, shrill pipe)
pife {m} [card games] :: a game where each player is given 9 cards and has to create three sequences or sets
pifão {m} :: boozing
pigargo {m} :: white-tailed eagle (Haliaeetus albicilla, an large Eurasian eagle)
pigarreada {f} :: hawk (an effort to force up phlegm from the throat)
pigarrear {v} :: to hawk; expectorate; cough up
pigarro {m} :: hawk (an effort to force up phlegm from the throat)
pigídio {m} /pi.ˈʒi.dju/ :: pygidium
pigmentação {f} :: pigmentation, colouring
pigmentar {vt} :: to pigment (to add pigment)
pigmento {m} :: pigment (dry colourant)
pigmeu {m} :: pygmy (a member of various African peoples noted for their low stature)
pigmeu {m} [Greek mythology] :: pygmy (a member of a mythological race of dwarfs)
pigmeu {m} [figuratively] :: pygmy (any dwarfish person)
pigmeu {m} [figuratively] :: pygmy (an insignificant person)
pigmeu {adj} :: dwarfish (very short)
pignoratício {adj} :: pledge (attributive)
pii {interj} :: alternative form of pi
piii {interj} :: alternative form of pi
pijama {m} /pi.ˈʒɐ.mɐ/ :: pajamas (clothes for wearing to bed and sleeping in)
pila {f} [slang, Portugal] :: penis
pila {f} [slang, South Brazil] :: cash
pilaf {m} :: pilaf (dish in which rice is cooked in a seasoned broth)
pilafe {m} :: alternative form of pilaf
pilantra {mf} [Brazil] /ˈpi.lɐ̃.tɾa/ :: tricker, rascal, crook (dishonest person)
pilantra {adj} [of a person] :: dishonest, having the characteristics of a rascal
pilantragem {f} :: rascality (behaviour of rascals)
pilar {m} :: pillar (large post, often used as supporting architecture)
pilar {m} [figurative] :: pillar (essential part of something)
pilar {v} :: to grind using a pestle
Pilar do Sul {prop} :: Pilar do Sul (placename)
pilarete {m} :: a small pillar
pilarete {m} :: bollard (post preventing vehicles from entering pedestrian area)
pilastra {f} [architecture] :: pier or pilaster (rectangular pillar that supports or decorates a wall or roof)
Pilatos {prop} {m} [biblical character] :: Pilate (Roman prefect who ordered the crucifixion of Jesus)
pilcha {f} :: the traditional costume of the Gauchos
pileca {f} :: nag (small or weak horse)
pilha {f} /ˈpi.ʎɐ/ :: stack; pile; heap (mass of things)
pilha {f} :: battery (device that produces electricity)
pilha {f} [computing] :: stack (data structure)
pilhador {m} :: pillager (one who plunders)
pilhagem {f} :: pillage (the act of pillaging)
pilhar {v} :: to pillage (loot or plunder by force)
pilhéria {m} :: joke
pilhéria {m} :: facetiousness
pillar {m} :: obsolete spelling of pilar
pilo {m} /ˈ :: pilum (Roman javelin)
pilão {m} :: pestle (instrument used with a mortar to grind things)
pilão {m} :: a large, wooden mortar used to mash food
Pilão Arcado {prop} :: Pilão Arcado (placename)
piloiro {m} [rare] :: dated form of pelouro
pilone {m} :: pylon (a gateway to the inner part of an Ancient Egyptian temple)
pilono {m} :: alternative form of pilone
pilota {f} :: female pilot
pilota {f} :: feminine noun of piloto
pilotar {v} :: to pilot (to control an aircraft or watercraft)
piloto {mf} [nautical] /pi.ˈlo.tu/ :: pilot; helmsman
piloto {mf} [aviation] :: pilot (person who controls the aircraft)
piloto {mf} [motor racing] :: racing driver
piloto {mf} [television] :: pilot (sample episode of a proposed TV series)
piloto {mf} :: pilot light
piloto {mf} :: pilot fish
piloto automático {m} :: autopilot (system that guides a vehicle, especially an aircraft, automatically)
pilouro {m} :: obsolete form of pelouro
pilriteiro {m} :: may (shrub of the genus Crataegus)
Pilsen {prop} {f} /ˈpiw.sẽj̃/ :: Pilsen (city)
pilôto {mf} :: superseded spelling of piloto
pilungo {m} :: (Brazil, South Region) nag (weak and useless horse)
pimba {interj} :: expresses an occurrence that is very sudden
pimenta {f} /pi.ˈmẽ.tɐ/ :: pepper (plant)
pimenta {f} [uncountable] :: pepper (spice)
pimenta {f} :: pepper (fruit)
Pimenta {prop} :: Pimenta (placename)
pimenta-caiena {f} :: cayenne pepper (chilli pepper cultivar)
pimenta-da-jamaica {f} :: allspice (spice made from the fruits of the Pimenta dioica tree)
pimenta-de-caiena {f} :: alternative form of pimenta-caiena
pimenta-do-reino {f} :: black pepper (Piper nigrum, a flowering vine)
pimenta-do-reino {f} :: black pepper (the fruits of the black pepper plant used as spice)
pimenta-negra {f} :: black pepper (Piper nigrum, a flowering vine)
pimenta-negra {f} :: black pepper (the fruits of the black pepper plant used as spice)
pimenta no cu dos outros é refresco {proverb} [vulgar] :: alternative form of pimenta nos olhos dos outros é refresco
pimenta nos olhos dos outros é refresco {proverb} :: Misfortunes seem more bearable when happening to others
pimenta nos olhos dos outros é refresco {proverb} :: When something bad happens to others, it seems amusing to us
pimenta-preta {f} :: black pepper (Piper nigrum, a flowering vine)
pimenta-preta {f} :: black pepper (the fruits of the black pepper plant used as spice)
pimenta-redonda {f} :: black pepper (fruit of the black pepper plant used as spice)
pimenteira da Jamaica {f} [countable] :: allspice (Pimenta dioica, an evergreen tree of tropical America)
pimenteiro {m} /ˌpi.mẽ.ˈte(j).ɾu/ :: pepper (any plant of the family Piperaceae)
pimenteiro {m} :: chaste tree (Vitex agnus-castus, a shrub of the Mediterranean region)
pimenteiro {m} :: pepper pot (a small container for pepper)
Pimentel {prop} {} :: surname
pimento {m} /pi.ˈmẽ.tu/ :: bell pepper (Capsicum annuum, an edible vegetable)
pimentão {m} /ˌpi.mẽ.ˈtɐ̃w̃/ :: bell pepper (fruit)
pimentão {m} :: bell pepper (plant)
pimpinela {f} :: any plant of the genus Pimpinella
pimpinela {f} [Madeira] :: chayote (Sechium edule, a tropical fruit-bearing vine)
pimpão {adj} /pĩ.ˈpɐ̃w̃/ :: who dresses in a flashy manner
pimpão {m} :: someone who dresses in a flashy manner
pimpona {f} :: feminine noun of pimpão
pimponas {f} :: feminine noun of pimpão
pinça {f} :: pincers, tweezers (small gripping tool)
pinça {f} :: pincer (gripping appendage of some crustaceans and arachnids)
pinça {f} [automotive] :: caliper (part of a disc brake)
pinado {adj} [botany] :: pinnate (having two rows of branches, lobes, leaflets or veins arranged on each side of a common axis)
pinar {v} [vulgar] :: to fuck (to have sexual intercourse)
pinball {m} [games] /pĩ.ˈbɔw/ :: pinball (an arcade game)
pincel {m} /pĩˈsɛɫ/ :: paintbrush
pincelada {f} [painting] :: brushstroke
pincelar {v} :: to paint with a brush
pináculo {m} [architecture] /pi.ˈ :: pinnacle
pináculo {m} [architecture] :: spire
pináculo {m} :: top
Pindaí {prop} :: Pindaí (placename)
pindaíba {f} [colloquial] /pindaˈibɐ/ :: scarcity of money, especially a temporary poverty
Pindamonhangaba {prop} :: Pindamonhangaba (placename)
pindarolas {interj} :: damn! (expresses anger or irritation)
Pindobaçu {prop} :: Pindobaçu (placename)
Pindorama {prop} {m} [humorous] :: Brazil
Pindorama {prop} {m} [Tupi mythology] :: A land free from evil
Pindorama {prop} {m} :: Pindorama (placename)
pindurá {v} :: eye dialect of pendurar
pindurar {v} :: obsolete form of pendurar Now an eye dialect
pinga {f} :: drop (small amount of liquid)
pinga {f} :: sip (small mouthful of drink)
pinga {f} [Brazil, slang] :: cachaça
pingado {m} [regional] :: coffee with milk served in an espresso glass
pingado {adj} :: dotted; speckled
pingando {v} :: gerund of pingar
pingar {v} :: to drop
pingar de sono {phrase} [idiomatic] :: to feel an intense organic need to sleep due to sleep privation
pingente {m} :: a bob or pendant, especially one shaped like a drop
pingüim {m} :: obsolete spelling of pinguim
pingo {m} :: a drop
pingo {m} :: a jot
pingo {m} [Portugal, regional] :: espresso with milk, similar to a cortado
pingo {m} [Brazil, typography] :: a small dot that is part of a letter, a tittle
Pingo-d'Água {prop} :: Pingo-d'Água (placename)
pingue-pongue {m} /pĩ.ɡɨ.ˈpõ.ɡɨ/ :: ping pong, table tennis
pinguim {m} /pĩˈɡwĩ/ :: penguin (bird)
pinguim-adélia {m} :: alternative form of pinguim-de-adélia
pinguim africano {m} :: African penguin (Spheniscus demersus, a penguin of southwestern Africa)
pinguim-de-adélia {m} :: Adelie penguin (Pygoscelis adeliae, a penguin found through Antarctica)
pinguim-de-magalhães {m} :: Magellanic penguin (Spheniscus magellanicus, a species of penguin found in South America)
pinguim de Magalhães {m} :: alternative spelling of pinguim-de-magalhães
pinguim-de-Magalhães {m} :: alternative spelling of pinguim-de-magalhães
pinguim-gentoo {m} :: gentoo penguin
pinguim-imperador {m} :: emperor penguin
pinguim-rei {m} :: king penguin
pinha {f} [botany] /ˈpiɲɐ/ :: pine cone
pinha {f} [figuratively] :: crowd, mass
pinhal {m} :: pinewood (forest or grove of pines)
Pinhal {prop} :: Pinhal (placename)
Pinhal da Serra {prop} :: Pinhal da Serra (placename)
Pinhal Grande {prop} :: Pinhal Grande (placename)
Pinhalzinho {prop} :: Pinhalzinho (placename)
Pinhalzinho {prop} :: Pinhalzinho (placename)
pinheiral {m} :: pinewood (forest or grove of pines)
Pinheiral {prop} :: Pinheiral (placename)
pinheirinho {m} :: diminutive of pinheiro
Pinheirinho do Vale {prop} :: Pinheirinho do Vale (placename)
pinheiro {m} /pi.ˈɲɐj.ɾu/ :: pine (any coniferous tree of the genus Pinus, or similar)
pinheiro {m} :: Christmas tree (tree decorated with hangings during Christmas)
pinheiro {m} [South Brazil] :: Paraná pine (Araucaria angustifolia, a tree of South America)
pinheiro-carrasco {m} :: kermes oak (Quercus coccifera, a tree of the western Mediterranean)
pinheiro cembro {m} :: Swiss pine (Pinus cembra, a pine tree of Eurasia and northern Africa)
pinheiro de natal {m} :: Christmas tree (a tree decorated and kept inside the house during Christmas season)
pinheiro-do-paraná {m} :: Paraná pine (Araucaria angustifolia, a tree of South America)
pinheiro do Paraná {m} :: alternative spelling of pinheiro-do-paraná
Pinheiro Machado {prop} :: Pinheiro Machado (placename)
pinheiro manso {m} :: stone pine (Pinus pinea, a pine native to southern Europe)
Pinheiro Preto {prop} :: Pinheiro Preto (placename)
Pinhel {prop} /piˈɲɛɫ/ :: Pinhel (city/and/municipality)
pinhão {m} :: pine nut
pinho {m} /ˈpi.ɲu/ :: pine (tree)
pinho {m} :: pinewood
pino {m} :: pin (cylinder of wood or metal used to fasten or as a bearing between two parts)
Pinocchio {prop} {m} :: alternative spelling of Pinóquio
pinote {m} /pi.ˈnɔ.t͡ʃi/ :: an animal’s leap, done in order to kick or to dislodge a rider; buck
pinote {m} [by extension] :: caper (frolicsome leap)
pinote {m} :: escape (the act of leaving a dangerous or unpleasant situation)
pinque {m} /ˈpĩ.kɨ/ :: a type of three-masted ship used in the Mediterranean
Pinóquio {prop} {m} [fantasy] /pi.ˈnɔ.kju/ :: Pinocchio (wooden puppet from The Adventures of Pinocchio, whose nose becomes larger when he lies and dreams of becoming a real boy)
Pinóquio {m} :: a liar, especially one who shows signs that he is lying
Pinóquio {m} :: someone who dreams of having a more meaningful life
pint {m} :: pint (unit of volume for liquids)
pinta {f} /ˈpĩ.tɐ/ :: naevus
pinta {f} :: a small spot, dot or stain
pinta {f} :: suit (card game category)
pinta {f} :: appearance, look
pinta {f} :: pint [unit of measure]
pintada {f} /pĩ.ˈta.dɐ/ :: guinea fowl (any of several African birds resembling partridges)
Pintadas {prop} :: Pintadas (placename)
pintainho {m} :: alternative form of pintinho
pintalgado {adj} :: variegated
pintalgado {adj} :: mottled
pintalgando {v} :: gerund of pintalgar
pintalgar {v} :: to variegate, mottle
pintar {v} /pĩˈtaɾ/ :: to paint (apply paint to)
pintarroxo {m} :: The common linnet (Linaria cannabina, syn. Carduelis cannabina, a finch of Europe, western Asia and northern Africa)
pintassilgo {m} /pĩ.tɐ.ˈsiɫ.ɣu/ :: European goldfinch (Carduelis carduelis)
pintinho {m} :: chick (very young chicken)
pinto {m} [zoology] /ˈpĩ.tu/ :: chick: a young chicken
pinto {m} [vulgar, Brazil] :: penis
Pinto Bandeira {prop} :: Pinto Bandeira (placename)
pintor {m} /pĩˈtoɾ/ :: painter (artist)
pintora {f} :: feminine noun of pintor
Pintópolis {prop} :: Pintópolis (placename)
pintura {f} [countable] /pĩ.ˈtu.ɾɐ/ :: a painting
pintura {f} [uncountable] :: painting
pintura gestual {f} [arts, uncountable] :: action painting (genre of modern art in which the paint is dribbled, splashed or poured onto the canvas)
pintura gestual {f} :: a painting produced using action painting
pinturesco {adj} /pĩ.tu.ˈɾeʃ.ku/ :: picturesque
pinyin {m} :: Pinyin (romanisation standard for Mandarin Chinese)
pio {adj} :: pious
pio {adj} :: compassionate
pio {m} :: chirp (sound emitted by chicks)
pião {m} /ˈpjɐ̃w̃/ :: spinning top (a type of toy that spins on its axis)
piolhento {adj} :: lousy (infested with lice)
piolhento {m} :: a person infested with lice
piolho {m} /pi.ˈo.ʎu/ :: louse (insect)
piolho da cabeça {m} :: See: piolho da cabeça
piolho da cabeça {m} :: head louse (Pediculus humanus capitis, a louse that infects human scalps)
piolho-da-cabeça {m} :: alternative spelling of piolho da cabeça
piolho de cabeça {m} :: alternative form of piolho da cabeça
piolho-de-cabeça {m} :: alternative form of piolho da cabeça
piolho do púbis {m} :: crab louse; pubic louse (Pthirus pubis, a louse that lives amongst the pubic hair of humans)
piolho-do-púbis {m} :: alternative spelling of piolho do púbis
piolho púbico {m} :: crab louse; pubic louse (Pthirus pubis, a louse that lives amongst the pubic hair of humans)
piolhoso {adj} :: lousy (infested with lice)
pioneira {f} :: feminine noun of pioneiro
pioneiro {m} :: pioneer (one who goes before)
pioneiro {adj} :: pioneering (involving accomplishments or activities that have not been done before)
Pionguiangue {prop} {f} :: alternative form of Pyongyang
pior {adj} /ˈpjɔɾ/ :: worse; worst (with definite article)
pior {adv} :: worse
piorado {v} :: past participle of piorar
pior a emenda que o soneto {phrase} [idiomatic] :: the cure is worse than the disease (describes a situation where a solution causes a worse problem)
piorando {v} :: gerund of piorar
piorar {vti} :: to worsen
pior das hipóteses {phrase} :: Worst case scenario
piorio {m} [colloquial] :: worst; awfulness
pior que {adv} :: See: pior que
pior que {adv} [Brazil, colloquial] :: I’m afraid (indicates that an occurrence is unfortunate)
pipa {f} /ˈpi.pɐ/ :: cask; a large wooden barrel for wine
pipa {f} [Brazil] :: kite (flying toy on string)
pipa {f} [historical] :: obsolete unit of measure, equivalent to a full pipa (wooden barrel)
pipa {f} :: the truckload of a tank truck
piparote {m} :: fillip (he act of releasing the index finger from the hold of a thumb with a snap)
pipe {m} [computing] /ˈpajp/ :: pipe (the redirection of the output of a process directly into the input of another)
pipeline {m} [computing] :: pipeline (set of data processing elements connected in series)
pipeta {f} :: pipette (small glass tube used for transferring liquid)
pipetar {v} :: to pipette (to transfer or measure the volume of a liquid using a pipette)
pipi {m} [childish] :: pee (urine)
pipi {m} [childish] :: willy (the penis)
pipo {m} :: alternative form of pipa
pipoca {f} [culinary] /piˈpɔkɐ/ :: popcorn
pipoca {f} :: a small skin boil
pipoca {f} :: a tapeworm cyst embedded in meat
pipoco {m} [Brazil, slang] :: pop (gunshot)
pique {m} /ˈ :: any spear
pique {m} :: or specifically a pike
pique {m} :: hide-and-seek (game)
pique-esconde {m} [games] :: hide and seek (game)
piquenique {m} :: picnic
Piquerobi {prop} :: Piquerobi (placename)
Piquete {prop} :: Piquete (placename)
pira {f} /ˈpi.ɾɐ/ :: pyre (heap on which corpses are burned)
pira {f} [slang] :: thingamajig, gizmo, thingy (something whose name is unknown)
pira {f} [Brazil, slang] :: a proposition, suggestion or theory considered absurd or rather unlikely
Piraí {prop} :: Piraí (placename)
Piraúba {prop} :: Piraúba (placename)
Piracaia {prop} :: Piracaia (placename)
Piracema {prop} :: Piracema (placename)
Piracicaba {prop} :: Piracicaba (placename)
pirado {adj} [colloquial] :: crazy; nuts
Piraí do Norte {prop} :: Piraí do Norte (placename)
Piraju {prop} :: Piraju (placename)
Pirajuí {prop} :: Pirajuí (placename)
