User:Matthias Buchmeier/pt-en-p

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
p {letter} :: letter
{m} /ˈpɔ/ :: powder
{m} :: dust
{m} [slang] :: cocaine
{f} /ˈpa/ :: shovel; spade (tool for digging and moving material)
{f} :: windmill blade
{f} :: the end of a paddle or oar with the blade
{m} [Portugal, colloquial, used in the vocative] /ˈpa/ :: dude; mate (term of informal address)
{interj} [Portugal, colloquial] :: dude!; man!
{m} /ˈpɛ/ :: foot
{m} [followed by de] :: plant, -stalk; tree
{m} :: obsolete spelling of
p**** {f} :: euphemistic spelling of porra
p**** {interj} :: euphemistic spelling of porra
{interj} [Brazil] /ˈpo/ :: expresses indignation, surprise or happiness
{m} /ˈpe/ :: pee (name of the letter P, p)
p/ {prep} :: abbreviation of para
P {letter} :: letter
{prop} {m} [Greek god] /ˈpɐ̃/ :: Pan (god of nature and shepherds)
{prop} {m} /ˈpɔ/ :: (river)
pa {prep} [Africa, rural areas of Brazil] :: contraction of para
PA {abbr} :: abbreviation of Pará (Brazilian state)
pacú {m} :: obsolete spelling of pacu
Pacaembu {prop} :: Pacaembu (placename)
pacato {adj} :: peaceful
pacato {adj} :: quiet
pacífico {adj} :: peaceful (inclined to peace; peaceable)
pacífico {adj} :: pacific; calm; peaceful
Pacífico {prop} {m} :: Pacífico (ocean)
Pacheco {prop} {mf} /pa.ˈʃe.ku/ :: surname
pachorra {f} [colloquial] :: patience
pachorra {f} [colloquial] :: laziness; slowness
pachorrentamente {adv} :: carelessly, (in a carefree manner), phlegmatically
pachorrento {adj} :: careless, carefree
pachorrento {adj} :: phlegmatic
pachuli {m} [rare] :: alternative form of patchuli
paciente {mf} [healthcare] /pɐ.ˈsjẽ.tɨ/ :: patient (person receiving medical treatment)
paciente {adj} :: patient (willing to wait)
paciente {m} [linguistics] :: patient (noun phrase semantically on the receiving end of an action)
pacientemente {adv} :: patiently (in a patient manner)
pacificado {v} :: past participle of pacificar
pacificamente {adv} :: In context of being free from anger or anxiety; calmly; peacefully
pacificando {v} :: gerund of pacificar
pacificar {v} /pɐ.si.fi.ˈkaɾ/ :: to pacify
pacifismo {m} :: pacifism (doctrine that disputes should be settled without violence)
pacifista {mf} :: pacifist (one who opposes violence and war)
paciência {f} /pɐ.ˈsjẽ.sjɐ/ :: patience
packet {m} [networking] :: packet (small fragment of data)
pacote {m} /pɐˈkɔtɨ/ :: package
pacote {m} :: packet
pacote {m} :: bundle
pacotilha {f} [historical] /ˌpa.ko.ˈt͡ʃi.ʎɐ/ :: pacotille (cheap objects sold for a high profit to faraway peoples)
pacotilha {f} [transport] :: allowance (amount of luggage a passenger is allowed to carry free of charge)
pacotilha {f} :: junk (cheap, tacky objects)
pacotilha {f} [Brazil] :: gang (organisation of criminals)
pactar {v} :: alternative form of pactuar
pacto {m} /ˈpak.tu/ :: pact
pactuado {v} :: past participle of pactuar
pactuando {v} :: gerund of pactuar
pactuar {v} [legal] /pɐk.ˈtwaɾ/ :: To covenant
pacu {m} /pa.ˈku/ :: pacu (any of several species of South American fishes)
padaria {f} /pa.ðɐ.ˈɾi.ɐ/ :: bakery (a shop in which bread and such is baked and sold)
padecendo {v} :: gerund of padecer
padecer {v} /ˌpa.de.ˈse(ʁ)/ :: to suffer
padecido {v} :: past participle of padecer
padeiro {m} /pa.ˈdɐj.ɾu/ :: baker (person who bakes and sells bread)
padejar {v} :: to shovel (to move material with a shovel)
padieira {f} :: lintel
padioleiro {m} :: stretcher-bearer: one of a pair of soldiers who carry the injured out of the battlefield on a stretcher
padixá {m} [historical] :: Padishah (title used by Ottoman, Persian and Mughal rulers)
padrasto {m} /pa.ˈdɾas.to/ :: stepfather (husband of one's biological mother, other than one's biological father)
padre {m} /ˈpa.ðɾɨ/ :: [ecclesiastical] priest (Christian clergyman who performs masses)
padre {m} :: [archaic] father (male parent)
Padre Carvalho {prop} :: Padre Carvalho (placename)
Padre Paraíso {prop} :: Padre Paraíso (placename)
padrinho {m} /pɐ.ˈðɾi.ɲu/ :: godfather (a male godparent)
padrão {adj} :: standard
padrão {m} :: standard, model
padrão {m} :: pattern
padrão {m} [historical, Age of Discovery] :: padrão (pillar placed by Portuguese explorers)
padrão de vida {m} :: standard of living (a relative measure of the quality of life of a person or group has)
padroeiro {adj} [attributive] /pɐˈðɾwɐjɾu/ :: patron
padroeiro {adj} :: protecting
padroeiro {m} [Roman Catholicism] :: patron saint
padroeiro {m} [figuratively] :: patron; protector
padrão Fifa {adj} [of public services and facilities] :: very high-quality
padrão FIFA {adj} :: alternative spelling of padrão Fifa
padronizado {adj} :: having a standard
padronizado {adj} :: conforming to a standard
padronizar {v} :: to standardise (to establish a standard)
padronizar {v} :: to standardise (to make to conform to a standard)
pae {m} :: obsolete spelling of pai
paeja {f} :: alternative form of paelha
paelha {f} :: paella (a Valencian dish made with rice, vegetables and shellfish)
pagã {f} :: feminine noun of pagão
pagador {m} :: payer
pagamento {m} /pɐ.ɣɐ.ˈmẽ.tu/ :: payment
pagamento {m} :: pay
paganismo {m} :: paganism
pagante {mf} :: payer (one who pays)
pagante {adj} :: paying (who pays)
pagar {vit} /pɐ.ˈɣaɾ/ :: to pay (to give [someone] money in exchange for a good or service)
pagar {vt} :: to pay for (to give money in order to discharge [a debt or bill])
pagar {vt} :: to pay for; to buy (to give money in exchange for [a good or service])
pagar {vi} [colloquial] :: to pay (to suffer negative consequences)
pagar {vt} :: to do (exercises, physical activities), especially as punishment
pagar as contas {v} :: See: pagar as contas
pagar as contas {v} [idiomatic] :: to pay the bills (to provide enough income)
pagar as favas {v} [idiomatic] :: to leave someone holding the bag (leave somebody holding the responsibility or blame)
pagar boquete {vi} [vulgar, slang] :: to perform a blowjob
pagar mico {v} [Brazil] /pa.ˈɡa(ʁ) ˈmi.ku/ :: to make an exhibition of oneself (to embarrass oneself in public)
pagar para ver {v} [poker] :: to call, especially with the intent of seeing another player's cards to discover if he or she is bluffing
pager {m} :: pager (device used for sending and receiving electronic messages)
paginar {v} :: to paginate (to number the pages of a book or other document)
pago {adj} /ˈpa.ɡu/ :: paid (having been paid for)
pago {m} [Rio Grande do Sul] :: the place where one was born or grew up
pagão {adj} [religion] /pɐ.ˈɣɐ̃w̃/ :: pagan; heathenish
pagão {m} [religion] :: pagan; heathen (person who does not follow an Abrahamic religion)
pagão {m} [paganism] :: neopagan
pagode {m} [music genre] /pɐ.ˈɣɔ.ðɨ/ :: a subgenre of samba music
pagode {m} [architecture, Buddhism] :: pagoda (a tiered tower with multiple eaves)
pagode {m} [historical] :: pagoda (Indian unit of currency)
pagode {m} :: spree
pahoehoe {m} [volcanology] :: pahoehoe (a type of lava flow)
pai {m} /paj/ :: father (male who sires a child)
pai {m} [usually plural] :: parent (either a mother or a father)
pai {m} [figurative] :: father (the founder of a discipline or science)
Pai {prop} {m} [Christianity, usually as a form of address] /ˈpaj/ :: God
Pai {prop} {m} [Roman Catholicism] :: the first person of the Holy Trinity
paia {adj} [Brazil, Brasília, slang] :: boring, uninteresting, monotonous
paia {adj} [Brazil, Brasília, slang] :: of bad quality; inefficient
Paial {prop} :: Paial (placename)
Pai celeste {prop} {m} [Christianity] :: Heavenly Father (a formal name for God)
pai dos burros {m} [Brazil, slang] :: a dictionary
Paim Filho {prop} :: Paim Filho (placename)
paina {f} :: kapok
pai natal {m} [Portugal] /paj.nɐ.ˈtaɫ/ :: a person dressed up as Santa Claus
Pai Natal {prop} {m} [Portugal] /paj.nɐ.ˈtaɫ/ :: Santa Claus
paineira {f} :: kapok (tree)
Paineiras {prop} :: Paineiras (placename)
painel {m} /paj.ˈnɛɫ/ :: panel (rectangular section of a surface)
painel {m} :: panel (a group of people gathered to judge, interview, discuss etc)
painel {m} :: dashboard (of a vehicle)
Painel {prop} :: Painel (placename)
painel de bordo {m} :: dashboard (panel under the windscreen of a motor car or aircraft)
painel de controle {m} :: control panel (surface onto which controls, instruments and displays are mounted)
painel fotovoltaico {m} [electricity] :: solar panel (array of connected solar cells)
painel solar {m} [electricity] :: solar panel (array of connected solar cells)
painho {m} :: storm petrel (any of several small seabirds of the family Hydrobatidae)
painho {m} :: father
painço {m} /pɐ.ˈĩ.su/ :: millet, any grass in the genus Panicum
Pai Nosso {prop} {m} :: Lord's Prayer (the prayer taught by Jesus Christ to his disciples)
Pains {prop} :: Pains (placename)
paiol {m} :: magazine (ammunition storehouse)
paiol {m} [Brazil] :: barn (farm building used for storage)
Pai Pedro {prop} :: Pai Pedro (placename)
pairado {v} :: past participle of pairar
pairando {v} :: gerund of pairar
pairar {v} :: to hover
pairar {v} :: to float
pairar {v} :: to tolerate
pais {n} /ˈpajʃ/ :: parents
paisagem {f} /paj.ˈza.ʒɐ̃j̃/ :: landscape (portion of land or territory which the eye can comprehend in a single view)
paisagem {f} :: landscape (a picture representing a scene by land or sea)
paisagem {f} :: the general characteristics of a biome
paisagem sonora {f} :: soundscape (emotional environment created using sound)
paisagista {mf} :: landscaper, landscape architect
paitrocínio {m} [humorous] /ˌpaj.tɾo.ˈsi.nju/ :: the bank of mum and dad [UK]; financial support from one’s father or parents
Paiva {prop} :: Paiva (placename)
Paiva {prop} :: former name of Castelo de Paiva
Paiva {prop} {mf} :: surname
paixa {f} [Brazil, slang] :: alternative form of paixão
paixão {f} /pajˈʃɐ̃w̃/ :: passion
paixonite {f} [colloquial] :: crush (a short-lived love or infatuation)
paizinho {m} :: dad, daddy
pajear {v} :: to babysit (to watch or tend someone else’s child)
pajem {m} [historical] /ˈpa.ʒɐ̃j̃/ :: page (boy servant)
Pakistão {prop} {m} [uncommon] :: alternative spelling of Paquistão
pala {f} [heraldiccharge] :: pale
palacete {m} /pɐ.lɐ.ˈse.tɨ/ :: mansion (small palace; luxurious apartment block)
palaciano {adj} :: palatial
paladar {m} /pɐ.lɐ.ˈðaɾ/ :: the sense of taste
paladar {m} :: taste (a person’s implicit set of preferences)
paladar {m} :: palate (roof of the mouth)
paladim {m} :: alternative form of paladino
paladino {m} /ˌpa.la.ˈd͡ʒi.nu/ :: paladin (heroic champion)
paladino {m} [military unit, historical] :: paladin (knight in Charlemagne’s retinue)
paladioso {adj} [inorganic chemistry] :: palladous
palanca {f} /pa.ˈlɐ̃.kɐ/ :: stake (long, sharp piece of wood)
palanca {f} :: lever (long, rigid object used to transmit force)
palanca {f} [military architecture, historical] :: a rampart with palisades or stakes
palanca {f} :: roan antelope (Hippotragus equinus, an antelope of the African savannah)
palanquim {m} :: palanquin (a type of covered litter)
Palas {prop} {f} [Greek mythology] :: Pallas (epithet for Athena)
palaíta {m} :: Palaic (extinct Anatolian language)
palatal {adj} [anatomy] :: palatal (pertaining to the palate)
palatal {adj} [phonetics] :: palatal (articulated at the hard palate)
palatal {f} [phonetics] :: palatal (consonant articulated at the hard palate)
palatino {adj} [anatomy] :: palatal (pertaining to the palate)
palatino {adj} :: palatine (relating to a palace)
palato {m} /pa.ˈla.tu/ :: palate (roof of the mouth)
palato duro {m} :: hard palate (bony plate of the skull in the roof of the mouth)
palato mole {m} [anatomy] :: soft palate (soft tissue at the back of the roof of the mouth)
palatável {adj} :: palatable (pleasing to the taste)
palatável {adj} :: palatable (tolerable, acceptable)
Palau {prop} {m} :: Palau (country)
palavra {f} /pɐ.ˈla.vɾɐ/ :: word (unit of language)