Pirajuba {prop} :: Pirajuba (placename)
piramidal {adj} :: pyramidal (pyramid-shaped)
Piranga {prop} :: Piranga (placename)
Pirangi {prop} :: Pirangi (placename)
Piranguinho {prop} :: Piranguinho (placename)
Piranguçu {prop} :: Piranguçu (placename)
piranha {f} :: piranha
piranha {f} [pejorative, vulgar, Brazil] :: slut
piração {f} [Brazil, slang] :: a proposition, suggestion or theory considered absurd or rather unlikely
Pirapó {prop} :: Pirapó (placename)
Pirapetinga {prop} :: Pirapetinga (placename)
Pirapora {prop} :: Pirapora (placename)
Pirapora do Bom Jesus {prop} :: Pirapora do Bom Jesus (placename)
Pirapozinho {prop} :: Pirapozinho (placename)
pirar {v} [colloquial] :: to go nuts; to become crazy
pirarucu {m} :: pirarucu; arapaima (Arapaima gigas, a freshwater fish of South America)
Pirassununga {prop} :: Pirassununga (placename)
pirata {mf} /pi.ˈɾa.tɐ/ :: pirate (person who commits robbery at sea against other ships)
pirata {mf} :: pirate (person who reproduces copyrighted works without permission)
pirataria {f} :: piracy (robbery at sea)
pirataria {f} :: piracy (unauthorised duplication of goods protected by intellectual property law)
pirateado {adj} :: pirate (illegally reproduced)
pirateador {m} :: pirater (one who pirates (produces unauthorised copies))
pirateadora {f} :: feminine noun of pirateador
piratear {v} :: to pirate (to plunder at sea)
piratear {v} :: to pirate (to make and/or sell illegal copies)
Piratini {prop} :: Piratini (placename)
Piratuba {prop} :: Piratuba (placename)
pirenaico {adj} :: Pyrenean (relating to the Pyrenees)
Pireneus {prop} {mp} :: alternative form of Pirineus
Pirenéus {prop} {mp} :: alternative form of Pirineus
pires {m} /ˈpi.ɾɨʃ/ :: saucer (small dish)
Pireu {prop} {m} :: Pireu (city/and/regional unit)
pirilampo {m} /ˌpi.ɾi.ˈlɐ̃.pu/ :: firefly (beetle)
pirilau {m} [vulgar, slang] :: prick; dick (the penis)
Pirineus {prop} {mp} :: Pirineus (range)
Pirinéus {prop} {mp} :: alternative form of Pirineus
Piripá {prop} :: Piripá (placename)
pirita {f} [mineral] :: pyrite (mineral iron disulfide)
Piritiba {prop} :: Piritiba (placename)
pirólise {m} [chemistry] /pi.ˈɾɔ.li.zi/ :: pyrolysis (decomposition of a material or compound due to heat where there is no oxygen or other reagents)
pirómetro {m} [European orthography] :: pyrometer (instrument designed to measure high temperatures)
pirômetro {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of pirómetro
Pirâmide de Quéops {prop} {f} :: Great Pyramid of Giza (the largest and most famous of the Egyptian pyramids)
piroca {f} [Brazil] /piˈɾɔkə]/ :: [vulgar slang] penis, cock, dick, prick [particularly when erect]
pirocloro {m} [mineral] :: pyrochlore
piroforicidade {f} :: pyrophoricity
pirofosfórico {adj} [inorganic chemistry] :: pyrophosphoric
pirofórico {adj} :: pyrophoric
pirolítico {adj} :: pyrolytic
pirolusita {f} [mineral] :: pyrolusite
piromania {f} [psychology] :: pyromania (obsession with fire)
piropo {m} [mineral] :: pyrope (a type of garnet)
piropo {m} [colloquial] :: a nice or flattering comment, especially one directed towards a woman; a compliment or pick-up line
piroso {adj} [colloquial, derogatory] :: tacky (of low quality or poor taste)
pirotécnica {f} :: pyrotechnist
pirotécnica {f} :: pyrotechny
pirotécnico {adj} :: pyrotechnical
pirotécnico {m} :: pyrotechnist
pirotecnia {f} :: pyrotechnics (art and technology of fireworks)
piroxena {f} [mineralogy] :: pyroxene (a mineral found in many igneous and metamorphic rocks)
piroxeno {m} :: alternative form of piroxena
piroxênio {f} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of piroxena
piroxénio {m} [European orthography] :: alternative form of piroxena
pirralha {f} :: feminine noun of pirralho
pirralho {m} :: brat (unruly child)
pirrol {m} [organic chemistry] :: pyrrole (any of a class of aromatic heterocyclic compounds)
pirrotita {f} [mineral] :: pyrrhotite
pirueta {f} :: pirouette (whirling or turning on the toes)
pirueta {f} [by extension] :: any whirling movement around one’s own axis
pirulito {m} /ˌpi.ɾu.ˈli.tu/ :: lollipop (confectionery on a stick)
pirulito {m} [vulgar] :: penis
Pisa {prop} {f} :: Pisa (city/and/province)
pisante {m} [Brazil, slang] /pi.ˈzɐ̃.t͡ʃi/ :: shoe
pisa-papéis {m} [proscribed] :: alternative form of pesa-papéis
pisar {v} /pi.ˈzaɾ/ :: to tread; to step
pisar em ovos {v} [idiomatic] :: to walk on eggshells (to handle sensitive matters delicately)
pisar em ovos {v} :: See: pisar em ovos
pisar fundo {v} :: to step on it (to drive fast)
pisar na bola {v} [Brazil, slang] :: To screw up, mess up (make a mistake); to disappoint
piscada {f} :: blink (the act of very quickly closing an eye and opening it again)
piscadela {f} :: blink (the act of very quickly closing an eye and opening it again)
piscado {v} :: past participle of piscar
piscando {v} :: gerund of piscar
piscar {v} :: to blink (to close and reopen both eyes quickly)
Pisces {prop} {mp} [zodiac constellations, astrology] :: Pisces (constellation)
Pisces {prop} {mp} [astrology] :: Pisces (astrological sign)
piscicultura {f} :: pisciculture (the rearing of fish)
piscina {f} /piʃ.ˈsi.nɐ/ :: swimming pool
piscina {f} [Christianity] :: baptismal font
pisco-de-peito-azul {m} :: bluethroat (Luscinia svecica, an Old-World passerine bird)
pisco-de-peito-ruivo {m} :: European robin (Erithacus rubecula, a small passerine Old World bird)
piso {m} :: storey (level of a building)
piso {m} :: floor (lower part of a room)
piso {m} :: surface (to walk on)
pisotear {vt} :: to trample (to crush something by walking on it)
pista {f} :: track; road; path
pista {f} :: lane (division of roadway)
pista {f} :: racetrack (course over which any type of race is run)
pista {f} :: clipping of pista de pouso (runway)
pista {f} :: clipping of pista de dança (dancefloor)
pista {f} :: footprints
pista {f} :: clue (information that may lead one to a certain point or conclusion)
pistacha {f} :: rare form of pistache
pistache {m} :: pistachio (Pistacia vera, a deciduous tree)
pistache {m} :: pistachio (the nut-like fruit of the pistachio tree)
pista de dança {f} :: dance floor (an area for dancing)
pista de gelo {f} :: ice rink (a surface for roller skating)
pista de pouso {f} :: runway (paved strip on which planes land or take off)
pistáchio {m} :: rare form of pistache
pistáchis {m} :: rare form of pistache
pistácia {f} :: alternative form of pistache
pistácio {m} :: alternative form of pistache
pistilo {m} [botany] :: pistil (unit in the centre of a flower which receives the pollen and produces a fruit)
pistão {m} :: piston (solid disk or cylinder that fits inside a hollow cylinder)
pistola {f} /piʃ.ˈtɔ.lɐ/ :: pistol (handgun)
pistola {adj} [colloquial, slang, Brazil] :: pissed off, mad, aggressively angry
pistola de ar {f} :: air pistol
pistola de pregos {f} :: nail gun (gun which drives nails)
pita {m} :: pita (a type of slightly leavened flatbread)
pita {f} :: Furcraea foetida, a fibrous, ornamental plant of the Americas
pita {f} :: agave (any plant of the genus Agave)
pita {f} :: pita (fibre obtained from agaves)
pitaco {m} [Brazil, pejorative] /pi.ˈta.ku/ :: an opinion expressed by someone who supposedly does not understand about the subject
pitaia {f} :: dragon fruit; pitaya (fruit of cacti of the genus Hylocereus)
pitanga {f} /pi.ˈtɐ̃.ɡɐ/ :: Surinam cherry (fruit of the Eugenia uniflora tree)
Pitangueiras {prop} :: Pitangueiras (placename)
Pitangui {prop} :: Pitangui (placename)
pitaya {f} :: alternative spelling of pitaia
Pitágoras {prop} {m} :: Pythagoras (Ancient Greek mathematician and philosopher)
piti {m} :: scene; drama (exhibition of strong emotions)
pitiú {m} [Northern Brazil, colloquial] :: fish smell
pitiú {m} [Northern Brazil, colloquial] :: stench, stink
pito {m} :: chick (young chicken)
pito {m} [Brazil, colloquial] :: cigarette
pitão {m} :: python (any of the large constricting snakes of the genus Python)
pitão {m} :: piton (spike, wedge, or peg driven into a rock or ice surface as a support)
pitom {m} :: alternative form of pitão
Piton {prop} {m} [Greek mythology] :: Python (the earth-dragon of Delphi)
pitoresco {adj} /pi.tu.ˈɾeʃ.ku/ :: picturesque
pitstop {m} [motor racing] :: pit (area at a motor racetrack used for refuelling and repairing the vehicles during a race)
pitstop {m} [motor racing] :: pit stop (stop made during an automobile race at the pit)
pitstop {m} [figurative] :: pit stop (a stop during a trip)
pitu {m} :: any large, freshwater species of shrimp
Piumhi {prop} :: Piumhi (placename)
pivô {m} :: pivot (thing on which something turns)
pivô {m} :: pivot (something or someone having a paramount significance in a certain situation)
pivô {m} [basketball] :: center (player who plays closest to the basket)
pivete {m} {mf} :: urchin (street kid)
pivete {m} {mf} :: brat (unruly child)
pivotal {adj} :: pivotal; crucial (being the most important)
pixel {m} [computing] :: pixel (one of the dots that make up an image)
pixelizado {adj} [computer graphics] :: pixelated (having visible pixels)
pixulé {m} [Brazil, colloquial] :: loose change
pixulé {m} [Brazil, colloquial] :: gratuity; tip
pixuleco {m} [Brazil, colloquial] :: bribe
piza {f} [European orthography] :: alternative spelling of pizza
pizza {f} /ˈpizɐ/ :: pizza (baked Italian dish of dough with topped with tomato sauce, cheese and other ingredients)
pizza {f} [slang] :: sweat visible in the clothes, specially under armpits
pizzaiolo {m} :: pizzaiolo (man who makes pizzas)
pizzaria {f} :: pizzeria
pêla {contraction} :: superseded spelling of pela
placa {f} /ˈpla.ka/ :: plate (a flat metallic object)
placa {f} :: traffic sign
placa {f} [dentistry] :: dental plaque
placa {f} [Brazil] :: license plate
placa {f} [electronics] :: circuit board
placa {f} [seismology] :: tectonic plate
placa de circuito {f} :: circuit board (board with electronic components and circuits)
placa de som {f} :: soundboard
placa de vídeo {f} [computing] :: video card (piece of hardware that generates output for monitors or projectors)
placa-mãe {f} [computer hardware] :: motherboard (primary circuit board of a computer)
placar {m} :: scoreboard (board that displays the score of a game)
placar {m} [by extension] :: the scores of a game at a given time
placa tectónica {f} [European orthography, geology] :: tectonic plate (large piece of the Earth’s crust)
placa tectônica {f} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of placa tectónica
placebo {m} [medicine] :: placebo (a dummy medicine containing no active ingredients)
placenta {f} [anatomy, botany] /pla.ˈsẽ.tɐ/ :: placenta
placentário {adj} :: placental (relating to the placenta)
placentário {m} :: placental (any animal that is a member of the Placentalia)
Placência {prop} {f} :: Placência (city/and/province)
plagiador {m} :: plagiarist
plagiadora {f} :: feminine noun of plagiador
plagiar {v} :: to plagiarise (to pass off someone else’s work as one’s own)
plagiozinho {m} :: diminutive of plágio
plagiária {f} :: feminine noun of plagiário
plagiário {m} :: plagiarist (one who plagiarises)
plaina {f} /ˈplɐj.nɐ/ :: plane (tool for smoothing wood)
plainado {v} :: past participle of plainar
plainando {v} :: gerund of plainar
plainar {v} :: to plane, smooth (wood)
planador {m} /ˈdoɻ/ :: glider (anything which glides)
planador {m} :: glider (aircraft)
Planaltino {prop} :: Planaltino (placename)
planalto {m} [geography] /pla.ˈnaw.tu/ :: plateau (level expansion)
Planalto {prop} :: Planalto (placename)
Planalto {prop} :: Planalto (placename)
Planalto {prop} :: Planalto (placename)
Planalto Alegre {prop} :: Planalto Alegre (placename)
planamente {adv} :: evenly (so as to make flat)
planar {vi} :: to glide (to fly unpowered)
planície {f} [geography] /plɐ.ˈ :: plain (an expanse of land with relatively low relief)
planície abissal {f} :: abyssal plain (expanse of flat ocean floor)
planície aluvial {f} [geography] :: alluvial plain (plain formed by deposition of sediment of a river)
planeado {adj} :: planned
planeamento {m} [Portugal] :: alternative form of planejamento
planear {v} [Portugal] /plɐˈnjaɾ/ :: alternative form of planejar
planejamento {m} [Brazil] :: planning (the act of formulating a plan)
planejamento familiar {m} :: family planning (euphemism for birth control)
planejamento urbano {m} :: urban planning
planejar {vt} [chiefly, Brazil] /ˌˈʒa(ɾ)/ :: to plan; to design (to create a technical drawing or instructions)
planejar {vti} [chiefly, Brazil] :: to plan (to come up with a set of intended actions)
planejar {v} [chiefly, Brazil] :: [auxiliary with a verb in the impersonal infinitive] to plan to; to plan on; to intend to (to have the intention of)
planeta {m} /plɐ.ˈne.tɐ/ :: planet
planeta anão {m} [astronomy] :: dwarf planet (a celestial body the size of a planet but that has not cleared its orbit of other objects)
planeta-anão {m} :: alternative spelling of planeta anão
Planeta X {prop} {m} [astronomy] :: Planet X (hypothetical planet in the solar system)
planetóide {m} :: superseded spelling of planetoide
planetoide {m} [astronomy] :: planetoid (asteroid of any size)
planetário {adj} :: planetary
plangendo {v} :: gerund of planger
plangente {adj} /plɐ̃.ˈʒẽ.t͡ʃi/ :: plangent (having a loud mournful sound)
plangente {adj} :: sad; unhappy
planger {v} :: to whine, cry
planger {v} :: to toll (of a bell)
plangido {v} :: past participle of planger
planilha {f} [Brazil] :: spreadsheet (a sheet of paper marked with a grid where data is recorded)
planilha {f} [Brazil, computing] :: spreadsheet (a computer simulation of such a system of recording tabular data)
planímetro {m} :: planimeter (instrument used to determine the area of an arbitrary two-dimensional shape)
plano {adj} /ˈplɐ.nu/ :: flat; level (having the same height at all places)
plano {adj} :: plane (of a surface, perfectly flat)
plano {m} :: plane (level or flat surface)
plano {m} [geometry] :: plane (flat surface extending infinitely in all directions)
plano {m} :: plan (set of intended actions)
plano {m} :: plan (2-dimensional drawing of a building, location, transportation network, etc. as seen from above)
plano {m} [optics] :: focal plane
plano {m} [anatomy] :: plane (imaginary plane which divides the body into two portions)
plano B {m} :: plan B (alternative solution)
Plano Cruzado {prop} {m} :: A set of economic measures introduced in Brazil in 1986, which involved an attempt to freeze prices and taxes and the introduction of the cruzado as the national currency
plano de fundo {m} :: background (part of picture that depicts scenery behind the main subject)
plano de fundo {m} [computing] :: background (image of a computer’s desktop)
Plano Real {prop} {m} :: A set of measures taken with the intent of stabilizing the Brazilian economy in 1994, which involved with the introduction of the real as the national currency
planária {f} :: planarian
planta {f} [botany] /ˈplɐ̃.tɐ/ :: a plant
planta {f} [architecture] :: floor plan
planta {f} :: the sole (of the foot)
planta do pé {f} :: sole (of the foot)
plantago {mf} :: plantain (any plant of the genus Plantago)
plantação {f} /plɐ̃tɐˈsɐ̃w̃/ :: planting
plantação {f} :: plantation
plantar {v} /plɐ̃ˈtaɾ/ :: to plant
plantel {m} [figuratively, sports] :: squad; roster; team
plantio {m} :: planting
plantio {m} :: plantation
plantão {m} :: a work shift, especially one outside normal working time
planura {f} :: flat; plain (area of level ground)
planura {f} :: levelness (the property of being level)
Planura {prop} :: Planura (placename)
plaqueta {f} [haematology] :: platelet (particle found in the blood of mammals which helps with clotting)
plasma {m} [physics, biology] :: plasma
plasmar {vt} :: to mould, to shape
plasmar {vt} [by extension] :: to express, to represent, to model
plasma sanguíneo {m} :: blood plasma
plasmídeo {m} [cytology] :: plasmid
plasmídio {m} :: alternative form of plasmídeo
plasticidade {f} [physics] :: plasticity
platô {m} /pla.ˈto/ :: plateau
plataforma {f} /ˌplɐ.tɐ.ˈfɔɾ.mɐ/ :: platform (raised structure)
plataforma {f} :: platform (structure for passengers)