palavra {f} :: the ability or permission to talk
palavra {f} :: word; oath; guarantee
palavra {f} :: word (brief conversation)
palavra {f} :: religious teachings
palavra {f} [computing] :: word (unit of data)
palavra {interj} :: word (used to assert that something is true)
palavra-chave {f} :: keyword (word used as an identifier of a document to assist in searching)
palavra de homem {f} [idiom] :: A sworn statement said by a man
palavra de honra {f} :: word of honour (pledge of one’s good faith)
palavra mágica {f} :: magic word (word with magical effect)
palavra mágica {f} :: magic word (mnemonic of please or thanks)
palavra-passe {f} :: password (word used to gain admittance into a system or location)
palavra por palavra {adv} :: verbatim; word for word (in exactly the same words)
palavras cruzadas {fp} [games, puzzles] :: crossword (a type of word puzzle)
palavra-valise {f} [linguistics] :: portmanteau word (word which combines the meaning of two words)
palavrinha {f} :: diminutive of palavra
palavrinha {f} :: any obscure word used pretentiously
palavrinha {f} :: short conversation
palavrão {m} :: curse, swear word (impolite or offensive taboo word)
palácio {m} /pɐ.ˈla.sju/ :: palace (large residence where aristocrats usually live)
palácio {m} :: palace (large and lavishly ornate residence)
palácio {m} :: major government building
palco {m} /ˈpaɫ.ku/ :: stage (of a theatre)
palco {m} [figurative] :: a location where something important happens
paládio {m} /pa.ˈla.d͡ʒi.u/ :: palladium; safeguard
paládio {m} [uncountable] :: palladium (element)
palear {v} :: to shovel (to move material with a shovel)
paleoantropologista {mf} :: paleoanthropologist (specialist in paleoanthropology)
paleoartista {mf} :: paleoartist
paleoclimatologia {f} :: palaeoclimatology (the study of prehistoric climate)
paleocristão {adj} :: paleochristian (relating to the early Christian church)
paleoetnobotânica {f} [archaeology] :: paleoethnobotany (the study of plant remains from archaeological sites)
paleografia {f} [archaeology, linguistics] :: paleography (the study of ancient forms of writing)
paleolítico {m} [archaeology] :: Paleolithic (early period of the Stone Age)
paleolítico {adj} [archaeology] :: Paleolithic (relating to the Paleolithic Age)
paleontóloga {f} :: feminine noun of paleontólogo
paleontólogo {m} :: paleontologist
paleontológico {adj} :: paleontological (of or pertaining to paleontology)
paleontologia {f} :: paleontology
palerma {adj} [pejorative, dated] :: retard
Palermo {prop} {f} /pa.ˈlɛʁ.mu/ :: Palermo (city/and/province)
palestina {f} :: feminine noun of palestino
Palestina {prop} {f} /ˌpa.les.ˈt͡ʃi.na/ :: Palestina (historical region/and/province)
Palestina {prop} {f} :: Palestina (country)
Palestina {prop} {f} :: Palestina (placename)
palestino {adj} :: Palestinian (of, from or relating to Palestine)
palestino {m} :: Palestinian (someone from Palestine)
palestra {f} /paˈlɛs.tɾɐ/ :: lecture (spoken lesson or exposition, usually delivered to a group)
palestra {f} [literary] :: chat, talk (informal conversation)
palestra {f} [historical] :: palaestra (public area in ancient Greece and Rome dedicated to the teaching and practice of wrestling and other sports)
palestrado {v} :: past participle of palestrar
palestrando {v} :: gerund of palestrar
palestrante {mf} :: lecturer (person who gives lectures)
palestrar {v} :: to converse
paletó {m} /ˌpa.li.ˈtɔ/ :: paletot (a loose outer jacket, overcoat)
paletó {m} [Brazil, slang, euphemistic] :: coffin, as a euphemism for death
paleta {f} :: palette (thin board on which a painter lays and mixes colours)
paleta {f} :: palette (range of colours in a given work)
palete {m} :: pallet (a portable platform)
palha {f} /ˈpa.ʎɐ/ :: straw (a dried stalk of a cereal plant)
palha {f} [uncountable] :: straw considered collectively
palha {f} :: textile made of straw
palhaçada {f} :: clowning
palhaçada {f} :: burlesque
palhaçada {f} :: masquerade
palhaçada {f} :: any funny or amusing business
palhaçada {f} [pejorative] :: silly or idiot business
palhaçaria {f} :: clownery (the typical behaviour of a clown; tomfoolery)
palha de aço {f} :: steel wool (pads of fine strips of steel used as an abrasive)
palhaço {m} :: clown
palhaço {m} :: any funny or amusing person
palhaço {m} [pejorative] :: a silly or stupid person; imbecile
palhaço {adj} [personal] :: funny, entertaining
palhaço {adj} [personal, pejorative] :: silly, idiot
palhaço {adj} :: strawen; made of straw
palheiro {m} [agriculture] :: a shed for storing hay
palheiro {m} :: a hut with a straw roof
palheiro {m} [Brazil] :: a home-made cigarette wrapped with maize husk
palheta {f} :: any thin piece of material used for a specific purpose
palheta {f} [music] :: reed (vibrating part of the mouthpiece of some woodwind instruments)
palheta {f} [music] :: plectrum; pick (small piece of material for plucking the strings)
palheta {f} [painting] :: alternative form of paleta
palheta {f} :: a slat of a Venetian blind
palheta {f} :: a blade of a fan or propeller
palhinha {f} [Portugal] :: drinking straw (a long tube through which a drink is drunk)
palhinha {f} :: diminutive of palha
Palhoça {prop} :: Palhoça (placename)
paliçada {f} :: palisade (a wall of wooden stakes)
paliar {v} :: to palliate
paliativo {adj} [medicine] /ˌpa.li.a.ˈt͡ʃi.vu/ :: palliative (reducing progression and relieving symptoms)
paliativo {m} [medicine] :: a palliative medicine
palidez {f} :: paleness (the condition of being pale)
palimpsesto {m} :: palimpsest (a manuscript scraped clean for reuse)
palito de dentes {m} :: toothpick (pointed stick for removing food residue from the area between the teeth)
palládio {m} :: obsolete spelling of paládio
palliativo {adj} :: obsolete spelling of paliativo
palma {f} :: palm (inner part of the hand)
palma {f} :: clap (the act of striking the palms of the hands)
palma {f} [in the plural] :: applause
palma {f} :: palm tree (any tree of the family Arecaceae)
Palma {prop} :: Palma (placename)
palmada {f} :: slap (a blow with the palm of the hand)
Palmares do Sul {prop} :: Palmares do Sul (placename)
Palmares Paulista {prop} :: Palmares Paulista (placename)
palmari {mf} :: alternative form of paumari
palmari {adj} :: alternative form of paumari
palmas {n} /ˈpaɫ.mɐʃ/ :: hand clapping, applause
Palmas {prop} :: Palmas (placename)
Palmas de Monte Alto {prop} :: Palmas de Monte Alto (placename)
Palma Sola {prop} :: Palma Sola (placename)
palmatória {f} :: ferule (instrument used to slap children on the hand)
palmatória {f} :: prickly pear (any of various spiny cacti of the genus Opuntia)
palmeira {f} /paw.ˈme(j).ɾa/ :: palm (tropical tree)
Palmeira {prop} :: Palmeira (placename)
Palmeira das Missões {prop} :: Palmeira das Missões (placename)
Palmeira d'Oeste {prop} {f} :: Palmeira d'Oeste (placename)
Palmeiras {prop} :: Palmeiras (placename)
palmeirense {adj} [Brazil, soccer] :: Pertaining to, or related to Sociedade Esportiva Palmeiras
palmeirense {mf} [Brazil, soccer] :: A player or supporter of Sociedade Esportiva Palmeiras sports team, especially the association football (soccer) team
Palmela {prop} {f} /pɐɫˈmɛlɐ/ :: Palmela (village/and/municipality)
palmeyra {f} :: obsolete spelling of palmeira
palmilha {f} :: insole (inside sole of footwear)
Palmira {prop} {f} /paw.ˈmi.ɾɐ/ :: Palmira (ancient city)
Palmital {prop} :: Palmital (placename)
Palmitinho {prop} :: Palmitinho (placename)
palmito {m} :: heart of palm (a vegetable harvested from the inner core and growing bud of certain palm trees)
Palmitos {prop} :: Palmitos (placename)
palmo {m} :: handspan (distance between the outstretched tips of the little finger and thumb, used as a unit of measurement)
Palmópolis {prop} :: Palmópolis (placename)
palmura {f} :: web (a fold of tissue connecting the toes of certain animals)
Palmyra {prop} {f} :: obsolete spelling of Palmira
palíndromo {m} /pɐˈlĩdrumu/ :: palindrome
palpado {v} :: past participle of palpar
palpando {v} :: gerund of palpar
palpar {v} :: to palpate
palpitado {v} :: past participle of palpitar
palpitando {v} :: gerund of palpitar
palpitação {f} :: palpitation
palpitação {f} :: throbbing
palpitar {v} :: to palpitate
palpitar {v} :: to throb
palpite {m} :: heartbeat
palpite {m} [by extension] :: hunch, guess, opinion
palpável {adj} :: palpable (able to be touched)
palpável {adj} [figurative] :: palpable; obvious
palpável {adj} [medicine] :: palpable (that can be detected by palpation)
palrança {f} :: waffle (speech or writing that is vague)
palração {f} :: waffle (speech or writing that is vague)
palrar {v} :: to waffle (to speak or write at length without any clear point or aim)
palustre {adj} :: palustral; marshy (pertaining to, characteristic of, or living in marshes)
pamari {mf} :: alternative form of paumari
pamari {adj} :: alternative form of paumari
Pamir {prop} {m} :: Pamir (range)
pamonha {f} /pa.ˈmo.ɲa/ :: pamonha
Pampilhosa da Serra {prop} {f} /pɐ̃piˈʎɔzɐ ðɐ ˈsɛʁɐ/ :: Pampilhosa da Serra (village/and/municipality)
pan- {prefix} :: pan-
Pan {prop} {m} :: alternative spelling of
PAN {acronym} [Brazil] :: acronym of partido dos aposentados da nação
pança {f} /ˈpɐ̃.sɐ/ :: paunch (large belly)
panaca {adj} [slang, derrogatory] :: stupid, idiot
panaceia {f} :: panacea
panacéia {f} :: obsolete spelling of panaceia
pança de cerveja {f} :: beer belly (protruding abdomen attributed to the consumption of beer)
Panaji {prop} {f} :: Panaji (city/state capital)
Panamá {prop} {m} :: Panamá (country)
Panamá {prop} {m} :: clipping of Canal do Panamá
Panambi {prop} :: Panambi (placename)
panamenho {adj} :: Panamanian (of, from or relating to Panama)
panamenho {m} :: Panamanian (person from Panama)
panapaná {m} [Brazil] :: flight (collective term for butterfly)
panapaná {m} [Brazil] :: a butterfly
panapanã {f} :: alternative form of panapaná
panar {vt} :: to bread (to coat with breadcrumbs)
pan-arabismo {m} :: pan-Arabism (movement seeking the union of Arabic peoples)
Panateneias {prop} {fp} [historical] :: Panathenaea (a festival in Ancient Greece)
panca {f} :: wooden lever
panca {f} [colloquial] :: craze, obsession
panca {f} [plural] :: difficulties
pancada {f} /pɐ̃.ˈka.da/ :: blow; strike
pancada {f} [Brazil] :: sudden rain
pancadaria {f} :: brawl
pancake {f} :: dated form of panqueca
Pancasila {prop} {m} :: Pancasila (the official philosophical foundation of the Indonesian state)
Panchatantra {prop} {m} :: Panchatantra (a collection of Sanskrit and Pali animal fables)
Panchen Lama {m} [Tibetan Buddhism] :: Panchen Lama (second-highest ranking lama of the Gelug sect of Tibetan Buddhism)
pancontinental {adj} :: pancontinental
pancrácio {m} :: pankration (ancient Greek martial art)
pancrácio {m} :: fool (person with poor judgment or little intelligence)
pancreatite {f} [pathology] :: pancreatitis
pancreático {adj} :: pancreatic
pancromo {m} :: panchromium
panícula {f} [botany] :: panicle (a compound raceme)
panículo {m} [anatomy] :: panniculus (a dense layer of fatty tissue growth)
panda {m} :: panda
panda gigante {m} :: giant panda (Ailuropoda melanoleuca, an ursid of south-central China)
panda-gigante {m} :: alternative spelling of panda gigante
panda vermelho {m} :: red panda (Ailurus fulgens, an arboreal mammal of the eastern Himalayas and southern China)
panda-vermelho {m} :: alternative spelling of panda vermelho
pandeiro {m} /pɐ̃ˈdɐjɾu/ :: pandeiro
pandeiro {m} [colloquial] :: butt
pandemia {f} :: pandemic (disease that hits a wide geographical area)
pandemónio {m} [European orthography] :: pandemonium (tumultuous or lawless violence)
pandemônio {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of pandemónio
pandeísmo {m} :: pandeism
pandeísta {mf} /ˌpɐ̃.de.ˈis.tɐ/ :: pandeist
pandeísta {adj} :: pandeistical
pandita {m} :: pundit (a Hindu scholar)