plataforma {f} [computing] :: platform (environment for running software)
plataforma {f} :: a ramp for launching missiles or rockets
plataforma {f} :: oil platform
plataforma continental {f} [nautical] :: continental shelf (underwater landmass that extends from a continent)
plataforma de abrasão {f} [geology] :: abrasion platform (bedrock surface extending out from the foot of a marine cliff)
plataforma de petróleo {f} :: oil platform (large structure used to extract oil and gas from the ocean)
plateia {f} :: stalls (seat in a theatre close to and about level with the stage)
plateia {f} [by extension] :: audience
plateia {f} :: the public
platense {adj} :: Platine (of, from or relating to the region around River Plate in South America)
platéia {f} :: obsolete spelling of plateia
platicúrtico {adj} [statistics] :: platykurtic (having negative kurtosis)
platina {f} :: platinum
Platina {prop} :: Platina (placename)
platinado {adj} :: containing or plated with platinum
platinado {adj} :: platinum (whitish-grey in colour)
platinado {m} :: platinum (a whitish-grey colour)
platitude {f} :: platitude (an overused saying)
platitude {f} :: platitude; triteness; unoriginality
platónico {adj} [European orthography] :: Platonic [all senses]
platônico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of platónico
Platão {prop} {m} /pla.ˈtɐ̃w̃/ :: historical given name
plausibilidade {f} :: plausibility
plausível {adj} /plaw.ˈzi.vew/ :: plausible (likely, acceptable)
playboy {m} :: playboy (man who devotes himself to pleasure)
playboy {m} [Brazil, slang] :: a rich person
player {m} [electronics] /ˈplej.eʁ/ :: player (electronic device or software application that plays media)
player {m} [video games] :: player (a person or artificial intelligence that competes in a video game)
player de DVD {m} :: DVD player
playground {m} /ˌplej.ˈɡɾaw̃d͡ʒ/ :: playground (open-air space where the children can play)
playground {m} [by extension] :: playground (space to do what one pleases)
playlist {f} {m} :: playlist (list of music tracks to be played)
plácer {m} :: placer (mineral deposit)
plácido {adj} :: placid
plebe {f} :: plebs (the common people)
plebeiamente {adv} /ple.ˌbɛj.ɐ.ˈmẽ.t͡ʃi/ :: plebeianly (in a plebeian manner)
plebeu {m} :: plebeian (one of the common people in ancient Rome)
plebiscito {m} :: plebiscite
plectro {m} [music] :: plectrum (small piece of material for plucking strings)
pleiba {m} [slang] :: playboy
pólen {m} [botany] :: pollen (fine granular substance produced in flowers)
plenamente {adv} :: fully
plenario {adj} :: obsolete spelling of plenário
plenario {m} :: obsolete spelling of plenário
plenilúnio {m} :: full moon (phase of moon when it is completely illuminated)
plenipotenciário {adj} :: plenipotentiary (invested with full power)
plenipotenciário {m} :: plenipotentiary (person invested with supreme authority)
pleno {adj} /ˈ :: full, entire
pleno {adj} [emphatic] :: broad, open
plenário {adj} :: plenary (fully attended)
plenário {m} :: plenary session (meeting at which all members are expected to attend)
pleonasmo {m} [rhetoric] :: pleonasm
pleonástico {adj} [rhetoric] /ˌple.o.ˈnas.t͡ʃi.ku/ :: pleonastic (of or relating to pleonasm)
pleonástico {adj} :: pleonastic (redundant in one’s wording)
pleroma {m} [gnosticism] :: pleroma
pletora {f} [medicine] :: excess of blood
pletora {f} [botany] :: excess of sap
pletora {f} :: plethora (excessive amount of something)
pleura {f} [anatomy] :: pleura (serous membrane that covers the lungs and thorax)
pleurisia {f} [pathology] :: pleurisy (inflammation of the lung pleura)
pleurite {f} [pathology] :: pleurisy (inflammation of the lung pleura)
plágio {m} [uncountable] :: plagiarism (act of plagiarising)
plágio {m} :: plagiarism (something plagiarised)
páli {m} /ˈ :: Pali
Plêiades {prop} {fp} [Greek mythology] :: Pleiades (seven sisters, companions of Artemis)
Plêiades {prop} {fp} [astronomy] :: Pleiades (open cluster of hot blue stars in the constellation Taurus)
pálido {adj} /ˈðu/ :: ashen
pálido {adj} :: pale, pallid
plinto {m} :: plinth (block or slab upon which a column or other structure stands)
pólipo {m} [medicine] :: polyp (abnormal growth protruding from a mucous membrane)
pólipo {m} [biology] :: polyp (coelenterate having a mouth surrounded with tentacles)
pólis {f} :: polis (a city or city-state in Ancient Greece)
plissado {m} [sewing] :: pleat (fold in a fabric of a garment, as part of the design)
plissado {adj} :: pleated (having pleats)
plúmbeo {adj} :: leaden; plumbeous (relating to or containing lead)
plúmbeo {adj} [figurative] :: gloomy; dismal
plúmbico {adj} [inorganic chemistry] :: plumbic
plmds {interj} [Internet slang, text messaging] :: abbreviation of pelo amor de Deus
plâncton {m} :: plankton (small organisms that float in the sea)
Plínio {prop} {m} /ˈpli.nju/ :: given name
pêlo {m} :: superseded spelling of pelo
pólo {m} :: superseded spelling of polo
pôlo {m} :: superseded spelling of polo (eyas)
pólo animal {m} :: superseded spelling of polo animal
pólo análogo {m} :: superseded spelling of polo análogo
pólo aquático {m} :: water polo (a team water sport)
plosiva {f} [linguistics] :: stop; plosive (consonant produced by blocking the passage of air)
pólo vegetal {m} :: superseded spelling of polo vegetal
pálpebra {f} /ˈpaɫ.pɨ.βɾɐ/ :: eyelid (a thin skin membrane which moves over an eye)
púlpito {m} /ˈpuɫ.pi.tu/ :: pulpit (raised platform in church)
plástica {f} [art] :: plastic art, modelling
plástica {f} :: clipping of cirurgia plástica
plástica {f} :: shape and form of the human body
plástico {m} /ˈplas.t͡ʃi.ku/ :: plastic (a stiff but usually slightly flexible synthetic material)
plástico {adj} :: plastic, malleable; mouldable
plástico {adj} :: relating to plastic surgery
plástico {adj} :: relating to plastic arts
plástico-bolha {m} :: bubble wrap
plátano {m} /ˈpla.tɐ.nu/ :: plane (any tree of the genus Platanus)
plátano-americano {m} :: American planetree (Platanus occidentalis, a large tree of North American)
plugar {v} :: to plug in (connect an electrical device into its socket)
plugin {m} [computing] :: plug-in (computer program addon)
pílula {f} :: pill
pluma {f} :: plume (large and showy feather)
pluma {f} [geology] :: upwelling of molten material from the Earth's mantle (mantle plume)
plumagem {f} :: plumage (feathers collectively)
plural {adj} /pluˈɾal/ :: plural (consisting of more than one things)
plural {m} [grammar] :: plural (word referring to multiple things)
plurale tantum {m} [grammar] :: plurale tantum (a noun without a singular form)
pluralidade {f} :: plurality
pluridimensional {adj} :: multidimensional, pluridimensional
plurilingüismo {m} :: obsolete spelling of plurilinguismo
plurilinguismo {m} :: multilingualism (condition of being able to speak several languages)
Plutarcho {prop} {m} :: obsolete spelling of Plutarco
Plutarco {prop} {m} /plu.ˈtaʁ.ku/ :: historical given name
plutônico {adj} [geology] :: plutonic
plutónio {adj} :: Plutonian
plutônio {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of plutónio
Plutão {prop} {m} [Roman god] /plu.ˈtɐ̃w̃/ :: Pluto (god of the underworld)
Plutão {prop} {m} [astronomy] :: Pluto (a dwarf planet in the Solar System)
plutocracia {f} :: plutocracy (government by the wealthy)
plutocracia {f} :: plutocracy (controlling class of the wealthy)
plutocrata {mf} :: plutocrat (someone who rules by virtue of their wealth)
pluviómetro {m} [European orthography, meteorology] :: pluviometer (instrument for measuring the amount of rainfall)
pluviômetro {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of pluviómetro
pluviosidade {f} [meteorology] :: pluviosity
pluvioso {adj} :: rainy
pluvímetro {m} :: alternative form of pluviómetro
Pólux {prop} {f} [astronomy] :: Pollux (a star in the constellation Gemini)
Pólux {prop} {m} [Greek mythology] :: Pollux (one of the Dioscuri)
pélvico {adj} :: pelvic (relating to the pelvis)
pélvis {f} :: alternative form of pelve
pólvora {f} /ˈpɔɫ.vu.ɾɐ/ :: gunpowder, powder
Plzen {prop} {f} :: Plzen (city)
p.m. {adj} :: p.m. (after 12 o’clock)
PM {f} :: initialism of polícia militar
PM {mf} :: initialism of policial militar
pâmpano {m} [botany] /ˈpɜ̃.(ᵐ)pɐ.nu]/ :: shoot or stem of a vine with leaves;
pâmpano {m} :: pampre
PNA {m} :: abbreviation of princípio da não agressão
pênalti {m} [sports] :: penalty
pé na táboa {interj} :: obsolete spelling of pé na tábua
pé na tábua {interj} :: used to request that something be done as quickly as possible, especially riding an animal or driving a vehicle
pâncreas {m} :: pancreas
pândega {f} :: spree
pândega {f} :: party etc, with plentiful food and wine
pândita {m} :: alternative form of pandita
pêndulo {m} :: pendulum (body suspended from a fixed support)
pónei {m} [European orthography] :: pony (small breed of horse)
pônei {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of pónei
pneu {m} /ˈpnew/ :: tyre, tire
pneumatografia {f} [spiritualism] :: pneumatography (the act of a spirit making words appear out of nothing)
pneumoconiose {f} [diseases] /ˌˌˈɔ.zi/ :: pneumoconiosis (disease of the lungs)
pneumologia {f} [medicine] :: pneumology (the study of the respiratory system)
pneumonia {f} [pathology] /ˌˈni.ɐ/ :: pneumonia (inflammation of the lungs)
pneumática {f} [mechanics] :: pneumatics (the study of the mechanical properties of gases)
pneumático {adj} :: pneumatic
pneumático {m} :: tyre, tire
péni {m} [European orthography] :: penny (1/100 of a pound sterling or British pound)
pêni {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of péni
púnico {adj} :: Punic (of or relating to Carthage)
púnico {adj} :: Punic, treacherous
púnico {prop} {m} :: Punic [language]
pânico {m} /ˈpɐ.ni.ku/ :: panic
pênico {adj} [rare] :: relating to the penis
pânico moral {m} :: moral panic (a public outcry based on the perception that a group of people poses a threat to society)
pênis {m} [Brazilian orthography] :: penis
pénis {m} [European orthography] :: penis
Pnom Pen {prop} {f} :: alternative spelling of Phnom Penh
Pnom-Pen {prop} {f} :: alternative spelling of Phnom Penh
pé-no-saco {m} [slang] :: pain in the ass (someone or something that causes discomfort)
pântano {m} /ˈpɐ̃.tɐ.nu/ :: quagmire, swamp, marsh, bog
PNUD {initialism} :: Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento: UNDP
pão {m} /ˈpɐ̃w̃/ :: bread
pão {m} [figuratively] :: food, sustenance
pão {m} [colloquial, dated] :: an attractive and elegant boy
poá {m} :: small filled circle of colour over a background of different colour, especially on fabric
poá {m} :: polka dot
Poá {prop} :: Poá (placename)
poça {f} /vɨˈɾiɐ/ :: pool (of water or mud)
poça {interj} :: euphemistic form of porra; damn! (expresses surprise or disappointment)
PoA {prop} {f} :: abbreviation of Porto Alegre (a city in Southern Brazil)
pão branco {m} :: white bread (bread made from white flour)
pobre {adj} /ˈpɔ.βɾɨ/ :: poor
pobre {mf} :: poor
pobreza {f} [uncountable] /pu.ˈβɾe.zɐ/ :: poverty (quality or state of being poor)
pobreza {f} :: a lack; a deficiency
pobrezinho {m} /pɔβɾɨˈziɲu/ :: beggar
pobrezinho {m} :: poor thing
pobrezinho {adj} :: poor
pobrezinho {adj} :: pitiful
pobrêza {f} :: superseded spelling of pobreza
pão careca {m} [Brazil, Pará] :: pão francês
pochete {f} :: fanny pack (small fabric pouch worn at the waist by a strap around the hips)
pocilga {f} :: pigsty (shelter or enclosure where pigs are kept)
pocilga {f} [colloquial] :: pigsty (dirty or very untidy place)
Pocrane {prop} :: Pocrane (placename)
poda alfa-beta {f} [computing theory] :: alpha-beta pruning (algorithm for pruning a search tree by eliminating inferior branches)
podadeira {f} :: trimmer (large scissors used in gardening)
podar {v} :: to prune
podcast {m} :: podcast (audio programme delivered over the Internet)
Pão de Açúcar {prop} {m} :: Pão de Açúcar (rocky peak)
Pão de Açúcar {prop} {m} :: Pão de Açúcar (placename)
pode apostar {phrase} [idiomatic] :: you bet (indicates that something is certainly true)
pão de forma {m} :: pain de mie; sandwich loaf
pão de fôrma {m} :: superseded spelling of pão de forma
pão de ló {m} :: sponge cake (type of cake)
pão-de-ló {m} :: alternative spelling of pão de ló
pão de leite {m} [Brazil, Assis] :: pão francês
poder {m} /pu.ˈdeɾ/ :: power (the ability to coerce, influence or control)
poder {m} :: [chiefly geopolitics] power (a powerful organisation, especially a country)
poder {m} :: possession; only used in em poder de
poder {m} :: [politics] power (branch of the government)
poder {m} :: power (extraordinary quality)
poder {m} :: [science fiction] power; superpower (supernatural ability)
poder {v} :: [auxiliary with a verb in the impersonal infinitive] to be able to; can (to have the ability to)
poder {v} :: [auxiliary with a verb in the impersonal infinitive] can; to be allowed to (to have the permission to)
poder {v} :: [auxiliary with a verb in the impersonal infinitive] can; could (indicates possibility)
poder {v} :: [com] to be able to take on (to be able to defeat or withstand)
poder {vi} :: [colloquial] to be allowed
poder {vi} [colloquial] :: to be available for a meeting or appointment
poder executivo {m} [politics] :: executive branch
poder judiciário {m} [politics] :: judiciary, judicial branch
poder legislativo {m} [politics] :: legislative branch
poderoso {adj} /pu.ðɨ.ˈɾo.zu/ :: powerful
pão de sal {m} [Brazil, Minas Gerais, Bahia] :: pão francês
Podgorica {prop} {f} :: Podgorica (capital city)
pão d'água {m} [Brazil, southern Santa Catarina] :: pão francês
podia dormir sem essa {phrase} [idiom] :: Said of an avoidable unpleasant situation
podómetro {m} [European orthography] :: pedometer (device that measures the number of steps taken)
podão {m} :: billhook; pruning hook (agricultural implement similar to a sickle used to prune plants)
podão {m} :: trimmer (large scissors used in gardening)
pododáctilo {m} :: toe (digit of the foot)
pododátilo {m} :: alternative form of pododáctilo
podologia {f} [medicine, anatomy] :: podiatry (care or study of the feet)
podre {adj} /ˈpo.ðɾɨ/ :: In state of decay; rotten
podre {adj} :: Overridden by bacteria and other infectious agents; rancid; rotten
podre de rico {adj} [slang] :: filthy rich (very rich)
pão-duro {adj} :: miserly (excessively cautious with money)
pão-duro {m} :: skinflint (one who is excessively cautious with money)
pão e circo {m} :: bread and circuses (grand spectacles provided by the state to distract and pacify people)
poeira {f} /ˈpwɐjɾɐ/ :: dust
poeirento {adj} :: dusty (covered with dust)
poeirento {adj} :: dusty (powdery and resembling dust)
poeirinha {f} :: little dust
poema {m} /ˈpwe.mɐ/ :: poem
poente {adj} /ˈpwẽ.tɨ/ :: setting (sun)
poente {adj} :: west
poente {m} :: sunset
poente {m} :: west
Poções {prop} :: Poções (placename)
poesia {f} /pwɛ.ˈzi.ɐ/ :: poetry (class of literature)
poeta {m} /ˈpwɛtɐ/ :: poet
poetaço {m} :: poetaster (unskilled poet)
poetastro {m} :: poetaster (unskilled poet)
poetisa {f} /pwɛ.ˈti.zɐ/ :: female poet, poetess (feminine noun of poeta)
pão francês {m} :: A popular Brazilian variation of the marraqueta bread
pogrom {m} :: pogrom (riot against a particular ethnic or religious group)
point {m} [Brazil, slang] /ˈpõj̃.t͡ʃ(i)/ :: a location where members of a group usually meet
pointer {m} :: pointer (breed of hunting dog)
poio {m} [rare, obsolete] /ˈpo.ju/ :: hill, hillock
poio {m} [figuratively] :: dunghill, heap of manure
poio {m} :: plateau, platform
poio {m} [Portugal] :: terrace
pois {adv} /ˈpojʃ/ :: so; then (in that case)
pois {adv} :: emphasises a yes-or-no answer or an order
pois {conj} :: because; for (by or for the cause that)
poisada {f} :: alternative form of pousada
pois não {phrase} [Brazil, formal] :: Can I help you? (used when attending customers)
pois não {phrase} [Brazil, formal] :: yes; of course (used to confirm a request)
pois sim {interj} [sarcastic] :: "Yeah, sure!", "Yeah, yeah!" (used to agree with something in a dismissive way, implying that it is obviously false, impossible, etc.)