pandito {m} :: alternative form of pandita
pandêmico {adj} [pathology] :: pandemic
pandémico {adj} [European orthography, medicine, of a disease] :: pandemic (epidemic over a wide area)
Pandora {prop} {f} [Greek mythology] :: Pandora (woman who released evil into the world)
pandorga {f} [South Brazil] :: kite (flying toy on string)
pandu {m} [colloquial] :: stomach (organ)
panegírico {m} :: panegyric (praising speech or opus)
panela {f} /pɐ.ˈnɛ.lɐ/ :: pot
panela {f} :: cooking pan
panela a vapor {f} [cookware] :: a pan with holes, used for steaming food
panela de pressão {f} [cookware] :: pressure cooker
paneleiro {adj} [pejorative, vulgar] :: queer (homosexual)
paneleiro {m} [pejorative, vulgar] :: queer (homosexual)
panelinha {f} :: diminutive of panela
panelinha {f} :: clique (small, exclusive group)
panella {f} :: obsolete spelling of panela
panenteísmo {m} :: panentheism
pan-eslavismo {m} :: Pan-Slavism (movement seeking the union of Slavic peoples)
panetone {m} /ˌpɐ.ne.ˈto.ni/ :: panettone
panettone {m} :: alternative spelling of panetone
panfleto {m} /pɐ̃.ˈfle.tu/ :: a short satirical text about political issues
panfleto {m} :: leaflet; flyer (small sheet of paper containing information)
pangaré {m} :: nag (weak and useless horse)
Pangeia {prop} {f} :: Pangeia (supercontinent)
Pangéia {prop} {f} :: obsolete spelling of Pangeia
Pangim {prop} {f} :: Pangim (city/state capital)
panglossiano {adj} :: Panglossian (naively or unreasonably optimistic)
panglossiano {m} :: a Panglossian person
pangolim {m} :: pangolin (long-tailed, scale-covered mammal of the order Pholidota of tropical Africa and Asia)
panificadora {f} :: feminine noun of panificador
panificadora {f} [industrial] :: bakery
panificadora {f} [regional, Paraná] :: bakery (a shop in which bread and such is baked and sold)
panificação {f} :: bakery (the process or art of baking bread)
Panjab {prop} {m} :: alternative form of Pendjab
Panjabe {prop} {m} :: alternative form of Pendjab
panjabi {mf} :: alternative form of punjabi
panjabi {adj} :: alternative form of punjabi
Panónia {prop} {f} [European orthography] /pa.ˈno.ni.ɐ/ :: Panónia (province)
Panônia {prop} {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of Panónia
Pannónia {prop} {f} :: obsolete spelling of Panónia
panno {m} :: obsolete spelling of pano
pano {m} /ˈpɐ.nu/ :: cloth (woven fabric)
pano {m} :: rag; tatter
pano de chão {m} :: floorcloth (cloth for cleaning floors)
pano de copa {m} :: synonym of pano de prato
pano de fundo {m} :: backdrop (decorated cloth hung at the back of a stage)
pano de fundo {m} :: backdrop (background of a historical event)
pano de louça {m} :: dishcloth (cloth for drying dishes)
pano de prato {m} :: dishcloth (cloth for drying dishes)
panorama {m} :: panorama (unbroken view of an entire surrounding area)
panorama {m} :: panorama (picture representing a continuous scene)
panorama {m} [figuratively] :: panorama (comprehensive survey on a subject)
Panorama {prop} :: Panorama (placename)
panorâmico {adj} :: panoramic
panóplia {f} :: panoply
pan-psiquismo {m} [philosophy] :: panpsychism (the doctrine that all matter has a mental aspect)
panpsiquismo {m} :: alternative spelling of pan-psiquismo
panóptico {m} :: panopticon (hypothetical prison wherein all the cells are visible from the centre of the building)
panqueca {f} /pɐ̃.ˈkɛ.kɐ/ :: pancake (thin batter cake)
panqueque {f} :: dated form of panqueca
pansexualidade {f} :: pansexuality
pantagruélico {adj} :: pantagruelian
pantagruélico {adj} [figurative] :: excessive
pantanal {m} :: swamp, marsh, wetland
Pantano Grande {prop} :: Pantano Grande (placename)
pantanoso {adj} :: swampy (resembling a swamp)
pantera {f} /pɐ̃.ˈtɛ.ɾa/ :: panther (big cat of genus Panthera)
pantera-nebulosa {f} :: clouded leopard (Neofelis nebulosa)
pantera-negra {f} :: black panther (leopard or jaguar with black fur)
panteísmo {m} :: pantheism
panteísta {adj} /ˌpɐ̃.te.ˈis.tɐ/ :: pantheistic
panteísta {mf} :: pantheist
pantomima {f} :: pantomime (gesturing without speaking)
pantomima {f} :: pantomime (type of musical comedy stage production)
pantorrilha {f} :: alternative spelling of panturrilha
pantufa {f} :: slipper (low, soft shoe worn indoors)
panturrilha {f} /ˌpɐ̃.tu.ˈʁi.ʎɐ/ :: calf (back of the leg below the knee)
pançudo {adj} :: fat, potbellied
panvitalismo {m} :: panvitalism (belief that all things are part of a single living universe)
pao {m} :: obsolete spelling of pau
paço {m} /ˈpa.su/ :: palace (large residence where aristocrats usually live)
paço {m} :: palace (large and lavishly ornate residence)
paço {m} :: manor
Paços de Ferreira {prop} /ˈpasuʒ ðɨ fɨˈʁɐjɾɐ/ :: Paços de Ferreira (city/and/municipality)
papá {m} [familiar, Portugal] :: dad; daddy; father
papá {m} [childish] :: food
papa {m} [Christianity] /ˈpa.pɐ/ :: pope
papa {m} :: pap (food in the form of a soft paste)
papa {m} [figurative] :: something with a pasty consistency
papa {m} [colloquial, child language] :: any type of food
papado {m} :: papacy (the office of a pope)
papado {m} :: papacy (the period of a particular pope’s office)
papagaio {m} /pɐ.pɐ.ˈɣaj.u/ :: parrot (bird)
papagaio {m} :: parroter
papagaio {m} :: kite (of paper)
papagaio-do-mar {m} :: puffin (seabird of the genera Fratercula and Lunda)
Papagaios {prop} :: Papagaios (placename)
papagaio velho não aprende a falar {proverb} :: you can't teach an old dog new tricks
papaguear {v} :: to parrot (to repeat exactly without showing understanding)
papai {m} :: father, papa
papaia {f} :: papaya (Carica papaya, a tropical tree of the Americas)
papaia {f} :: papaya (the fruit of the Carica papaya tree)
papai do céu {prop} {m} :: alternative case form of Papai do Céu
Papai do Céu {prop} {m} [childish, religion] :: "Sky Daddy", God
Papai Noel {m} [folklore] :: Santa Claus (mythological man who brings gifts to children during Christmas)
papal {adj} :: papal (related to the pope or papacy)