pão jacó {n} [Brazil, Sergipe] :: pão francês
Pojuca {prop} :: Pojuca (placename)
poker {m} :: alternative spelling of pôquer
polaco {adj} [chiefly Portugal] /pu.ˈla.ku/ :: Polish (of, from or relating to Poland)
polaco {m} [chiefly Portugal] :: Pole (person from Poland)
polaco {m} [uncountable, chiefly Portugal] :: Polish (West Slavic language spoken in Poland)
polaco {m} [South Brazil, Southeast Brazil] :: a descendant of Polish immigrants
polaco {m} [South Brazil, Southeast Brazil, jocose, sometimes, offensive] :: a person who is very white; pasty
polaina {f} :: spat (covering worn over a shoe)
polaridade {f} :: polarity (the condition of having two extremes)
polaridade {f} [chemistry] :: polarity (dipole-dipole intermolecular force)
Polaris {prop} {f} [star] :: Polaris (star in the north celestial pole)
polarização {f} :: polarization
polábio {m} :: Polabian (an extinct West Slavic language spoken around the Elbe)
polca {f} :: polka (lively dance originating in Bohemia)
polca {f} :: polka (music for this dance)
polícia {f} /pu.ˈli.sjɐ/ :: police
polícia {mf} :: policeman, policewoman
polícia de choque {f} :: riot police (police trained to deal with riots)
polícia do pensamento {f} [pejorative] :: thought police (people who aim to control what other people think)
polícia militar {f} :: military police (police unit of a military organisation)
polícia militar {f} :: the branch of Brazilian police responsible for policing the civilian population
polícia secreta {f} :: secret police (police operating in secrecy)
poldro {m} :: colt (young male horse)
polegada {f} /ˌpo.le.ˈɡa.da/ :: inch (a unit of length equal to one-twelfth of a foot and equivalent to exactly 2.54 centimetres)
polegar {m} /pu.lɨ.ˈɣaɾ/ :: thumb (digit)
polegar {m} :: big toe (largest human toe)
polegar {adj} :: pollical
Polegarzinha {prop} {f} :: Thumbelina (thumb-sized girl in a fairy tale)
Polegarzinho {prop} {m} [English folklore] :: Tom Thumb (a thumb-sized fairy-tale hero)
poleiro {m} :: perch (branch or shaft where birds stand)
polemarca {m} [Ancient Greece] :: polemarch (military commander in chief in ancient Athens)
polenguinho {m} :: processed cheese
polígono {m} :: polygon (plane figure bounded by straight edges)
poli- {prefix} :: poly- (many; multiple)
polialita {f} [mineral] :: polyhalite
poliamida {f} :: polyamide
poliamina {f} [organic chemistry] :: polyamine
poliamor {m} :: polyamory (relationship with multiple partners with the consent of all involved)
poliandria {f} :: polyandry
poliandro {adj} :: polyandrous
polianita {f} [mineral] :: polianite
poliante {m} :: polyanthus
polianteia {f} :: polyanthea
poliargirita {f} [mineral] :: polyargyrite
poliartrite {f} [pathology] :: polyarthritis (arthritis affecting five or more joints)
polibã {m} :: alternative spelling of poliban
poliban {m} [Portugal] /pɔliˈbɐ̃/ :: shower tray, shower cabin (rectangular base of a shower)
polichinelo {m} :: Punchinello (a short clown in the commedia dell'arte)
polichinelo {m} :: jumping jack (exercise performed by jumping with the legs spread wide and the hands touching overhead)
policial {adj} :: relating to the police
policial {mf} :: police officer
policlínica {f} :: polyclinic (a clinic in which diseases of many sorts are treated)
policloreto {m} [chemistry] :: polychloride
policloreto de vinila {m} [organic chemistry] :: polyvinyl chloride
policrase {f} [mineral] :: polycrase
policristalino {adj} :: polycrystalline
policrômico {adj} :: polychrome
polidamente {adv} :: politely
polidez {f} :: politeness
polidez {f} :: civility, courtesy
polido {adj} /pu.ˈli.ðu/ :: polite, well-mannered
poliedro {m} [geometry] :: polyhedron (solid figure)
poliestireno {m} [organic chemistry] :: polystyrene
polietileno {m} [organic compound] :: polyethylene
polifenismo {m} [genetics] :: polyphenism
polifenol {m} [organic chemistry] :: polyphenol
polifónico {adj} [European orthography] :: polyphonic (relating to or exhibiting polyphony)
polifônico {adj} :: alternative spelling of polifónico
polifosfato {m} [chemistry] :: polyphosphate
poligamia {f} :: polygamy (the practice of having multiple spouses or partners)
poliginia {f} :: polygyny (the condition or practice of having multiple wives)
poliglota {adj} :: polyglot (able to speak many languages)
poliglota {mf} :: polyglot (someone who speaks many languages)
poligonal {adj} :: polygonal
polihalita {f} :: obsolete form of polialita
polimento {m} /ˈmẽ.tu/ :: polish, sheen, glossiness
polimerase {f} [enzyme] :: polymerase
polimeria {f} [genetics] :: polygene
polimeria {f} [biology] :: polymeria
polimerizado {v} :: past participle of polimerizar
polimerizando {v} :: gerund of polimerizar
polimerização {f} [chemistry] :: polymerization
polimerizar {v} [chemistry] :: To polymerize
polimetileno {m} [organic chemistry] :: polymethylene
Poliímnia {prop} {f} :: alternative form of Polímnia
polimorfismo {m} :: polymorphism (ability to assume different forms or shapes)
polimorfismo {m} [object-oriented programming] :: polymorphism (the dynamic treatment of data elements based on their type)
polimorfo {adj} :: polymorphous (having a variety of forms or styles)
polimorfo {adj} [biology] :: polymorphous (having, or occurring in, several distinct forms)
polimórfico {adj} :: polymorphic
polimérico {adj} :: polymeric
poliândrico {adj} :: polyandrous
poliândrio {m} :: polyandrion
polinização {f} [botany] :: pollination (transfer of pollen from an anther to a stigma)
polinizar {v} [botany] :: to pollinate (to apply pollen to)
polinómio {m} [European orthography, algebra] :: polynomial (expression consisting of a sum of terms being the product of a constant coefficient and variable raised to a non-negative integer power)
polinômio {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of polinómio
polinómio característico {m} [European orthography, linear algebra] :: characteristic polynomial
polinômio característico {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of polinómio característico
polinomial {adj} [algebra] :: polynomial (relating to polynomials)
Polinésia {prop} {f} :: Polinésia (subregion)
Polinésia Francesa {prop} {f} :: Polinésia Francesa (overseas territory)
polinésico {adj} :: Polynesian
polinésio {adj} :: Polynesian (of, from or pertaining to Polynesia)
polinésio {m} :: Polynesian (person from Polynesia)
polinésio {m} [linguistics] :: Polynesian (a family of language spoken in Polynesia)
polinucleotídeo {m} [biochemistry] :: polynucleotide
poliomielite {f} [pathology] :: poliomyelitis (infection by the poliovirus)
polioxometalato {m} [inorganic chemistry] :: polyoxometallate
polipeptídeo {m} [biochemistry] :: polypeptide
polipeptídico {adj} [biochemistry] :: polypeptidic
poliporo {m} :: polypore
polipropileno {m} [organic chemistry] :: polypropylene
poliptoto {m} [rhetoric] :: polyptoton (scheme in which words from the same root are used together)
poliqueta {f} :: polychete (any annelid of the class Polychaeta)
polir {v} /pu.ˈliɾ/ :: to polish; to shine; to make a surface very smooth or shiny by rubbing, cleaning, or grinding (often polish up)
polir {v} :: to refine; remove imperfections
polissema {m} [semantics] :: polyseme (word or phrase with multiple meanings)
polissemia {f} [semantics] :: polysemy (the condition of having multiple meanings)
polissemicamente {adv} [semantics] :: polysemically (in a polysemic manner)
polissilábico {adj} [of a word] :: polysyllabic (having more than one syllable)
polissintético {adj} [linguistics, of a language] :: polysynthetic (characterised by a prevalence of words containing a very large number of morphemes)
polissílabo {adj} [chiefly philology, of a word] :: polysyllabic (having more than 3 syllables)
polissílabo {adj} [chiefly linguistics, of a word] :: polysyllabic (having more than 1 syllable)
polissílabo {m} :: a polysyllabic word
polissémico {adj} [European orthography, semantics] :: polysemous; polysemic (having multiple meanings)
polissêmico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of polissémico
polissíndeto {m} [rhetoric] :: polysyndeton
poliéster {m} [chemistry] :: polyester
politburo {m} :: politburo (governing council of the Soviet Union)
politeísmo {m} :: polytheism
politetrafluoroetileno {m} [organic chemistry] :: polytetrafluoroethylene
politicagem {f} [derrogatory] :: politicking; politics for personal interests
politicamente {adv} :: politically (in a political manner)
politicamente correto {adj} :: politically correct (avoiding offence)
politicamente correto {m} :: political correctness (the practice of being politically correct)
politizar {vt} :: to politicise (to give something political characteristics)
politizar {vt} :: to politicise (to make someone politically active)
politopo {m} [geometry] :: polytope (finite region of n-dimensional space bounded by hyperplanes)
poliuretano {m} [organic chemistry] :: polyurethane (any of various polymeric resins containing urethane links)
pollegada {f} :: obsolete spelling of polegada
pollegar {m} :: obsolete spelling of polegar
pollegar {adj} :: obsolete spelling of polegar
polímata {mf} :: polymath (person with knowledgeable in various fields)
polímato {mf} :: alternative form of polímata
polme {m} :: batter (a beaten mixture of flour and liquid, used for baking)
polímere {m} [chemistry] :: polymer
polímero {m} [organic chemistry] :: polymer (molecule consisting of many identical monomers)
polémica {f} [European orthography] :: polemic (argument or controversy)
polêmica {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of polémica
polémico {adj} :: controversial, polemic
Polímnia {prop} {f} [Greek god] :: Polyhymnia (muse of sacred music)
Polônia {prop} {f} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of Polónia
Polónia {prop} {f} [European orthography] /pu.ˈlɔ.njɐ/ :: Polónia (country)
polónio {m} [European orthography, chemistry] /po.ˈ :: polonium (chemical element)
polônio {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of polónio
polo {m} /ˈpɔ.lu/ :: pole [geographic, magnetic]
polo {m} [figurative] :: extreme opposite
polo {m} /ˈpɔ.lu/ :: polo [game, shirt]
polo {m} /ˈ :: eyas
polo {contraction} [obsolete] /ˈ :: Contraction of por (by; through; for) + o (the)
polo animal {m} [embryology] :: animal pole (hemisphere of the blastula which eventually gives rise to the three germ layers)
polo análogo {m} [physics] :: analogous pole (pole of a crystal that becomes positively electrified when heated)
Poloni {prop} :: Poloni (placename)
polo norte {m} :: north pole (northernmost point on celestial bodies)
polo norte {m} :: north pole (positive pole of a magnetic dipole)
Polo Norte {prop} {m} [geography] :: North Pole (northernmost point on Earth)
polonês {adj} :: Polish (of Poland or its language)
polonês {m} :: Pole (someone from Poland)
polonês {m} [uncountable] :: Polish (language)
polo sul {m} :: south pole (the southernmost point on a celestial body)
polo sul {m} :: south pole (negative pole of a magnetic diploe)
Polo Sul {prop} {m} [geography] :: South Pole (the southernmost point on Earth)
polo vegetal {m} [embryology] :: vegetal pole (hemisphere of the blastula comprising large yolk cells dividing at a slower rate)
polpa {f} :: pulp; flesh (edible part of fruit/vegetable)
polposo {adj} [of fruit] :: pulpy (having a large pulp)
políptico {m} [arts] /pu.ˈlip.ti.ku/ :: polyptych
polpudo {adj} :: pulpy, fleshy
Poláris {prop} {f} :: alternative spelling of Polaris
poltergeist {m} [parapsychology] :: poltergeist (a disruptive ghost)
política {f} /pu.ˈli.ti.kɐ/ :: politics (activities associated with running a government or organisation)
política {f} :: policy (a formal principle or protocol of conduct)
política {f} :: feminine noun of político
política externa {f} :: foreign affairs (policy of a government in dealing with other countries)
político {adj} /pu.ˈli.ti.ku/ :: political
político {m} :: politician
poltrão {adj} :: cowardly, fearful
poltrona {f} /poɫ.ˈtɾo.nɐ/ :: armchair
poltrona {f} :: seat (in a bus or the like, if it has arms)
polucita {f} [mineral] :: pollucite
poluído {adj} :: polluted
poluente {m} :: pollutant (something that pollutes)
poluente {adj} :: polluting (which pollutes)
poluidor {m} :: polluter (someone or something that pollutes)
poluidor {adj} :: polluting (which pollutes)
poluição {f} /pu.lwi.ˈsɐ̃w̃/ :: pollution (contamination of the environment by harmful substances)
poluição sonora {f} :: noise pollution (excessive noise)
poluição visual {f} :: light pollution (excess artificial light)
poluição visual {f} :: a clutter of visual information
poluir {v} /pu.ˈlwiɾ/ :: to pollute
polução {f} [medicine] /ˈsɐ̃w̃/ :: pollution (emission of semen at times other than in sexual intercourse)
polução {f} [rare] :: alternative form of poluição
polução noturna {f} :: nocturnal emission (ejaculation while asleep)
poluível {adj} :: pollutable (capable of being polluted)
polvilhado {v} :: past participle of polvilhar
polvilhando {v} :: gerund of polvilhar
polvilhar {v} :: to powder (sprinkle with talc or other powder)
polvo {m} /ˈpoɫ.vu/ :: octopus
Polyhymnia {prop} {f} :: obsolete spelling of Polímnia
Polymnia {prop} {f} :: obsolete spelling of Polímnia
pomada {f} :: ointment (cream with medicine)
pomar {m} /po.ˈmaɹ/ :: orchard (land for cultivation of fruit or nut trees)
pão massa grossa {m} [Brazil, Meio-norte and Amazonas] :: pão francês
pomba {f} /ˈpõ.bɐ/ :: pigeon, dove
pomba {f} [slang] :: penis
Pomba Gira {prop} :: An Afro-Brazilian spirit evoked by practitioners of Umbanda and Quimbanda in Brazil
pombal {m} :: dovecote
Pombal {prop} /põˈbaɫ/ :: Pombal (city/and/municipality)
pombalino {adj} :: referring to Sebastião José de Carvalho e Melo, first Marquis of Pombal (1699-1782) or his time
pombas {interj} :: oh no! (expresses frustration or irritation)
pombo {m} /ˈpõbu]/ :: pigeon, dove
pombo bravo {m} :: alternative spelling of pombo-bravo
pombo-bravo {m} :: stock pigeon (Columba oenas, a species of pigeon)
pombo comum {m} :: rock dove (Columba livia, a species of pigeon)
pombo-correio {m} :: homing pigeon (domesticated pigeon used to deliver messages)
pombo-das-rochas {m} :: rock dove (Columba livia, a species of pigeon)
pombo-doméstico {m} :: rock dove (Columba livia, a species of pigeon)
pombo-passageiro {m} :: passenger pigeon (Ectopistes migratorius, an extinct bird species)
pombo torcaz {m} :: alternative spelling of pombo-torcaz
pombo-torcaz {m} :: woodpigeon (Columba palumbus, a species of pigeon)
pomelo {m} :: pomelo (large citric fruit native to southeast Asia)
pomerano {adj} :: Pomeranian (of, from or relating to Pomerania)
pomerano {m} :: Pomeranian (a person from Pomerania)
pomerano {m} [uncountable] :: Pomeranian; Kashubian (a Slavic language spoken in Pomerania)
Pomerélia {prop} {f} [historical] :: Pomerélia (historical region)
Pomerânia {prop} {f} /ˌˈɾɐ.ni.ɐ/ :: Pomerânia (historical region)
Pomerode {prop} :: Pomerode (placename)
pomo {m} [botany] :: pome
pomo {m} [figuratively] :: bosom
pomo da discórdia {m} :: apple of discord (anything that sows dissension and anger between people)
pomo de adão {m} :: alternative spelling of pomo de Adão
pomo-de-adão {m} :: alternative spelling of pomo de Adão
pomo de Adão {m} [anatomy] :: Adam's apple (the lump in the throat)
pomo-de-Adão {m} :: alternative spelling of pomo de Adão
Pompeia {prop} {f} :: Pompeia (ancient city)
Pompeia {prop} {f} :: Pompeia (placename)
Pompéia {prop} {f} :: obsolete spelling of Pompeia
pomposo {adj} :: pompous (affectedly grand)
Pompéu {prop} :: Pompéu (placename)
píon {m} [particle] :: pion (a semistable meson)
poncã {f} [regional, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, South Brazil] :: mandarin orange
ponche {m} :: punch (mixture of fruit juice and another beverage)
poncho {m} /ˈpõʃu/ :: poncho
poncta {f} :: obsolete spelling of ponta
poncto {m} :: obsolete spelling of ponto
ponctualidade {f} :: obsolete spelling of pontualidade
ponderar {v} [mathematics] :: to weight (to assign weights to individual values)
ponderar {v} :: to ponder; to wonder (to think of deeply)
Pondicherry {prop} {f} :: Pondicherry (city)
Pongaí {prop} :: Pongaí (placename)
ponhar {v} [vulgar] /põĩ̯ˈaɾ/ :: alternative form of pôr
ponta {f} /ˈpõ.tɐ/ :: tip, point
ponta {f} :: nib
ponta {f} :: beak
ponta {f} :: cusp
ponta {f} :: butt (of a cigarette)
ponta {f} :: cameo
ponta {mf} [football] :: winger
pontada {f} :: stitch (local sharp pain)
ponta de lança {mf} :: spearhead (player who initiates attacking moves)
ponta de lança {mf} :: someone in the vanguard
ponta-de-lança {mf} :: alternative spelling of ponta de lança
Ponta Delgada {prop} {f} /ˈpõtɐ ˌðɛɫˈɣaðɐ/ :: Ponta Delgada (city/and/municipality)
ponta do icebergue {f} [idiomatic] :: tip of the iceberg (a small indication of a larger possibility)
Ponta do Sol {prop} {f} /ˈpõtɐ ðu ˈsɔɫ/ :: Ponta do Sol (village/and/municipality)
Pontal {prop} :: Pontal (placename)
Pontalinda {prop} :: Pontalinda (placename)
pontapé {m} /põ.tɐ.ˈpɛ/ :: kick (with the toe)
pontapé {m} [figurative] :: mistake, blunder
pontapé inicial {m} [football] :: kick-off (opening kick in football)
pontapé inicial {m} [by extension] :: kick-off (opening sequence of an event)
pontaria {f} :: aim, aiming
pontaria {f} :: marksmanship
ponta solta {f} :: See: ponta solta
ponta solta {f} [idiomatic] :: loose end (minor problem that needs to be resolved)
ponte {f} /ˈpõ.tɨ/ :: bridge (construction or natural feature that spans a divide)
ponte {f} [medicine] :: bypass (a passage created around a damaged organ)
ponte {f} [figuratively] :: bridge (anything that connects separate things)
ponte {f} :: long weekend; a day which falls between two work-free days (holidays or weekend days), on which leave is preferred
Ponte Alta {prop} :: Ponte Alta (placename)
Ponte Alta do Norte {prop} :: Ponte Alta do Norte (placename)
ponte aérea {f} [aviation] :: air bridge (link established by air transport)
ponte aérea {f} [basketball] :: alley oop (play in which one player catches a pass while airborne and dunks)
ponte basculante {f} :: bascule bridge (type of movable bridge)
Ponte da Barca {prop} {f} /ˈpõt(ɨ) ðɐ ˈβaɾkɐ/ :: Ponte da Barca (village/and/municipality)
Ponte de Lima {prop} {f} /ˈpõt(ɨ) ðɨ ˈlimɐ/ :: Ponte de Lima (village/and/municipality)
Ponte de Sor {prop} {f} /ˈpõt(ɨ) ðɨ ˈsoɾ/ :: Ponte de Sor (city/and/municipality)
ponte de Wheatstone {f} :: Wheatstone bridge (instrument used to measure an unknown electrical resistance)
Ponte dos Suspiros {prop} {f} :: Bridge of Sighs
ponte em arco {f} [architecture] :: arch bridge (a bridge with abutments at each end shaped as an arch)
ponteira {f} /põ.ˈte(j).ɾa/ :: aglet (cover at the tip of a shoelace)
ponteira {f} :: ferrule (metal tip of an umbrella or cane)
ponteira {f} :: chape (metal cap of a scabbard)
ponteira {f} [martial arts] :: a capoeira strike
ponteira {f} [musical instruments] :: fret
ponteiro {m} /põ.ˈtɐj.ɾu/ :: pointer (anything that points or is used for pointing)
ponteiro {m} :: pointer (needle-like component of a timepiece or measuring device)
ponteiro {m} :: masonry chisel with a pointy tip
ponteiro {m} [programming] :: pointer (variable that holds the address of a memory location)
ponteiro {m} [computing] :: mouse pointer; cursor
ponteiro {m} [sports] :: winger (offensive player who plays on either side of the center)
ponteiro {m} [musical instruments] :: plectrum (object to pluck strings of a musical instrument)
ponteiro {m} [musical instruments] :: chanter (pipe of a bagpipe on which the melody is played)
ponte levadiça {f} :: drawbridge (bridge which can be raised)
Ponte Nova {prop} :: Ponte Nova (placename)
Ponte Preta {prop} :: Ponte Preta (placename)
Ponte Serrada {prop} :: Ponte Serrada (placename)
Pontes Gestal {prop} :: Pontes Gestal (placename)
ponte terrestre {f} :: land bridge (connection between usually separate landmasses)
pontífice {m} :: pontiff (the Pope)
pontiagudo {adj} /põ.tjɐ.ˈɣu.ðu/ :: ending in a sharp tip or peak
pontinha {f} :: tip
pontinha {f} :: small portion
pontinha {f} :: tantrum
ponto {m} /ˈpõ.tu/ :: point (location or place)
ponto {m} :: point (unit of scoring)
ponto {m} :: point (topic of discussion)
ponto {m} :: point (particular moment in an event)
ponto {m} [economics] :: point (unit used to express differences in prices of stocks and shares)
ponto {m} [geometry] :: point (zero-dimensional object)
ponto {m} :: dot (small spot)
ponto {m} [typography] :: dot or tittle of a character
ponto {m} [grammar] :: full stop
ponto {m} [sewing] :: stitch (single pass of a needle in sewing or suture)
ponto {m} :: a register of the time each employee arrives and leaves his workplace
ponto {m} :: a machine or device which logs the time each employee arrives and leaves his workplace
ponto {m} :: a specific value in a scale
ponto {m} [cooking] :: neither well done nor rare
ponto {m} :: a location where passengers wait for a bus or taxi
ponto {m} :: a unit of measurement of TV audience
pontão {m} :: pontoon
pontão {m} :: small bridge
Ponto {prop} {m} [Greek god] :: Pontus (god of the sea)
Ponto {prop} {m} [historical] :: Pontus (a region on the southern coast of the Black Sea)
Pontão {prop} :: Pontão (placename)
ponto cardeal {m} :: compass point (any of the horizontal directions indicated on a compass)
ponto cego {m} [ophthalmology] :: blind spot (spot where the eye can’t see)
ponto cego {m} [driving] :: blind spot (part of the road that cannot be seen)
ponto cego {m} [figurative] :: blind spot (a topic that someone is unable to notice)
Ponto Chique {prop} :: Ponto Chique (placename), see Wikipedia
ponto crítico {m} [thermodynamics] :: critical point (temperature and pressure at which the vapour density of the gas and liquid phases of a fluid are equal)
ponto crítico {m} [mathematics] :: critical point (point at which the derivative of a function is zero or undefined)
ponto-cruz {m} :: alternative form of ponto de cruz
ponto de cruz {m} :: cross-stitch (embroidery using double stitches that form a cross)
ponto de ebulição {m} [physics] :: boiling point (temperature at which a liquid boils)
ponto de equilíbrio {m} :: See: ponto de equilíbrio
ponto de equilíbrio {m} [business, management] :: break-even point (the point where total costs equal total sales revenue)
ponto de exclamação {m} :: exclamation point
ponto de inflexão {m} [mathematics] :: point of inflection (point on a curve at which the sign of the curvature changes)
ponto de interrogação {m} :: question mark
ponto de ônibus {m} [Brazil] :: bus stop (a stop for public transport buses)
ponto de referência {m} :: point of reference
ponto de vista {m} :: point of view (an attitude, opinion, or set of beliefs)
ponto de vista {m} [literary theory] :: point of view (the perspective from which a narrative is related)
ponto de vista {m} [arts] :: perspective
Ponto dos Volantes {prop} :: Ponto dos Volantes (placename)
ponto e vírgula {m} :: alternative spelling of ponto-e-vírgula
ponto-e-vírgula {m} :: semicolon
ponto final {m} :: full stop (punctuation symbol: .)
ponto final {interj} [colloquial] :: full stop (and nothing less)
ponto G {m} :: G-spot (sensitive, erogenous zone on the anterior wall of the vagina)
ponto morto {m} :: neutral (gear position in which power cannot be transmitted to the drive mechanism)
Ponto Novo {prop} :: Ponto Novo (placename)
ponto quântico {m} :: quantum dot (fluorescent nanoparticle)
pontos de reticência {mp} :: ellipsis (name of the punctuation mark …)
pontuado {v} :: past participle of pontuar
pontual {adj} :: punctual, prompt
pontualidade {f} /ˌpõ.tu.ˌˈda.d͡ʒi/ :: punctuality (state or quality of being punctual, on time)
pontualmente {adv} /põ.twaɫ.ˈmẽ.tɨ/ :: punctually, promptly
pontuando {v} :: gerund of pontuar
pontuação {f} :: punctuation
pontuação {f} :: score
pontuação de Apgar {f} [medicine] :: Apgar score (a zero to ten point score given to newborns based on their APGAR vitals)
pontuar {v} /põ.ˈtwaɾ/ :: to punctuate
pontudo {adj} :: pointed (having a sharp point)
poço {m} /ˈ :: well
poço {m} :: pit
poção {f} /puˈsɐ̃w̃/ :: potion
poço artesiano {m} :: artesian well (bore-hole in an artesian basin)
Poço das Antas {prop} :: Poço das Antas (placename)
poodle {mf} :: poodle (breed of dog with a heavy, curly fur)
Poço Fundo {prop} :: Poço Fundo (placename)
Poona {prop} {f} :: alternative form of Pune
Poços de Caldas {prop} :: Poços de Caldas (placename)
pop {m} :: pop (music intended for or accepted by a wide audience)
popô {m} [slang] :: the buttocks
popa {f} :: stern, poop
pope {m} [Russian Orthodoxy] :: pope (Russian Orthodox priest)
pão, pão, queijo, queijo {phrase} :: used to introduce a frank or direct statement
popozudo {adj} [colloquial, of a person] :: Having big buttocks
populaça {f} :: hoi polloi (the people, the masses)
populacho {m} :: mob, crowd (of people)
populacho {m} :: hoi polloi
populacional {adj} :: population [attributive]
população {f} /pu.pu.lɐ.ˈsɐ̃w/ :: population (all senses)
popular {adj} /ˌpo.pu.ˈlaʁ/ :: popular (liked by many people)
popular {adj} :: popular (relating to the general public)
popular {adj} :: popular (aimed at ordinary people)
popular {adj} [by extension] :: popular; affordable
popular {adj} [politics] :: democratic (involving the participation of the general public)
popular {m} [formal] :: civilian (a person who is not working in the police or armed forces)
popular {f} :: cheap accommodation
popular {v} [databases] /ˌpo.pu.ˈla(ʁ)/ :: to populate (to add initial data to [a database])
popular {v} [rare] :: synonym of povoar
popularidade {f} :: popularity
popularizado {v} :: past participle of popularizar
popularizando {v} :: gerund of popularizar
popularizar {v} :: to popularize
popularmente {adv} :: popularly
Populina {prop} :: Populina (placename)
populismo {m} [politics] :: populism (doctrine that appeals to the interests and conceptions of the general people)
por {prep} /puɾ/ :: for (on behalf of)
por {prep} :: for (in order to obtain)
por {prep} :: for (over a period of time)
por {prep} :: for (indicates something given in an exchange)
por {prep} :: by (through the action or presence of)
por {prep} :: by (indicates the creator of a work)
por {prep} :: by (using the rules or logic of)
por {prep} :: by (in the formula “X por X” or “por Xs”, indicates a steady progression)
por {prep} :: by; in the name of (indicates an oath)
por {prep} :: per; a; each (expresses the ratio of units)
por {prep} :: [arithmetic] by (indicates a mathematical division)
por {prep} :: through (entering and then leaving; being the medium of)
por {prep} :: around; about; near (in the vicinity of)
por {prep} :: around; about; approximately (close in quantity, amount or value to)
por {prep} :: throughout (in various parts of)
por {prep} :: for; in favour of (supporting)
por {prep} :: [in the formula “X por Y”, where X is a verb and Y the infinitive of the same verb or of a synonym] for its own sake; without a motive
por {v} :: obsolete spelling of pôr, now a common misspelling
por a + b {adv} [idiom] :: alternative form of por a mais bê
por A + B {adv} [idiom] :: alternative form of por a mais bê
por acaso {adv} :: by chance (accidentally or unexpectedly)
por agora {adv} :: by now
por a mais bê {adv} [idiom] :: (to prove, explain etc.) with basis on consistent evidence or arguments; irrefutably
por a mais b {adv} [idiom] :: alternative form of por a mais bê
por A mais B {adv} [idiom] :: alternative form of por a mais bê
por amor de Deus {phrase} :: alternative form of pelo amor de Deus
Porangaba {prop} :: Porangaba (placename)
poraquê {m} :: electric eel (Electrophorus electricus, an eel-like fish capable of generating powerful electric shocks)
por assim dizer {adv} :: so to speak (used to indicate a word or statement is not exact)
por baixo dos panos {adv} [idiomatic] :: behind the scenes (in secret; out of public view)
porca {f} /ˈpɔɹ.ka/ :: sow; feminine noun of porco
porca {f} :: nut (that fits on a bolt)
porcaria {f} /puɾkɐˈɾiɐ/ :: dirtiness
porcaria {f} :: smut, filth
porcaria {f} :: trash, crap
porcariada {f} :: crap (useless, unspecified things)
por causa de {prep} :: because of (by reason of)
porcelana {f} :: porcelain
porcentagem {f} :: alternative form of percentagem
por cento {phrase} :: percent (hundredths of)
porcento {m} :: percent
porcentual {adj} :: percentage (attributive)
Porciúncula {prop} :: Porciúncula (placename)
porcino {adj} :: porcine (of or pertaining to pigs)
porco {m} /ˈpoɾ.ku/ :: pig (the domesticated farm animal Sus scrofa)
porco {m} :: pork; swineflesh
porco {m} [derogatory] :: pig (dirty or slovenly person)
porco {adj} [of a person] :: filthy; slovenly; unkempt
porco {adj} [of an object] :: coarse (of inferior quality)
porco-da-terra {m} :: aardvark (mammal)
porco-espim {m} :: alternative form of porco-espinho
porco-espinho {m} /ˈpoʁ.ku es.ˈpi.ɲu/ :: porcupine (any of several rodents of the families Hystricidae or Erethizontidae)
porco-formigueiro {m} :: aardvark (mammal)
por completo {adj} :: completely; fully
por conseguinte {adv} [formal] :: consequently (as a result or consequence)
por conta de {prep} :: due to; because of
por conta de {prep} :: on (paid for by)
por conta de {prep} :: under the care of; being the responsibility of
por conta própria {adv} :: by oneself, on one's own
porco vermelho {m} :: bush pig (any of the Potamochoerus genus of wild African pigs)
por dentro {phrase} :: See: por dentro
por dentro {phrase} :: informed or familiar with a subject
porem {adv} :: obsolete spelling of porém
por enquanto {adv} /ˌpo.ɾẽ.ˈkwɐ̃.tu/ :: for now, for the time being (at the moment; until later)
por entre {prep} :: through or among; surrounded by
por essas e outras {adv} [idiomatic] :: Due to various reasons
por excelência {phrase} :: Par excellence
por exemplo {adv} :: for example, for instance
por favor {adv} /puɾ.fɐ.ˈvoɾ/ :: As a polite request; please
por favor {adv} :: As an affirmative to an offer; please
por favor {adv} :: As an expression of annoyance or impatience; please
por favor {adv} :: As a request; please
por favor {interj} :: please (interjection to make commands more polite)
por favorzinho {interj} [familiar] :: pretty please
porfia {f} :: dispute
porfia {f} :: obstinacy
porfiado {adj} :: tenacious; stubborn (unwilling to yield)
porfiar {vi} :: to dispute
porfiar {vit} :: to insist, persist
por fim {adv} :: finally; in the end
porfirinúria {f} [pathology] :: porphyrinuria
por fora, bela viola; por dentro, pão bolorento {proverb} :: A person has a good physical appearance but a bad personality
por fora, bela viola; por dentro, pão bolorento {proverb} :: A person appears to have good intentions, but in fact has not
por incrível que pareça {adv} :: oddly enough (implying that a following statement is seemingly unlikely but true)
por isso {conj} :: therefore
por isto {conj} :: alternative form of por isso
porém {adv} /pu.ˈɾɐ̃j̃/ :: In spite of what preceded; nevertheless
porém {conj} :: but; however
porém {m} :: but (an instance of proclaiming an exception or starting an adversative clause)
por mais que {phrase} [subjunctive] :: however much
por meio de {prep} :: by means of (by using; making use of)
pormenor {m} [usually in the plural] /ˌpoʁ.me.ˈnɔʁ/ :: detail (minor aspect)
pormenorizadamente {adv} :: in minute detail
pormenorizado {adj} :: detailed (characterised by attention to detail and thoroughness of treatment)
pornô {adj} [colloquial] :: pornographic
por nada {adv} :: See: por nada
por nada {adv} :: not at all; you're welcome
pornógrafa {f} :: feminine noun of pornógrafo
pornógrafo {m} :: pornographer
pornografia {f} :: pornography
pornográfico {adj} :: pornographic
poro {m} :: pore (a tiny opening in the skin)
poro {m} :: pore (any small opening)
porão {m} [nautical, aviation] :: hold (cargo area of a ship or aircraft)
porão {m} :: basement
porção {f} :: portion, part
poro abdominal {m} [ichthyology] :: abdominal pore (sphincter near the cloaca of fish)
porongo {m} :: gourd (the dried and hardened shell of a gourd fruit)
por ora {adv} :: by now
porosidade {f} :: porosity (the state of being porous)
poroso {adj} :: porous (full of pores)
por outro lado {adv} /puɾ ˈo(w).tɾu ˈla.du/ :: on the other hand
por outro lado {adv} :: See: por outro lado
por pouco {adv} :: nearly; almost
porq̃ {conj} [obsolete] :: abbreviation of porque
porq̃ {adv} [obsolete] :: abbreviation of porque
por quê {adv} [Brazil] :: alternative form of por que
porquê {adv} [Portugal] /puɾ.ˈke/ :: why
porquê {m} :: reason, cause, explanation
porquanto {conj} :: because
porquanto {conj} :: therefore
porquanto {conj} :: inasmuch as
por que {adv} [Brazil, introducing a question] /ˈpuɾ kɨ/ :: why, what for, for what reason
por que {adv} [Brazil, introducing a question, uncommon] :: by what, through what, via what
porque {conj} /ˈpuɾ.kɨ/ :: because; for (introduces an explanation to the claim in the previous clause)
porque {adv} [Portugal] :: alternative form of por que
por que caralhos {adv} [idiom, vulgar] :: why the fuck (introducing a question with a vulgar intensifier)
por que cargas d'água {adv} [idiom] :: why the hell; why the heck
por que diabos {adv} [idiom] :: why the hell; why the heck (introducing a question with a mildly vulgar intensifier)
por que não {adv} :: See: por que não
por que não {adv} :: why not (used to state one has no objection)
por que não {adv} :: why not (used to introduce a proposal)
porquinho {m} :: diminutive of porco
porquinho-da-índia {m} :: guinea pig (any tailless rodent of the genus Cavia)
porra {f} [Brazil, vulgar] :: semen; cum, jizz
porra {f} [Portugal, vulgar] :: penis
porra {f} [vulgar] :: shit, fuck; (often worthless) stuff, thing
porra {f} [archaic] :: club (heavy stick used as a weapon)
porra {interj} [vulgar, intensifier] :: fuck; crap (remark of extreme surprise, but not necessarily)
porrada {f} :: punch, slap
porrada {f} :: shedload (large quantity)
porra de {phrase} [vulgar] :: fucking; damn (generic intensifier)
porrado {adj} [Brazil, colloquial] :: drunk
porra nenhuma {adv} [vulgar, idiomatic] :: Definitely not; by no means
porra nenhuma {pron} [vulgar, idiomatic] :: nothing
porre {m} [Brazil, colloquial] /ˈpɔ.hɪ]/ :: drunkenness
porre {m} [Brazil, colloquial] :: something tedious
porreiro {adj} [slang] :: cool (very good)
porrete {m} :: baton; truncheon (stick carried by police officers)
porrigem {f} :: ringworm (contagious fungal infection of the skin)
porro {m} :: leek (Allium ampeloprasum, a vegetable)
por sinal {adv} [speech act] :: by the way; incidentally
por sorte {adv} :: luckily; fortunately
porta {f} /ˈpɔɾ.tɐ/ :: door
porta {f} :: entrance
porta {f} [by extension] :: gateway
porta {f} [by extension] :: solution
porta {f} [computing] :: port (connector of an electronic device)
porta-aviões {m} :: aircraft carrier (warship for launching aircraft)
porta-bagagem {m} :: trunk (luggage storage compartment of a car)
porta-bandeira {mf} :: flag-bearer (person who carries flag or banner)
porta-cigarros {m} :: cigarette case (a small flat case for holding cigarettes)
porta-contentores {m} [nautical, Portugal] :: container ship (ship designed to transport containers)
porta-contêineres {m} [nautical, Brazil] :: synonym of porta-contentores
portacopos {m} :: coaster (a recipient for glasses placed over tables in order to avoid the table's humidity)
porta-copos {m} :: obsolete form of portacopos
portada {f} /puɾˈtaðɐ/ :: portal
portada {f} :: main page (of a website)
portada {f} :: shutter
porta do cavalo {f} [colloquial] :: back door (subsidiary entrance to building)
portador {m} :: carrier, bearer
portador {m} :: conveyer
portadora {f} [electronics] :: carrier (signal modulated to transmit information)
portadora {f} :: feminine noun of portador
porta-estandarte {mf} :: standard-bearer; flag-bearer (person who carries flag or banner)
porta-estandarte {mf} [figuratively] :: representant; poster child; figurehead
porta-fólio {m} :: portfolio (case for carrying documents)
porta-fólio {m} [finance] :: portfolio (investments and other assets held by an investor)
portagem {f} [Portugal] :: toll (fee for using roads and bridges)
porta-jóias {m} :: obsolete spelling of porta-joias
porta-joias {m} :: jewel case (box to hold jewels)
portal {m} [architecture] /puɾˈtaɫ/ :: portal, doorway, gateway
portaló {m} [nautical] :: gangway (passage on upper deck)
Portalegre {prop} /puɾtɐˈlɛɣɾ(ɨ)/ :: Portalegre (district)
Portalegre {prop} :: Portalegre (city/and/municipality/district capital)
porta-luvas {m} :: glove compartment (compartment recessed in an automobile’s dashboard)
porta-malas {m} :: boot; trunk (luggage storage compartment of a car)
portanto {adv} /puɾ.ˈtɐ̃.tu/ :: hence; therefore
portar {v} /puɾˈtaɾ/ :: to bear; to carry
portaria {f} :: reception or information desk
portaria {f} :: entrance
portaria {f} :: In Brazilian law, an administrative decree or resolution issued by a Ministry of Secretary, detailing the application of a law
porta USB {m} [computing] :: USB port (port for USB connection)
porta-voz {mf} :: spokesman (one who speaks as the voice of a group)
porte {m} :: postage (the charge for posting an item)
porte {m} :: carrying, possession
porte {m} :: size
porte {m} :: posture
porte {m} :: capacity
porteira {f} :: A wooden gate in a fence of the same material
porteira {f} :: feminine noun of porteiro
porteira {f} :: portress (female gatekeeper)
Porteirinha {prop} :: Porteirinha (placename)
porteiro {m} /puɾ.ˈtɐj.ɾu/ :: doorman, gatekeeper, concierge
porteiro {m} :: porter
Portel {prop} /puɾˈtɛɫ/ :: Portel (village/and/municipality)
portela {f} :: small door
portela {f} :: narrow passageway between mountains
portento {m} :: wonder, marvel
portento {m} :: genius, prodigy
porteyro {m} :: obsolete spelling of porteiro
portfólio {m} [art] :: portfolio (the works of an artist)
portfólio {m} [finance] :: portfolio (investments and other assets held by an investor)
Portimão {prop} /puɾtiˈmɐ̃w/ :: Portimão (city/and/municipality)
portinhola {f} :: (small) door (especially of a vehicle)
portinhola {f} :: wicket (gate)
Port Louis {prop} {f} :: Port Louis (capital city)
Port Moresby {prop} {f} :: Port Moresby (capital city)
porto {m} /ˈpoɾ.tu/ :: port; harbour (place on the coast at which ships can shelter or dock)
porto {m} :: port (city containing such a place)
porto {m} [figurative] :: haven (place of safety)
porto {m} :: clipping of vinho do Porto
portão {m} /puɾ.ˈtɐ̃w̃/ :: gate
Porto {prop} {m} /ˈpoɾtu/ :: Porto (district)
Porto {prop} {m} :: Porto (city/and/municipality/district capital)
Portão {prop} :: Portão (placename)
Porto Alegre {prop} :: Porto Alegre (placename)
Porto Belo {prop} :: Porto Belo (placename)
Porto de Espanha {prop} :: Porto de Espanha (capital city)
Porto de Mós {prop} /ˈpoɾtu ðɨ ˈmɔʃ/ :: Porto de Mós (village/and/municipality)
por todo lado {adv} :: everywhere (at all places)
Porto Feliz {prop} :: Porto Feliz (placename)
Porto Ferreira {prop} :: Porto Ferreira (placename)
Porto Firme {prop} :: Porto Firme (placename)