papa-léguas {m} :: roadrunner (bird of the Geococcyx genus)
papamóvel {m} :: Popemobile (vehicle with bulletproof glass sides used to transport the Pope)
Papanduva {prop} :: Papanduva (placename)
papar {v} [hypocoristic, usually, childish] /pɐ.ˈpaɾ/ :: to eat
paparazzo {m} :: paparazzo (freelance photographer of celebrities)
paparicar {v} :: to pamper (to treat with excessive care)
papeamento {m} :: rare spelling of papiamento
papear {v} :: to chat (to engage in informal conversation)
papeira {f} [Portugal] :: mumps
papeira {f} :: goitre (enlargement of the neck caused by inflammation of the thyroid gland)
papel {m} /pɐ.ˈpɛɫ/ :: paper (material)
papel {m} [by extension] :: (written) document
papel {m} [by extension] :: cash (especially bills)
papel {m} [theatre, cinema] :: role, part
papel {m} [by extension] :: function, role
papel {m} [in the plural] :: papers; documents
papelada {f} :: paperwork
papel-alumínio {m} :: aluminium foil (thin sheet of aluminium)
papel amate {m} :: amate (ficus-bark paper produced by Mexican natives)
papelaria {f} :: a shop where stationery is sold
papel-carbono {m} :: carbon paper (sheet of carbon-covered paper used to make copies)
papel de arroz {m} :: rice paper (thin paper made from rice straw)
papel de cozinha {m} :: paper towel (sheet of absorbent paper)
papel de parede {m} [uncountable] :: wallpaper (decorative paper for walls)
papel de parede {m} [computing] :: wallpaper (image used to cover the background of the desktop)
papel de periódico {m} :: newspaper (type of paper)
papel de tornassol {m} :: litmus paper (paper containing a water-soluble mixture of different dyes extracted from certain lichens)
papeleira {f} :: papermaking
papel higiênico {m} [Brazilian orthography] :: toilet paper
papel higiénico {m} [European orthography] :: alternative form of papel higiênico
papelinho {m} :: piece of paper
papelinho {m} :: (in plural) confetti
papel laminado {m} :: aluminium foil (thin sheet of aluminium)
papel machê {m} :: alternative spelling of papel-machê
papel-machê {m} :: papier-mâché (paper mixed with glue used to create sculptures)
papel-moeda {m} :: paper money (cash in the form of banknotes)
papelão {m} :: cardboard
papel toalha {m} :: alternative spelling of papel-toalha
papel-toalha {m} :: paper towel (sheet of absorbent paper)
papelzinho {m} :: piece of paper
papelzinho {m} :: (in plural) confetti
papiamento {m} :: Papiamento (Spanish- and Portuguese-based creole spoken in Aruba, Bonaire and Curaçao)
papila {f} [anatomy] /pa.ˈpi.lɐ/ :: papilla (any nipple-like structure)
papila gustativa {f} [anatomy] :: tastebud (a small organ on the tongue that detects tastes)
papilla {f} :: obsolete spelling of papila
papinha {f} :: baby food (soft food designed for babies)
papiro {m} :: papyrus (Cyperus papyrus, a plant native to the Nile valley)
papiro {m} :: papyrus (a paper-like material made from the papyrus plant)
papiro {m} :: papyrus (a document written on papyrus)
papisa {f} [historical] :: papess (female pope)
papo {m} :: crop (pouch-like part of the alimentary tract of some animals)
papo {m} [colloquial] :: stomach
papo {m} :: goitre (enlarged neck)
papo {m} [Brazil, colloquial] :: chat (informal conversation)
papo {m} [Brazil, colloquial] :: clipping of papo furado (lip service, bullshit)
papão {m} :: clipping of bicho-papão
papão {m} [figuratively, colloquial] :: glutton
papo furado {m} [Brazil, colloquial] :: lip service (words absent of action or intention)
papo furado {m} [Brazil, colloquial] :: bullshit (untrue statements intended to deceive)
papo-furado {m} :: alternative spelling of papo furado
papoila {f} /pɐ.ˈpoj.lɐ/ :: alternative form of papoula
papoula {f} /pɐ.ˈpo(w).lɐ/ :: poppy (plant)
papoula de São Francisco {f} [Brazil] :: kenaf (Hibiscus cannabinus, a plant native to Asia)
Papua Nova Guiné {prop} {f} :: alternative spelling of Papua-Nova Guiné
Papua-Nova Guiné {prop} {f} :: Papua-Nova Guiné (country)
paquebote {m} :: packet-boat
paquete {m} :: a large steamboat
paquete {m} [obsolete] :: a small cargo and/or messenger sailing ship
paquete {m} [by extension] :: referring to different types of boats
paquete {m} [colloquial] :: a young man who delivers messages (specially love messages)
paquete {m} [slang] :: menstruation
paquete {adj} :: well dressed
paquinha {f} [Brazil] :: mole cricket (any of the large burrowing crickets of the family Gryllotalpidae)
paquistanês {adj} :: Pakistani (of, from or relating to Pakistan)
paquistanês {m} :: Pakistani (person from Pakistan)
Paquistão {prop} {m} /ˌpa.kis.ˈtɐ̃w̃/ :: Paquistão (country)
paquímetro {m} :: calipers (device used to measure thickness)
par {m} /ˈpaɾ/ :: pair
par {m} :: partner
par {m} :: couple
par {m} :: peer
par {m} [golf] :: par
par {adj} [maths] :: even
Pará {prop} {m} :: Pará (placename)
para {prep} /ˈpɐ.ɾɐ/ :: for (directed at, intended to belong to or to be appropriate for)
para {prep} :: indicates application of an adjective; to
para {prep} :: to; so; in order to (indicates purpose)
para {prep} :: towards; to; in the direction of (indicates destination)
para {prep} :: introduces the location, direction or context that applies to a verb
para {prep} :: to (to the value of)
para {prep} :: in the opinion of
para {prep} :: [with an infinitive] about to; soon to be (indicates that something will happen soon)
parça {mf} [Brazil, slang] :: clipping of parceiro
Paraí {prop} :: Paraí (placename)
Paraíba {prop} {f} /ˌpa.ɾa.ˈi.bɐ/ :: Paraíba (placename)
Paraíba do Sul {prop} :: Paraíba do Sul (placename)
para baixo {adv} [comparable] :: down; downwards (to a lower position)
parabenização {f} :: congratulation (act of congratulating)
parabenizar {v} :: to congratulate (to laud someone for his accomplishment)
parabens {mp} :: obsolete spelling of parabéns
parabólica {f} :: satellite dish (parabolic antenna)
parabéns {interj} /pɐ.ɾɐ.ˈβɐ̃j̃ʃ/ :: happy birthday!