Porto Lucena {prop} :: Porto Lucena (placename)
Porto Mauá {prop} :: Porto Mauá (placename)
Porto Moniz {prop} /ˈpoɾtu muˈniʃ/ :: Porto Moniz (village/and/municipality)
Porto Moresby {prop} {m} :: alternative form of Port Moresby
Porto Novo {prop} {f} :: Porto Novo (capital city)
Porto Novo {prop} {f} :: A city being the largest populated area in the island of Santo Antão, Cape Verde
Porto-Novo {prop} {f} :: alternative spelling of Porto Novo
Porto Príncipe {prop} {mf} :: Porto Príncipe (capital city)
Porto Real {prop} :: Porto Real (placename)
Porto Rico {prop} {m} :: Porto Rico (island/and/territory)
porto-riquenho {adj} :: Puerto Rican (of, from or relating to Puerto Rico)
porto-riquenho {m} :: Puerto Rican (person from Puerto Rico)
Porto Santo {prop} /ˈpoɾtu ˈsɐ̃tu/ :: Porto Santo (city/and/municipality)
Porto Seguro {prop} :: Porto Seguro (placename)
Porto União {prop} :: Porto União (placename)
Porto Velho {prop} {m} :: Porto Velho (placename)
Porto Vera Cruz {prop} :: Porto Vera Cruz (placename)
Porto Xavier {prop} :: Porto Xavier (placename)
por trás {prep} :: from behind
por trás {prep} [figurative] :: behind (responsible for)
por trás de {prep} /pi.ˈnɔ.t͡ʃis/ :: behind (through or past the back of)
por trás de {prep} [figurative] :: behind (as a secret aspect or cause of)
Portsmouth {prop} {f} :: Portsmouth (city)
portátil {adj} :: portable
portátil {m} [computing] :: clipping of computador portátil (laptop computer)
portátil {m} [Portugal] :: mobile phone
por tudo o que é mais sagrado {adv} :: alternative form of por tudo que é mais sagrado
por tudo que é mais sagrado {adv} :: "by all that's most sacred!", for the love of God! (expresses exasperation)
portuga {mf} [colloquial] :: Portuguese (person from Portugal)
portuga {adj} [colloquial] :: Portuguese (of Portugal)
Portugal {prop} {m} /puɾ.tu.ˈɣaɫ/ :: Portugal (country)
Portugol {prop} {m} [programming] :: pseudocode using Portuguese vocabulary
portuguesamente {adv} :: In the manner of Portuguese people; in context of Portugal; Portuguesely
portuguesamente {adv} :: As said or written in Portuguese language; Portuguesely
portuguesismo {m} /puɾ.tu.ɣɨ.ˈziʒ.mu/ :: Portuguesism (Portuguese attitudes and culture)
portuguesismo {m} :: Portuguesism (a word or phrase typical of or derived from Portuguese)
portuguesmente {adv} :: nonstandard spelling of portuguesamente
portuguez {adj} :: archaic spelling of português
portuguez {m} :: archaic spelling of português
portugueza {f} :: feminine noun of portuguez
portuguezismo {m} :: obsolete spelling of portuguesismo
português {adj} /puɾtuˈɣeʃ/ :: Portuguese
português {m} :: Portuguese person
português {m} :: Portuguese language
português antigo {m} :: Old Portuguese (ancestor of modern Portuguese and Galician)
português arcaico {m} :: Old Portuguese (ancestor of modern Portuguese and Galician)
português com açúcar {m} [Portugal, colloquial] /puɾtuˈɣeʃ ˈkõ ɐˈsukɐɾ/ :: Brazilian Portuguese (The Portuguese language as spoken and written in Brazil)
portulaca {f} :: purslane (any plant of the family Portulacaceae)
portulano {m} [historical, nautical, geography] :: portolan
portunhol {m} /puɾ.tu.ˈɲɔɫ/ :: Portuñol (name given to any unsystematic mixture of Portuguese with Spanish)
portunhol {m} :: Riverense Portuñol (a variety of Portuguese with influences from Spanish spoken on the border between Uruguay and Brazil)
portuário {adj} :: of or relating to ports
portável {adj} :: portable (able to be carried)
portável {adj} [computing] :: portable (able to be adapted to multiple systems)
por um acaso {adv} :: by chance (without planning in advance)
por um acaso {adv} :: indicates a non-demanding tone when asking a question; to happen to; by the way
por um acaso {adv} :: indicates a derisive tone in a rhetorical question
por um lado {adv} [idiomatic] /puɾ ũ ˈla.du/ :: on the one hand
por ventura {adv} /puɾ.vẽ.ˈtu.ɾɐ/ :: luckily
por ventura {adv} [proscribed] :: alternative form of porventura
porventura {adv} /puɾ.vẽ.ˈtu.ɾɐ/ :: perhaps
porventura {adv} :: by chance, perchance
por vez {adv} [with a numeral] :: at a time; simultaneously
por vez {adv} :: in turn (in response)
por via de regra {adv} [idiomatic] :: as a rule; in general (most often)
por via popular {adv} [etymology] :: occurring by inheritance instead of loaning
por volta de {prep} :: around; about; approximately (a point in time or a period of time)
Posídon {prop} {m} :: alternative form of Poseidon
Poseidon {prop} {m} [Greek god] :: Poseidon (god of the sea)
Posen {prop} {f} :: Posen (city)
posfácio {m} :: afterword; epilogue (brief oration or script at the end of a literary piece)
posicionamento {m} :: placement (the way something is positioned)
posicionar {v} :: to position (to put into place)
Posidão {prop} {m} :: alternative form of Poseidon
posição {f} /pu.zi.ˈsɐ̃w̃/ :: position (place, location)
posição {f} :: posture (way a person holds and positions their body)
posição {f} [sports] :: position (place assigned to a player)
posição anatómica {f} [European orthography, anatomy] :: anatomical position (the position of standing up with the arms down and thumbs pointing away from the body)
posição anatômica {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of posição anatómica
posição de Trendelenburg {f} [medicine] :: Trendelenburg position (physical position that a patient is placed in by raising the inferior half by 30 degrees)
positivamente {adv} :: positively (in a positive manner)
positivamente {adv} :: expressing a positive answer
positivismo {m} /po.zi.t͡ʃi.ˈ :: optimism (tendency to expect the best)
positivismo {m} [philosophy] :: positivism (philosophical doctrine)
positivista {mf} /po.zi.t͡ʃi.ˈvis.ta/ :: positivist (a believer in positivism)
positivo {adj} /pu.zi.ˈ :: affirmative (asserting that something is true)
positivo {adj} [mathematics, of a number] :: positive (greater than zero)
positivo {adj} :: (physics) positive (having more protons than electrons)
positivo {adj} [comparable] :: positive (characterized by constructiveness or influence for the better)
positivo {adj} [comparable] :: optimistic
positivo {adj} [grammar] :: positive (describing the primary sense of a word; not comparative or superlative, not augmentative or diminutive)
positrão {m} [physics] :: positron
Posnânia {prop} {f} :: Posnânia (city)
pospor {v} [grammar] :: to postpose (place a word or phrase after another)
pospor {v} :: to postpone (to delay an event)
posposição {f} :: the act of postponing an event
posposição {f} [grammar] :: postposition (particle that comes after the noun)
possante {adj} :: powerful or vigorous
possante {m} [colloquial] :: ride (affectionate term for one’s automobile)
posse {f} /ˈpɔ.sɨ/ :: possession, land
posse {f} [uncountable] :: ownership
posse {f} [uncountable, politics] :: command
posseiro {m} /po.ˈse(j).ɾu/ :: someone who has legal ownership of land without a document proving it
posseiro {m} [Brazil] :: someone who tries to adversely possess someone else’s property; squatter
possessivo {adj} [uncomparable, grammar] /ˌˈ :: possessive (indicating possession)
possessivo {adj} :: possessive (unwilling to yield possession)
possessivo {adj} :: jealous (suspecting rivalry in love)
possessivo {m} [uncountable] :: possessive case
possessivo {m} :: a possessive (unwilling to yield possession) individual
possessivo {m} :: a jealous (suspecting rivalry in love) individual
possessão {f} :: possession; ownership (the act of owning something)
possessão {f} :: possession (something that is owned)
possessão {f} :: possession (territory under the rule of another country)
possessão {f} [parapsychology, religion] :: possession (the condition of being possessed by a demon or other supernatural entity)
possessor {m} :: possessor; owner (one who possesses)
possibilidade {f} /βˈða.ðɨ/ :: possibility
possibilitado {v} :: past participle of possibilitar
possibilitando {v} :: gerund of possibilitar
possibilitar {v} /βˈtaɾ/ :: to enable
Possêidon {prop} {m} :: alternative form of Poseidon
possive {adj} :: eye dialect of possível
possivel {adj} :: obsolete spelling of possível
possivelmente {adv} /pʊsivɛlˈmɛ̃t̪/ :: possibly
possuidor {m} :: possessor
possuidor {m} :: owner
possuir {v} /ˌˈi(ɹ)/ :: to possess; to have; to own
possuir {v} :: to have as a quality or characteristic
possuir {v} :: to control; to hold (exercise influence over)
possuir {v} [spiritualism] :: to possess (to take control of someone’s body or mind in a supernatural manner)
possuir {v} :: to overwhelm (to overpower emotionally)
possuir {v} [proscribed] :: to have (to be related to)
possível {adj} /pu.ˈsi.vɛɫ/ :: possible
possível {adj} :: potential
possível {adj} :: likely
possível {adj} :: feasible
possíver {adj} :: eye dialect of possível
post {m} [internet] /ˈpowst͡ʃ/ :: post (individual message in an on-line discussion)
postagem {f} :: the act of posting mail
postal {adj} /puʃˈtaɫ/ :: postal (relating to mail)
postal {m} :: postcard
postar {v} :: to post; to mail (to send mail)
postar {v} [Internet] :: to post (to publish a message in an on-line discussion)
poste {m} :: a large post, such as a lamppost or utility pole
poste de luz {m} :: lamp-post
postergar {v} /ˌpos.teʁ.ˈɡa(ʁ)/ :: to postpone (to delay or put off an event for later)
posteridade {f} :: posterity (all the future generations)
posterior {adj} :: posterior (following in order or in time)
posterior {adj} :: posterior (located in the rear)
posterior {adj} [phonetics] :: back (produced in the back of the mouth)
posterioridade {f} :: posteriority (the condition of being posterior)
posterioridade {f} [psychoanalysis] :: afterwardsness (the concept that an earlier event in one’s life can later acquire a meaning)
posteriormente {adv} :: afterwards, later
postigo {m} /puʃ.ˈti.ɣu/ :: a small window, peephole, hatch
postigo {m} :: shutter (protective panels over a window)
postigo {m} :: scuttle
postigo {m} :: wicket, wicket gate
posto {m} :: position, job
posto {m} :: station, post
posto {m} :: place
posto avançado {m} :: outpost (military post stationed at a distance from the main body of troops)
posto de bombeiros {m} :: fire station
posto de gasolina {m} :: gas station (a place which sells fuel to pump directly into the vehicle)
postulando {v} :: gerund of postular
postular {v} :: to postulate
postura {f} :: posture (position of body or way of carrying oneself)
postura {f} [figurative] :: stance (opinion or point of view)
postura {f} :: the act or practice of laying eggs
postura {f} :: the period during which hens lay eggs
postural {adj} :: postural (relating to posture)
Poté {prop} :: Poté (placename)
pota {f} :: Humboldt squid, giant squid
potassemia {f} [pathology] :: kalemia
pote {m} /ˈpɔ.tɨ/ :: pot (container)
pote de mel {m} :: See: pote de mel
pote de mel {m} [computer security] :: honeypot (a trap set to detect or deflect attempts at unauthorised use of information systems)
potencial {adj} :: potential
potencial {adj} :: virtual
potencial {adj} :: possible
potencial {m} :: potential
potencial {m} :: pressure
potencialidade {f} /po.tẽˈda.d(ʒ)i/ :: potentiality, potential, capability
potencialidade {f} :: probability, likeability
potencializado {v} :: past participle of potencializar
potencializando {v} :: gerund of potencializar
potencialização {f} :: potentiation
potencializar {v} :: to potentiate
potencialmente {adv} :: potentially (with the possibility of happening or being so)
potentado {m} :: potentate
potente {adj} :: powerful (having or capable of exerting power, potency or influence)
potestade {m} :: power; authority
potestade {m} [biblical] :: power (fourth level of angels)
poético {adj} :: poetic (relating to poetry)
poético {adj} :: poetic (similar in style to poetry)
potiguar {mf} :: someone from the Brazilian state of Rio Grande do Norte
potiguar {adj} :: of, from or relating to the state of Rio Grande do Norte
Potim {prop} :: Potim (placename)
Potiraguá {prop} :: Potiraguá (placename)
Potirendaba {prop} :: Potirendaba (placename)
potência {f} :: potency, potential
potência {f} :: power, might, force
potpourri {m} :: alternative spelling of pot-pourri
pot-pourri {m} [music] :: potpourri (a medley of songs or music)
potra {f} :: feminine noun of potro
potra {f} [medicine] :: intestinal hernia
potra {f} [botany] :: a disease that causes bulges to appear on the stems of plants
potra {f} [Brazil, colloquial] :: luck; good fortune
potra {f} :: arrogance; haughtiness
potro {m} :: colt (young male horse)
Potsdam {prop} {f} :: Potsdam (city/state capital)
potável {adj} :: potable, drinkable
pouco {pron} /ˈpo(w).ku/ :: little of something
pouco {pron} :: a short while
pouco {adj} :: little; few (not many)
pouco {adv} :: little (not much or not often)
pouco {adv} :: for a short duration
pouco a pouco {adv} :: little by little, bit by bit, a small amount at a time
pouco-caso {m} :: disregard, indifference
poucos {pron} /ˈpow.kuʃ/ :: few (not many things or people)
poupa {f} /ˈpo(w).pɐ/ :: hoopoe (Upupa epops, a small Old-World bird)
poupança {f} /pow.ˈpɐ̃.sɐ/ :: savings account
poupança {f} [colloquial] :: buttocks
poupar {v} :: to save time
poupar {v} :: to save money
poupar {v} :: to economize
pouquidade {f} :: fewness (the state of being few)
pouquinho {pron} /po(w).ˈki.ɲu/ :: diminutive of pouco
pousada {f} /po(w).ˈza.ðɐ/ :: inn (establishment where travellers can procure lodging, food, and drink)
pousada {f} :: stay (period of time spent in a place)
pousado {v} /po(w).ˈza.ðu/ :: past participle of pousar
pousando {v} /powˈzɐ̃du/ :: gerund of pousar
pousar {v} /powˈzaɾ/ :: to land, alight
pousio {m} [agriculture, uncountable] :: the practice of leaving ground fallow
pousio {m} [agriculture] :: fallow (ground left unseeded for a year)
Pouso Alegre {prop} :: Pouso Alegre (placename)
Pouso Alto {prop} :: Pouso Alto (placename)
Pouso Novo {prop} :: Pouso Novo (placename)
Pouso Redondo {prop} :: Pouso Redondo (placename)
poveiro {adj} :: From Póvoa de Varzim
poveiro {adj} :: Of or relating to Póvoa de Varzim
poveiro {m} :: A native of Póvoa de Varzim
povinho {m} :: diminutive of povo
povo {m} /ˈ :: people
povo {m} :: hamlet (a small village or a group of houses)
povo {m} [Brazil] :: mob
povão {m} :: augmentative of povo
povão {m} :: populace (the common people)
povoado {m} :: hamlet, thorp, village
povoado {adj} :: having a high population density
povoado {v} :: past participle of povoar
povoador {m} :: settler
povoador {m} :: colonist
povoamento {m} :: population (act of peopling a region)
povoando {v} :: gerund of povoar
povoação {f} /ˌpo.vo.a.ˈsɐ̃w̃/ :: settlement
povoação {f} :: The process through which a place becomes populated or settled
Povoação {prop} {f} /puvuɐˈsɐ̃w/ :: Povoação (village/and/municipality)
povoar {v} /pu.ˈvwaɾ/ :: to people, populate
powellita {f} [mineral] :: powellite
powerpoint {m} /ˌpaw.eʁ.ˈpɔj̃t͡ʃ/ :: powerpoint (electronic slide presentation)
PowerPoint {m} :: alternative case form of powerpoint
poxa {interj} :: alternative form of puxa
poys {adv} :: obsolete spelling of pois
poys {conj} :: obsolete spelling of pois
pãozinho {m} :: diminutive of pão
pãozinho {m} [city of São Paulo] :: pão francês
Poznań {prop} {f} :: alternative spelling of Poznan
Poznan {prop} {f} :: Poznan (city)
Poznânia {prop} {f} :: alternative spelling of Posnânia
pãozão {m} :: augmentative of pão
ppk {n} [internet slang] :: pepeca
páprica {f} :: paprika (a Hungarian spice made from dried and ground fruits of sweet pepper or chilli pepper)
póprio {adj} [dialectal, nonstandard] :: alternative spelling of próprio
péptido {m} :: alternative form of peptídeo
pq {adv} [Internet slang, text messaging] :: abbreviation of por que
pq {adv} [Internet slang, text messaging] :: abbreviation of por quê
pq {m} [Internet slang, text messaging] :: abbreviation of porquê
pq {conj} [Internet slang, text messaging] :: abbreviation of porque
pqp {interj} [internet slang] :: initialism of puta que pariu
PQP {interj} :: initialism of puta que pariu; WTF!