parabéns {interj} :: congratulations!
parabéns {mp} :: congratulations
para bom entendedor, meia palavra basta {proverb} :: People are often able to understand something not fully explained
para-brisa {m} /ˌpa.ɾɐ.ˈbri.zɐ/ :: windshield, windscreen
parabẽs {mp} [obsolete] :: abbreviation of parabéns
Paracambi {prop} :: Paracambi (placename)
para caralho {adv} [vulgar slang, intensifier] :: loads of; a fuckload of
para caralho {adv} [vulgar slang, intensifier] :: really; fucking
para caramba {adv} [colloquial, intensifier] :: denoting great amounts
para caramba {adv} [colloquial, intensifier] :: denoting an elevated level
para casa {adv} :: home; homewards (towards one’s home)
Paracatu {prop} :: Paracatu (placename)
Paracelso {prop} {m} /ˌpa.ɾa.ˈsɛw.su/ :: Paracelsus (Swiss Renaissance scientist and alchemist)
paracetamol {m} /ˌpa.ɾa.ˌse.ta.ˈmɔw/ :: paracetamol (medicine used to relieve pain and reduce fever)
para-choque {m} [automotive] :: bumper (impact absorber on a vehicle)
para-choques {m} [automotive] :: bumper (impact absorber on a vehicle)
para cima {adv} :: up; upwards
paracleto {m} :: paraclete (supporter or protector)
para com {prep} :: toward (in relation to)
parada {f} :: stop
parada {f} :: halt (the act of stopping or halting)
parada {f} :: stop (place where passengers get on and off buses or trams)
parada {f} :: parade (organised procession with displays and performances)
parada {f} [gambling] :: stake (money laid down as a wager)
parada {f} [music] :: record chart (ranking of music according to popularity)
parada {f} [Brazil, slang] :: thing (an object, quality or concept)
parada cardíaca {f} [cardiology, pathology] :: cardiac arrest (cessation of heartbeat)
para dar e vender {pron} :: a whole lot of (a great quantity of)
paradeiro {m} [usually, uncountable] :: whereabouts (the location where something or someone ends up, with the implication that there was no fixed destination or that it was unknown)
paradeiro {m} :: meeting place (place where people routinely meet)
paradigma {m} /ˌpa.ɾa.ˈd͡ʒiɡ.ma/ :: paradigm (model or example)
paradigma {m} [linguistics] :: paradigm (set of all forms which contain a common element)
paradigma {m} [computing] :: a fundamental style of programming
paradisíaco {adj} :: heavenly, paradisiac
parado {adj} /pɐ.ˈɾa.ðu/ :: stopped, halted, immobile
parado {adj} :: standing
paradoxal {adj} :: paradoxical
paradoxalmente {adv} :: paradoxically
paradoxo {m} :: paradox
paradoxo francês {m} [nutrition] :: French paradox (the observation that the French suffer a low incidence of coronary heart disease, despite having a diet rich in saturated fats)
paraense {adj} :: Of or pertaining to Pará
paraense {mf} :: Someone from Pará
parafernália {f} :: paraphernalia (miscellaneous items, especially the set of equipment required for a particular activity)
parafimose {f} [pathology] :: paraphimosis (foreskin trapped behind the glans)
parafina {f} :: paraffin (all senses)
parafraseado {v} :: past participle of parafrasear
parafraseando {v} :: gerund of parafrasear
parafrasear {v} :: to paraphrase
parafusar {v} :: alternative form of aparafusar
parafuso {m} /pɐɾɐˈfuzu/ :: screw
parafuso Allen {m} :: Allen screw (screw whose head has a hexagonal socket)
parafuso de Arquimedes {m} :: Archimedes' screw (a screwlike device that raises water)
parafuso sextavado {m} :: Allen screw (screw whose head has a hexagonal socket)
paragem {f} /pɐˈɾaʒɐ̃j̃/ :: stop, stoppage, halt (the act of stopping or halting)
paragem {f} :: stop (place where passengers get on and off buses or trams)
paragem cardíaca {f} [cardiology, pathology] :: cardiac arrest (cessation of heartbeat)
Paraguai {prop} {m} :: Paraguai (country)
paraguaio {adj} :: Paraguayan (of, from or relating to Paraguay)
paraguaio {m} :: Paraguayan (person from Paraguay)
Paraguaçu {prop} :: Paraguaçu (placename)
Paraguaçu Paulista {prop} :: Paraguaçu Paulista (placename)
Paraibuna {prop} :: Paraibuna (placename)
Paraisópolis {prop} :: Paraisópolis (placename)
para-lama {m} :: mudguard (a flap behind the wheel of a vehicle)
para lá de Bagdá {adj} [familiar] :: in a chaotic situation; messed up
paralelamente {adv} :: parallelly (in a parallel manner or direction)
paralelepípedo {m} /ˌpa.ɾa.ˌlɛ.le.ˈpi.pe.do/ :: sett (paving stone)
paralelepípedo {m} [geometry] :: parallelepiped
paralelismo {m} :: parallelism (state or condition of being parallel)
paralelismo {m} :: parallelism (resemblance or analogy)
paralelismo {m} [rhetoric, grammar] :: parallelism (juxtaposition of equivalent syntactic constructions)
paralelismo {m} [computing] :: parallelism (the use of parallel methods in computing)
paralelo {adj} [geometry] /ˌpɐ.ɾɐ.ˈlɛ.lu/ :: parallel (of two or more (straight) lines, (flat) surfaces etc: equally distant from one another at all points)
paralelo {adj} [computing] :: parallel (involving the processing of multiple tasks at the same time)
paralelo {adj} :: parallel (having the same overall direction)
paralelo {adj} [of events] :: happening at the same time
paralelo {adj} [electricity] :: describes conductor which are in parallel
paralelo {adj} :: which is used as an alternative to something official
paralelo {m} [geography] :: parallel (line of latitude)
paralelo {m} :: a comparison (evaluation of the similarities and differences)
paralelogramo {m} [geometry] :: parallelogram (convex quadrilateral in which each pair of opposite edges are parallel and of equal length)
paralisação {f} :: standstill (complete immobility)
paralisação {f} :: suspension (cessation of activities)
paralisação {f} :: the process of becoming paralysed
paralisar {v} :: to paralyze
paralisia {f} :: paralysis
paralisia {f} :: palsy
paralisia cerebral {f} [neurology, pathology] :: cerebral palsy (any of several conditions caused by brain damage before birth)
paralisia de Bell {f} [pathology] :: Bell's palsy (paralysis of the facial nerve)