póquer {m} [Portugal] :: poker (card game)
pôquer {m} [Brazilian orthography] :: poker (card game)
pré- {prefix} :: pre-
pôr {vt} /ˈpoɾ/ :: to put; to place
pôr {vp} :: [copulative] to get (to position oneself into a given state)
pôr {v} :: [.pronominal, em, a, -another positional preposition] to go to a given location
pôr {vti} :: to lay (to produce and deposit an egg)
pôr {vp} :: to set (to go below the horizon)
pôr {vt} :: to put on; to wear (to start to use an item of clothing)
pôr {v} :: [ditransitive, copulative for the second object] to make; to get (to cause to be in a given state)
pró {prep} /ˈpɾɔ/ :: pro; in favour of
pró {m} :: pro (an advantageous aspect of something)
pòr {v} :: obsolete spelling of pôr
prò {contraction} :: eye dialect of pro
PR {abbr} [Brazil] :: abbreviation of Paraná (Brazilian state)
PR {abbr} [Portugal] :: initialism of Presidente da República
pêra {f} :: superseded spelling of pera
pra {prep} [nonstandard, colloquial, poetic] /ˈpɾɐ/ :: contraction of para
pra {prep} [nonstandard, colloquial, poetic] :: Contraction of para + a
p'ra {prep} [nonstandard or poetic] :: contraction of para
praça {f} /ˈpɾa.sɐ/ :: plaza (a public square or open area in front of a building or a place)
praça de touros {f} [bullfighting] :: bullring (area in which a bullfight is competed)
Praça Vermelha {prop} {f} :: Red Square (large historical square in Moscow)
pára-brisa {m} :: obsolete form of para-brisa
pra caralho {adv} :: alternative form of para caralho
pra caramba {adv} :: alternative form of para caramba
pra chuchu {adv} [colloquial] :: very much; really
pracinha {f} :: diminutive of praça
pracinha {m} :: A member of the Brazilian Expeditionary Force of World War II
Pracinha {prop} :: Pracinha (placename)
practicar {v} :: obsolete spelling of praticar
pra dar e vender {pron} [colloquial] :: alternative form of para dar e vender
pradaria {f} :: grassland, prairie
prado {m} :: meadow (an extensive area of grassland)
Prado {prop} :: Prado (placename)
Prado {prop} :: surname
Prados {prop} :: Prados (placename)
Pradópolis {prop} :: Pradópolis (placename)
praga {f} [uncountable] /ˈpɾa.ɣɐ/ :: plague (a disease caused by the virulent bacterium Yersinia pestis)
praga {f} [pathology] :: plague (an epidemic or pandemic caused by any pestilence, but specifically by the above disease)
praga {f} :: plague (a widespread affliction, calamity or destructive influx, especially when seen as divine retribution)
praga {f} :: Someone or something which is a nuisance
Praga {prop} {f} :: Praga (capital city)
pragmatismo {m} :: pragmatism (pursuit of practicality over aesthetic qualities)
pragmatismo {m} [politics] :: pragmatism (theory that problems should be met with practical solutions rather than ideological ones)
pragmatismo {m} [philosophy] :: pragmatism (philosophical idea that beliefs are identified with the actions of a believer)
pragmática {f} [linguistics, semiotics] :: pragmatics (study of the use of the language in a social context)
pragmático {adj} :: pragmatic; practical; down-to-earth
pragmático {adj} [philosophy] :: relating to pragmatism
praguejado {v} :: past participle of praguejar
praguejando {v} :: gerund of praguejar
praguejar {vi} :: to curse (to place curses)
praia {f} /ˈpɾaj.ɐ/ :: beach (shore of a body of water, especially when sandy or pebbly)
Praia {prop} {f} :: Praia (capital city)
Praia da Vitória {prop} {f} /ˈpɾajɐ ðɐ viˈtɔɾiɐ/ :: Praia da Vitória (city/and/municipality)
praia fluvial {f} /ˈpɾaj.ɐ flu.ˈvjaɫ/ :: river beach
Praia Grande {prop} :: Praia Grande (placename)
Praia Grande {prop} :: Praia Grande (placename)
praiano {adj} :: of, near or on the beach
praiano {m} :: someone who lives near the beach
praieiro {adj} :: of, near or on the beach
praieiro {m} [historical] :: someone who participated in the Praieira revolt
pra lá de {adv} [idiom] :: rather; pretty
pra lá de {adv} [idiom] :: very; quite
pra lá de {adv} :: See: pra de
pra lá de Bagdá {adj} [colloquial] :: alternative form of para lá de Bagdá
Príamo {prop} {m} [Greek mythology] :: Priam (king of Troy in the Iliad)
pôr a mão na massa {v} [idiomatic] :: to pull one's socks up (start making an effort; to get to work)
prancha {f} /ˈpɾɐ̃ʃɐ/ :: board
prancha {f} :: plank
prancheta {f} :: clipboard (flat piece of rigid material with a clip to hold papers)
prancheta {f} [figurative] :: the planning stage of a project
pranteado {v} :: past participle of prantear
pranteando {v} :: gerund of prantear
prantear {v} /ˌpɾɐ̃.te.ˈa(ɹ)/ :: to weep
prantear {v} :: to lament; to mourn
pranto {m} /ˈpɾɐ̃.tu/ :: mourning
pranto {m} :: crying, lamentation
pranto {m} [by extension] :: tears
Príapo {prop} {m} [Greek god] /ˈpɾi.a.pu/ :: Priapus (god of procreation)
pára-quedas {m} :: obsolete form of paraquedas
pára-raios {m} :: superseded spelling of para-raios
pras {contraction} /pɾas/ :: contraction of para as
praseodímio {m} /ˌpɾa.zi.u.ˈd͡ʒi.mi.u/ :: praseodymium (chemical element)
praseodymio {m} :: obsolete spelling of praseodímio
prata {f} /ˈpɾa.tɐ]/ :: silver (element)
prata {f} :: silver (coins)
prata {f} :: silver (cutlery)
prata {f} :: silver (items made from silver)
prata {f} [Brazil, colloquial] :: one hundred cents of current currency unit: an entire real, a Brazilian buck
Prata {prop} :: Prata (placename)
pratada {f} :: plate; plateful (quantity of food contained on a plate)
prataria {f} /ˌpɾa.ta.ˈɾi.a/ :: silverware; cutlery
prataria {f} :: plates, dishes collectively
prateado {adj} /pɾɐ.ˈtja.ðu/ :: silver (coloured, plated)
prateado {m} :: silver (colour)
prateação {f} :: silvering (the process of coating a surface with silver)
prateira {f} :: feminine noun of prateiro
prateiro {m} :: silversmith (person who makes articles out of silver)
pratel {m} :: small plate
prateleira {f} /pɾɐtɨˈlɐjɾɐ/ :: shelf
prateleira {f} [slang] :: breasts
praticabilidade {f} /pra.t(ʃ)ˈda.d(ʒ)i/ :: practicability, executability, feasibility, viability
praticamente {adv} :: practically (in practice; in effect)
praticamente {adv} :: practically (almost entirely)
praticamente {adv} :: practically (in a practical manner)
praticante {mf} :: practitioner
praticar {v} /ˌpɾa.t͡ʃi.ˈka(ɹ)/ :: to practice (repeat an activity as a way of improving one’s skill)
praticar {v} :: to practice (perform or observe in a habitual fashion)
praticável {adj} :: practicable, feasible
Pratinha {prop} :: Pratinha (placename)
pró-ativo {adj} :: alternative form of proativo
Pratânia {prop} :: Pratânia (placename)
prato {m} /ˈpɾa.tu/ :: plate (a flat dish from which food is served or eaten)
prato {m} :: plate (a course at a meal)
prato principal {m} :: main course (main dish of a meal)
prato suspenso {m} [musical instruments] :: suspended cymbal (cymbal that is suspended horizontally)
Pratápolis {prop} :: Pratápolis (placename)
praxe {f} [Portugal, schools] :: hazing (initiation rituals for university freshmen)
praya {f} :: obsolete form of praia
prazenteiramente {adv} :: jovially, affably, cheerfully
prazenteiro {adj} /pɾɐ.zẽ.ˈtɐj.ɾu/ :: jovial, affable, cheerful
prazer {m} /pɾɐ.ˈzeɾ/ :: pleasure
prazo {m} /ˈpɾa.zu/ :: deadline (date on or before which something must be completed)
prazo {m} :: expiration date
prazo {m} :: a period of time
pré-bélico {adj} :: antebellum (relating to the period of time prior to a war)
pôr chifres em {vt} [colloquial] :: to cuckold; to cheat on (to engage in an extramarital affair)
pércida {m} [usually in the plural] :: any fish in the family Percidae
pré-clássico {adj} :: preclassical (from before a classical period)
pré-comprar {v} [rare] :: to forebuy (to buy beforehand)
pré-condição {f} :: precondition (preexisting requirement)
pré-datação {f} :: antedating (the act of marking with an earlier date)
pré-datar {v} :: to antedate (to assign a date earlier than the actual date)
prédica {f} :: sermon
prédio {m} /ˈpɾɛ.ðju/ :: edifice (a building, especially an imposing one)
prédio {m} [specifically] :: a large, multi-story building with rooms or floor belonging to different people or used for different purposes, such as an apartment block or skyscraper
pôr do sol {m} :: sunset (time of day when the sun disappears below the horizon)
pôr-do-sol {m} :: sunset (time of day)
pródromo {m} [medicine] :: prodrome; prodromus (an early symptom)
pródromo {m} :: prodrome (introductory or preliminary book or treatise)
pre- {prefix} :: pre- (before)
preá {m} :: aperea (Cavia aperea, a Brazilian guinea pig)
preboste {m} [military] :: provost (military prison keeper)
preboste {m} [religion] :: provost (highest position in a monastery below an abbot)
precariamente {adv} :: unstably (in an unstable manner)
precariamente {adv} :: using or having limited resources
precariedade {f} :: instability (state of being unstable)
precariedade {f} :: the lack of sufficient or appropriate resources
precaução {f} :: precaution
precaução {f} :: prevention
precaução {f} :: prudence
prece {f} /ˈpɾɛ.sɨ/ :: prayer
prece {f} :: request
prece {f} :: entreaty
precedendo {v} :: gerund of preceder
precedente {adj} :: preceding (occurring before or in front of something else)
precedente {m} :: precedent (past act used as an example)
precedente {m} [legal] :: precedent (prior judgement in law)
preceder {v} :: to precede
precedência {f} :: precedence (the state of preceding in importance or priority)
preceipto {m} [rare] :: obsolete spelling of preceito
preceito {m} /pɾe.ˈsej.tu/ :: precept (rule or principle governing personal conduct)
preceito {m} :: teaching (something taught by a religious or philosophical authority)
preceito {m} :: prescription (piece of advice)
preceito {m} :: condition; requirement
preceituado {v} :: past participle of preceituar
preceituando {v} :: gerund of preceituar
preceituar {v} [legal] :: To rule (establish a precept, make a ruling)
precioso {adj} /pɾɨ.ˈsjo.zu/ :: precious (of high value or worth)
precioso {m} :: precious (someone (or something) who is loved)
precipício {m} :: precipice (a very steep cliff)
precipitadamente {adv} /pɾɨ.si.pi.ta.ðɐ.ˈmẽ.tɨ/ :: precipitously, abruptly
precipitado {adj} :: precipitate
precipitado {m} :: precipitate
precipitando {v} :: gerund of precipitar
precipitação {f} :: precipitation
precipitação {f} :: rainfall
precipitação {f} :: rashness, irresponsibility
precipitar {v} :: to precipitate (all senses)
precisaõ {f} :: obsolete spelling of precisão
precisamente {adv} :: precisely (in a precise manner)
precisar {vt} /pɾɨ.si.ˈzaɾ/ :: to need, to must
preciso {adj} /pɾɨ.ˈsi.zu/ :: precise; accurate (in exact or careful conformity with the truth)
preciso {adj} :: accurate (which hits the target)
preciso {adj} :: necessary
precisão {f} /pɾɨ.siˈzɐ̃w̃/ :: accuracy (state of being accurate)
preciso de uma camisinha {phrase} :: I need a condom
precoce {adj} :: precocious (characterised by exceptionally early occurrence or development)
precognição {f} :: the ability of making predictions
precognição {f} [parapsychology] :: precognition (the ability to foresee future events)
preconceito {m} [uncountable] /pɾɨ.kõ.ˈsɐj.tu/ :: prejudice (adverse judgement formed beforehand)
preconceito {m} :: prejudice (any preconceived opinion or feeling, whether positive or negative)
preconceito {m} :: a single instance of prejudice
preconceito {m} :: a superstitious aversion to something
preconceituoso {adj} :: prejudiced (having prejudices)
preconizar {vt} :: to recommend
preconizar {vt} :: to praise
precário {adj} :: precarious, uncertain
precário {adj} :: poor
precursor {m} :: precursor; forerunner (something that led to the development of another)
precursor {adj} :: precursory (pertaining to events that will follow)
predador {m} :: predator (animal that hunts and kills other animals)
predador {m} :: predator (someone who attacks and plunders for gain)
predador sexual {m} :: sexual predator (person seen as threatening for wanting sex)
preá da índia {m} :: alternative spelling of preá-da-índia
preá-da-índia {m} :: guinea pig (any tailless rodent of the genus Cavia)
predar {v} :: to prey on (to hunt and eat prey)
predar {v} :: to prey on (to exert harmful influence)
predatório {adj} [ecology] :: predatory (relating to predators)
predecessor {m} :: predecessor (something or someone who precedes)
predecessor {adj} :: preceding (occurring before or in front of something else)
predefinição {f} :: template
predela {f} [arts] /pɾɨˈðɛlɐ/ :: predella
predestinado {adj} :: fated (predetermined by fate)
predestinação {f} [theology] :: predestination (doctrine that everything has been foreordained by God)
predial {adj} [legal] /ˌpɾe.d͡ʒi.ˈaw/ :: predial (relating to real estate)
predial {adj} :: relating to buildings
predicado {m} :: predicate
predicamento {m} [chiefly logic and philosophy] :: predicament (a definite class, state or condition)
predicar {v} :: to promote a concept or idea
predicar {v} [logic] :: to predicate (to state or assert)
predicativo {adj} [grammar] :: predicative (used as the object of a verb)
predicativo {m} [grammar] :: predicative (object of a linking verb)
predileção {f} :: predilection, preference
predileção {f} :: fondness, liking
predileto {adj} :: favorite / favourite
predio {m} :: obsolete spelling of prédio
predição {f} :: prediction (statement of what will happen in the future)
predisponente {adj} :: predisposing
predisposição {f} :: predisposition (state of being susceptible to something)
predisposição {f} :: penchant (liking for something)
preditivo {adj} :: predictive (which predicts)
predizer {vt} :: to predict
predizivelmente {adv} :: In context of anticipation or expectation; predictably
predominando {v} :: gerund of predominar
predominante {adj} :: predominant
predominantemente {adv} :: predominantly
predominar {v} :: to predominate
predominância {f} :: predominance
preeminente {adj} :: preeminent (exceeding others in quality or rank)
preeminência {f} /pre.e.mi.ˈnẽ.sja/ :: preeminence, superiority, greatness, excellence
preempção {f} :: preemption (the purchase of something before it is offered for sale)
preempção {f} [computing] :: preemption (temporary interruption of a process)
preencher {vt} :: To fill out, as a form
preensão {f} [physiology] :: grip; prehension (the ability to hold things with one’s hand)
preexistente {adj} :: preexistent
preexistir {v} :: to preexist
preexistência {f} :: preexistence
prefabricar {v} :: to prefabricate (to manufacture something in standard components that can be fitted together on site)
prefaciar {v} :: to write the preface of a text
prefaciar {v} [figurative] :: to preface (to be an introduction or preface)
prefácio {m} :: preface, foreword
prefeito {m} /pɾɨ.ˈfɐj.tu/ :: prefect
prefeito {m} [Brazil] :: mayor
prefeitura {f} [political subdivision] :: prefecture (the district governed by a prefect)
prefeitura {f} :: prefecture (the office or position of a prefect)
prefeitura {f} :: town hall (a building that houses the local government offices of a town)
prefeitura {f} [Brazil] :: city hall (building that houses a city government)
preferencial {adj} :: preferential
preferencialmente {adv} :: preferentially
preferido {adj} /ˌpre.fe.ˈɾi.du/ :: favorite (liked more than all others)
preferindo {v} :: gerund of preferir
preferir {vt} :: to prefer
preferivelmente {adv} :: preferably (in preference)
preferência {f} :: preference
preferência {f} [traffic] :: right of way
prefixal {adj} :: prefixal
prefixo {m} [grammar] /pɾe.ˈ :: prefix (letters at the beginning of a word used to modify its meaning)
prefixo {m} [telephony] :: numbers prefixed to a telephone number to indicate the location of the telephone line
prefixo {adj} :: prefixed
preformismo {m} [biology] :: preformationism (the theory that all organisms start their existence already in a predetermined form)
preformista {mf} [biology] :: preformationist (a proponent of the theory of preformationism)
prega {f} /ˈpɾɛ.ɣɐ/ :: fold; crease
prega {f} :: an ornamental fold that is part of an item of clothing, curtain or similar
prega {f} :: wrinkle (crease on the skin)
pregador {m} :: preacher (one who preaches)
pregador {m} :: one who hammers nails
pregador {m} :: clipping of pregador de roupa
pregadora {f} :: feminine noun of pregador
pregar {v} /pɾɨ.ˈɣaɾ/ :: to nail (employ a nail or similar object as a fastener)
pregar {v} :: to nail (to drive a nail with a tool)
pregar {v} :: to stare
pregar {v} /pɾɛ.ˈɣaɾ/ :: to preach (give a sermon)
pregar {v} :: to preach; to advocate (encourage support)
pregar aos convertidos {v} [idiomatic] :: to preach to the choir (to attempt to convince someone of something they already believe)
pregar uma peça {v} :: to wind up (to play a prank)
prego {m} /ˈpɾɛ.ɣu/ :: nail (made of metal)
prego {m} [cooking, Portugal] :: steak sandwich (shortening of prego no pão)
pregão {m} :: proclamation
pregão {m} :: cry
prego no caixão {m} [figurative] :: nail in the coffin (one of a series of factors which lead to a downfall)
prego no caixão {m} :: See: prego no caixão
preguiça {f} /pɾɨˈɣisɐ/ :: laziness; sloth (unwillingness to do work)
preguiça {f} [Christianity] :: sloth (deadly sin)
preguiça {f} [zoology] :: sloth (mammal)
preguicite {f} [humorous] /ˌpɾe.ɡi.ˈsi.t͡ʃi/ :: laziness, as if it were a disease
preguiçosamente {adv} :: lazily (in a lazy manner)
preguiçoso {adj} :: Unwilling to make an effort; lazy
preia {f} :: prey (hunted animal)
prejudicado {v} :: past participle of prejudicar
prejudicando {v} :: gerund of prejudicar
prejudicar {v} /pɾɨʒuðiˈkaɾ/ :: to harm, damage
prejudicar {v} :: to embarrass
prejudicar {v} :: to prejudice
prejudicial {adj} :: harmful
prejudicial {adj} :: prejudicial
prejulgamento {m} :: prejudice (preconceived opinion)
prejuízo {m} /pɾɨʒuˈizu/ :: harm, injury
prejuízo {m} :: prejudice, bias
prelado {m} [Christianity] /pɾɨ.ˈla.ðu/ :: prelate (a clergyman of high rank and authority)
prelúdio {m} :: preface
prelúdio {m} :: prelude
preleção {f} :: lecture
prelibar {vt} /pɾˈba(ʁ)/ :: to foretaste (to enjoy by anticipation)
preliminar {adj} :: preliminary (in preparation for something more important)
preliminares {fp} :: foreplay (acts that serve to build up sexual arousal before intercourse)
premarital {adj} :: premarital (before one’s marriage)
prematrimonial {adj} :: premarital (before one’s marriage)
prematuro {adj} :: premature (occurring before a state of readiness or maturity)
preâmbulo {m} :: preamble (introduction to a formal document or statute)
premeditado {adj} :: premeditated (planned, considered or estimated in advance)
premer {v} :: alternative form of premir
premiê {mf} [politics] :: premier (title of the head of government of certain countries)
premiado {adj} :: prizewinning
premiando {v} :: gerund of premiar
premiar {v} :: to reward
premiar {v} :: to award
premir {v} [archaic] /fũ.ˈɡɐ̃.du/ :: to press; to compress
premissa {f} /pɾe.ˈ :: premise (a proposition antecedently supposed or proved)
premissa {f} [logic] :: premise (any of the first propositions of a syllogism, from which the conclusion is deduced)
premonição {f} [parapsychology] :: premonition (the experience of seeing or thinking of something from the future)
prenda {f} /ˈpɾẽ.dɐ/ :: gift, present
prendedor de gravata {m} :: tie clip (clip used to hold a necktie)
prender {v} /pɾẽ.ˈdeɾ/ :: to arrest (to seize and take into legal custody)
prender {v} :: to attach or bind
prender {v} :: to restrain; to restrict
prender {v} :: to become close (emotionally) to someone
prender a respiração {v} :: to hold one's breath
prenha {adj} :: alternative form of prenhe
prenhe {adj} /ˈpɾe.ɲɨ/ :: pregnant (of an animal)
prenhe {adj} [derogatory] :: pregnant (of a person)
prenome {m} :: first name (name chosen for a child by his parents)
prensa {f} /ˈpɾẽ.sɐ/ :: press (device used to apply pressure)
prensa {f} :: printing press
prensar {v} :: to press; to compress; to squeeze
preênsil {adj} :: prehensile (able to take hold of objects)
preço {m} /ˈpɾ :: price (cost required to gain possession of something)
preço {m} :: price (cost of an action or deed)
páreo {m} [rare] :: a race between pairs of competitors
páreo {m} :: the event of a particular race in the sport of horse racing;
páreo {m} :: match (someone with equal or better skill)
preoccupar {v} :: obsolete spelling of preocupar
preocupado {adj} :: Thinking about unpleasant things that might happen; worried
preocupando {v} :: gerund of preocupar
preocupante {adj} :: worrisome; worrying (causing worry)
preocupação {f} /pɾjɔ.ku.pɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: worry
preocupar {vi} /pɾjɔkuˈpaɾ/ :: to worry; to concern (to cause someone, or people in general, to feel worried)
preocupar {v} [.pronominal, com] :: to worry (about)
preocupar-se {vr} :: to worry (to be concerned or troubled)
preparado {adj} /pɾɨ.pɐ.ˈɾa.ðu/ :: prepared, ready
preparado {adj} :: qualified, well-qualified
preparado {m} :: preparation
preparando {v} :: gerund of preparar
preparação {f} /pɾɨ.pɐ.ɾɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: preparation (act of preparing or getting ready)
preparar {v} /pɾɨpɐˈɾaɾ/ :: to prepare (all senses)
preparar {v} :: to plan
preparar, apontar, fogo {phrase} :: ready, aim, fire (sequence of commands used to order soldiers to carefully fire their weapons)
preparatório {adj} :: preparatory
prepúcio {m} [anatomy] /pɾɨˈpusjʊ/ :: prepuce, foreskin
preponderância {adj} /pɾɛ.põ.de.ˈrã.sja/ :: preponderance
preposicional {adj} :: prepositional (of, pertaining to, or of the nature of a preposition)
preposicional {adj} [grammar] :: prepositional (of the prepositional case)
preposição {f} [grammar] /pɾe.ˌpo.zi.ˈsɐ̃w̃/ :: preposition (type of word such as “of”, “from”, “for”, “by”)
preposição {f} :: the act of putting in front
prepositivo {adj} :: prepositional (of, pertaining to, or of the nature of a preposition)
prepotente {adj} :: overbearing, arrogant
prepotência {f} /pɾɛ.po.ˈtẽ.sja/ :: tyranny
prepotência {f} :: arrogance
prepucial {adj} [anatomy] :: preputial (relating to the prepuce)
prequela {f} [narratology] :: prequel (in a series of works, an instalment that is set chronologically before its predecessor)
prerrogativa {f} /pɾe.ˌʁo.ɡɐ.ˈt͡ʃi.vɐ/ :: prerogative (a hereditary or official right or privilege)
prerrogativa {f} [by extension] :: any right or privilege
presa {f} /ˈpɾe.zɐ/ :: prey (that which may be seized by animals)
presa {f} :: prey (animal that is eaten by another living being)
presa {f} :: fang (long pointed tooth)
presa {f} :: feminine noun of preso
presa {f} [climbing] :: climbing hold, handhold
presbiopia {f} :: presbyopia (inability of the eye to focus on nearby objects)
presbiterianismo {m} [religion] :: Presbyterianism (a form of Protestantism)
presbiteriano {adj} :: Presbyterian (relating to the Presbyterian Church)
presbiteriano {m} :: Presbyterian (a member of the Presbyterian Church)
presbítero {m} :: priest; clergyman
Presburgo {prop} {f} :: Pressburg (former name of Bratislava, Slovenia)
presciência {f} :: foresight (ability to foresee or prepare wisely for the future)
prescindir {v} [de, .pronominal] :: to do without; to dispense
prescindível {adj} :: dispensable; optional
pré-escolar {adj} :: preschool (relating to years before primary school)
prescrevendo {v} :: gerund of prescrever
prescrever {vt} [healthcare] :: to prescribe (to declare that a drug or treatment should be used by a patient)
prescrever {vt} :: to prescribe (to specify a procedure or practice as correct or required)
prescrever {vi} [criminal law, of a crime] :: to become unprosecutable after a time limit, due to a statute of limitations
prescrevido {v} [nonstandard] :: past participle of prescrever
prescrição {f} :: prescription
prescrição {f} :: limitation
prescritivismo {m} [linguistics] :: prescriptivism (prescribing idealistic language norms)
prescrito {adj} :: prescribed
prescritível {adj} /pɾes.kri.ˈt(ʃ)i.vew/ :: prescriptible
presença {f} /pɾɨ.ˈzẽ.sɐ/ :: presence
presença de espírito {f} :: presence of mind (alertness, resourcefulness, stability of thought and feeling)
presença real {f} :: See: presença real
presença real {f} [theology] :: real presence (actual presence of Christ in the Eucharist)
presenciando {v} :: gerund of presenciar
presenciar {v} :: to witness
presente {adj} /pɾɨ.ˈzẽ.tɨ/ :: Pertaining to the current time; present
presente {m} :: the present
presente {m} :: present, gift
presentear {v} :: to present (give (someone) a gift)
presentimento {m} :: obsolete spelling of pressentimento
preservador {m} :: preserver
preservando {v} :: gerund of preservar
preservante {m} :: preservative (any agent that acts to preserve, especially food)
preservação {f} :: preservation
preservar {v} :: to preserve
preservativo {adj} :: preservative
preservativo {m} :: preservative
preservativo {m} :: condom
presidencial {adj} :: presidential
presidencialismo {m} :: A presidential government
presidenciável {mf} :: presidential candidate
presidenta {f} :: a female president
presidenta {f} [dated] :: the president’s wife
presidente {adj} /pɾɨziˈdẽtɨ/ :: presiding
presidente {mf} :: president
presidente {mf} [Portugal] :: mayor
presidente {mf} :: chairman
Presidente Alves {prop} :: Presidente Alves (placename)
Presidente Bernardes {prop} :: Presidente Bernardes (placename)
Presidente Bernardes {prop} :: Presidente Bernardes (placename)
Presidente Castelo Branco {prop} :: Presidente Castelo Branco (placename)
Presidente Dutra {prop} :: Presidente Dutra (placename)
Presidente Epitácio {prop} :: Presidente Epitácio (placename)
Presidente Getúlio {prop} :: Presidente Getúlio (placename)
Presidente Jânio Quadros {prop} :: Presidente Jânio Quadros (placename)
Presidente Juscelino {prop} :: Presidente Juscelino (placename)
Presidente Kubitschek {prop} :: Presidente Kubitschek (placename)
Presidente Lucena {prop} :: Presidente Lucena (placename)
Presidente Nereu {prop} :: Presidente Nereu (placename)
Presidente Olegário {prop} :: Presidente Olegário (placename)
Presidente Prudente {prop} :: Presidente Prudente (placename)
Presidente Tancredo Neves {prop} :: Presidente Tancredo Neves (placename)
Presidente Venceslau {prop} :: Presidente Venceslau (placename)
presidiario {m} :: obsolete spelling of presidiário
presidiario {adj} :: obsolete spelling of presidiário
presidindo {v} :: gerund of presidir
presidir {v} :: to preside
presidiário {m} /pɾe.ˌzi.d͡ʒi.ˈa.ɾi.u/ :: a prisoner in a penitentiary
presidiário {m} [by extension] :: criminal; felon
presidiário {adj} :: penitentiary (relating to the punishment of criminals)
presidência {f} :: presidency
preso {adj} /ˈpɾe.zu/ :: imprisoned
preso {m} :: prisoner
preso político {m} :: political prisoner (person imprisoned for their political views activism)
presépio {m} [Christianity] /pɾɨ.ˈzɛ.pju/ :: Nativity Scene, nativity play
presépio {m} :: crib, manger
presépio {m} :: stable, stall
pressa {f} :: hurry; rush; haste
pressagiar {v} :: to omen; to forebode (to hint at something that will happen)
pressentimento {m} /pɾe.ˌsẽ.t͡ʃi.ˈmẽ.tu/ :: feeling; intuition
pressentimento {m} [parapsychology] :: presentiment; premonition
pressentir {v} :: to sense, feel (have a presentment)
pressentir {v} :: to predict
presságio {m} :: omen (thing that portends a future event)
pressionar {v} /ˌpɾɨ.sju.ˈnaɾ/ :: to press (to apply pressure)
pressionar {v} [computing] :: to click a button
pressionar {v} :: to press; to impel; to urge strongly
pressão {f} /pɾɨˈsɐ̃w̃/ :: pressure
pressão osmótica {f} [physics] :: osmotic pressure (pressure exerted by a solution across a semipermeable membrane)
pressão sanguínea {f} :: blood pressure (pressure exerted by the blood against the walls of the blood vessels)
pressupor {v} :: to assume, presuppose
pressuposição {f} :: presupposition (assumption without proof)
pressuposto {v} :: past participle of pressupor
pressuposto {adj} :: assumed, presupposed
pressuposto {m} :: assumption, presupposition
pressurizado {v} :: past participle of pressurizar
pressurizando {v} :: gerund of pressurizar
pressurizar {v} :: to pressurize
pressuroso {adj} :: restless, impatient
pressuroso {adj} :: eager
prestação {f} :: installment
prestar {v} [para] :: to be useful; to be suitable; to be good
prestar {vt} :: to render, to provide, to offer (a service, help etc.)
prestar {vt} :: to pay (attention, respect etc.)
prestar {v} [.pronominal, a] :: to be suitable
prestar atenção {vi} [idiomatic] :: to pay attention (to be attentive)
prestatividade {f} :: helpfulness
prestativo {adj} :: obliging (happy and ready to do favours for others)
Preste João {prop} {m} [mediaeval folklore] :: Prester John (legendary Christian king of a distant Eastern or African kingdom)
prestenção {contraction} [nonstandard] :: preste atenção! or presta atenção! (pay attention!)
prestes a {adv} :: In context of being about to happen, occur or take place; about to; imminently
prestígio {m} :: prestige, status
prestígio {m} :: reputation
prestidigitador {m} :: prestidigitator (one who performs sleight-of-hand)
prestigioso {adj} :: prestigious (of high prestige)
presto {adj} :: quick, swift, prompt
presto {adj} :: ready, prepared
presto {adv} :: immediately, promptly
presto {adv} :: right away, at once
presto {adv} [music] :: presto
prestável {adj} :: helpful; useful (furnishing help; giving aid)
presumido {m} :: an arrogant, overly proud person
presumindo {v} :: gerund of presumir
presumir {v} :: to presume, assume
presumivelmente {adv} :: presumably
presumivelmente {adv} :: presumedly
presumpçoso {adj} :: obsolete spelling of presunçoso
presumível {adj} :: presumable
presumível {adj} :: presumptive
presunção {f} :: presumption (all senses)
presunção {f} :: assumption
presunção {f} :: conceit
presunçoso {adj} /ˌpɾe.zũ.ˈso.zu/ :: presumptuous; arrogant; foolhardy
presuntivo {adj} :: presumptive
presunto {m} /pɾɨ.ˈzũ.tu/ :: dry-cured ham; thigh of a hog cured for food
presunto {m} [slang] :: a dead body, a corpse
presunto de Iorque {m} :: alternative form of presunto de York
presunto de York {m} :: York ham (a mild, cured ham)
presupondo {v} :: gerund of pressupor
presuposto {v} :: past participle of pressupor
pretendendo {v} :: gerund of pretender
pretender {v} :: to want
pretender {v} :: to pretend
pretender {v} :: to intend
pretender {v} :: to request
pretender {v} :: to aspire
pretendido {adj} :: wanted
pretendido {adj} :: intended
pretensioso {adj} :: pretentious (marked by an unwarranted claim to importance or distinction)
pretensão {f} :: pretension, claim
pretensão {f} :: pretext
pretenso {adj} :: supposed; ostensible (presumed to be)
preterir {v} :: to omit, pretermit
preterir {v} :: to deprecate, underestimate
preterir {v} :: to postpone
pretexto {m} /pɾɨ.ˈtɐjʃ.tu/ :: pretext
pretinho {m} /pɾɨˈtiɲu/ :: diminutive of preto
pretinho {adj} :: diminutive of preto
preto {adj} /ˈpɾe.tu/ :: black; black in colour
preto {adj} [idiomatic, of situations] :: bad; very adverse
preto {adj} [pejorative, of a person] :: black (dark-skinned)
preto {adj} [loosely] :: being the darkest of its kind
preto {m} :: the color black
preto {m} [often, derogatory] :: a black man
preto {m} :: black clothing
preto básico {m} :: The black, as a color suitable for clothes in all occasions
preto e branco {adj} :: black-and-white (using or displaying only black, white and grey)
Pretória {prop} {f} :: Pretória (administrative capital)
pretérito {adj} [grammar] :: Of the preterite verb tense
pretérito {m} [grammar] :: The preterite tense
pretérito imperfeito {m} [grammar] :: past continuous
pretérito mais-que-perfeito {m} :: pluperfect (tense of a verb used when referring to something that happened before another past event)
pretérito perfeito {m} [grammar] :: simple past
pretérito perfeito simples {m} [grammar] :: simple past
pretzel {m} :: pretzel (toasted bread or cracker in the shape of a knot)
prevalecendo {v} :: gerund of prevalecer
prevalecer {v} :: to prevail
prevalecer {v} :: to predominate
prevalecido {v} :: past participle of prevalecer
prevalente {adj} :: prevalent (superior in frequency or dominant)
prevalência {f} :: prevalence
prevaricador {m} /ˌpɾɾi.ka.ˈdoʁ/ :: someone who violates their duty
prevaricador {m} :: someone who behaves improperly
prevaricador {adj} :: violating one’s duty
prevaricador {adj} :: behaving improperly
prevaricação {f} [legal] :: prevarication (abuse in the exercise of a public office)
prevaricar {v} :: to fail or refuse to obey certain laws, rules or obligations
prevaricar {v} [legal] :: to commit the crime of prevarication, which consists in not complying with laws
prevaricar {v} :: to betray
prevaricar {vt} :: to corrupt
prevenido {adj} :: prevented
prevenir {v} :: to prevent
prevenir é melhor do que remediar {proverb} :: prevention is better than cure
prevenção {f} :: prevention
prevenção {f} :: preparedness, foresight
prever {vt} :: to foresee; to predict (to estimate a future event on the basis of reasoning)
prever {vt} [chiefly legal] :: to prescribe (to explicitly specify as a procedure or direction)
prever {vt} [supernatural] :: to foretell; to predict (to t