paralizado {v} :: past participle of paralisar
paralizando {v} :: gerund of paralisar
paralizar {v} :: obsolete spelling of paralisar
parallelepípedo {m} :: obsolete spelling of paralelepípedo
parallelo {adj} :: obsolete spelling of paralelo
paralítico {adj} :: paralytic (affected with paralysis)
paralítico {m} :: paralytic (person suffering from paralysis)
paramagnético {adj} :: paramagnetic
Paramaribo {prop} {f} :: Paramaribo (capital city)
paramécio {m} [zoology] :: paramecium (oval-shaped protozoan of the genus Paramecium)
paramédico {m} :: paramedic (emergency healthcare professional trained to stabilise people outside the hospital)
Paramirim {prop} :: Paramirim (placename)
paramita {f} [Buddhism] :: paramita (perfection or culmination of certain virtues)
paramnésia {f} [psychology] :: paramnesia
Paraná {prop} {m} :: Paraná
Paraná {prop} {m} :: Paraná (river)
Paraná {prop} {m} :: Paraná (state)
Paraná {prop} {m} :: Paraná (city/provincial capital)
Paraná {prop} {m} :: Paraná (municipality)
paranaense {adj} :: Of or pertaining to Paraná
paranaense {mf} :: Someone from Paraná
Paranapanema {prop} :: Paranapanema (placename)
Paranapuã {prop} :: Paranapuã (placename)
parando {v} /pɐˈɾɐ̃du/ :: gerund of parar
paranóia {f} :: obsolete spelling of paranoia
paranóico {adj} :: obsolete spelling of paranoico
paranoia {f} :: paranoia (a psychotic disorder characterised by delusions of persecution)
paranoico {adj} :: paranoid
paranormal {adj} :: paranormal
Paraolimpíadas {prop} {fp} :: Paralympic Games (international sports competition for people with physical disabilities)
Paraopeba {prop} :: Paraopeba (placename)
parapeito {m} /pɐ.ɾɐˈ.pɐj.tu/ :: parapet (low wall to prevent people from falling over an edge)
parapente {m} :: paraglider (lightweight, free-flying, foot-launched glider aircraft with no rigid primary structure)
paraplegia {f} [pathology] :: paraplegia (condition of being paralysed from the waist down)
parapsicologia {f} :: parapsychology (study of supernatural phenomena)
parapsíquico {adj} :: relating to or involving parapsychology
parapsíquico {m} :: parapsychologist (person who studies parapsychology)
Parapuã {prop} :: Parapuã (placename)
paraq̃ {conj} [obsolete] :: abbreviation of para que
para que {conj} :: so that; in order to
paraque {conj} :: obsolete spelling of para que
paraquedas {m} /paɾɐˈkɛðɐʃ/ :: parachute
paraquedista {mf} :: parachutist (someone who jumps with a parachute)
parar {vi} /pɐˈɾaɾ/ :: to stop (to no longer move)
parar {vi} :: to stop (to no longer progress or do something)
parar {vt} :: to stop (to cause something to no longer move)
parar {vt} :: to stop (to cause something to no longer progress or happen)
parar {v} [de] :: to stop; to cease (to no longer do an action)
parar {vi} [_, with a locational adverb phrase] :: to stop at (to pay a short visit to)
parar {vi} [_, with a locational adverb phrase] :: to end up (to be in a place or situation, after something having happened)
para-raios {m} :: lightning rod (metallic conductor that protects buildings from lightning)
para sempre {adv} :: forever (for all time, for all eternity; for an infinite amount of time)
parasita {mf} :: parasite
parasitar {vt} [ecology] :: to parasitize (to live in a host organism)
parasitar {vt} [figurative] :: to parasitize (to take advantage of someone else)
parasiticida {f} :: parasiticide
parasitismo {m} [ecology] :: parasitism (interaction in which one organism benefits at the expense of another without killing them)
parasitismo {m} [figuratively] :: parasitism (the practice of taking advantage of others)
paraíso {m} /pɐ.ɾɐ.ˈi.zu/ :: paradise
paraíso {m} :: heaven
Paraíso {prop} {m} [religion] /ˌpa.ɾa.ˈi.zu/ :: Heaven; Paradise
Paraíso {prop} {m} [Christianity] :: Paradise (the Garden of Eden)
Paraíso {prop} {m} :: Paraíso (placename)
Paraíso {prop} {m} :: Paraíso (placename)
Paraíso do Sul {prop} :: Paraíso do Sul (placename)
paraíso fiscal {m} :: tax haven (country or territory where certain taxes are very low)
parassaurolofo {m} :: parasaurolophus (herbivorous ornithopod dinosaur from the late Cretaceous period)
parassuicídio {m} [suicidology] :: parasuicide (a suicide attempt that was not intended to succeed)
parataxe {f} [grammar] :: parataxis (a construct in which clauses or phrases are placed together without being separated by conjunctions)
paratha {m} :: paratha (a type of Indian bread)
Paratinga {prop} :: Paratinga (placename)
paratireoide {adj} [chiefly, Brazil] :: alternative form of paratiroide
paratireoide {f} [chiefly, Brazil] :: alternative form of paratiroide
paratiroide {adj} [anatomy, chiefly Portugal] :: parathyroid (pertaining to the parathyroid glands or their extracts)
paratiroide {f} [anatomy, chiefly Portugal] :: parathyroid gland (any of four endocrine glands situated in the neck)
para trás {adv} :: backwards (towards the back)
Paraty {prop} :: Paraty (placename)
para variar {adv} [idiomatic, usually, sarcastic] :: for a change (as a departure from the usual)
parábola {f} :: parable
parábola {f} :: parabola
parceira {f} :: partner (female)
parceiro {m} /pɐɾ.ˈsɐj.ɾu/ :: partner, sidekick
parceiro {m} [colloquial] :: fellow
parcel {m} :: a shoal, a sandbank
parcela {f} :: small part, portion
parcela {f} :: instalment
parcela de mercado {f} :: market share
parcelar {vt} :: to parcel out (to divide into portions)
parcelar {vt} :: to divide a debt into instalments
parceria {f} :: partnership (state of being associated with a partner)
parcial {adj} :: partial (all senses)
parcialmente {adv} :: partially
parcimónia {f} [European orthography] :: parsimony (great reluctance to spend money unnecessarily)
parcimônia {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of parcimónia
parcimonioso {adj} :: parsimonious; thrifty (avoiding expenditures)
paráclito {m} :: alternative form of paracleto
parcómetro {m} [European orthography] :: alternative form of parquímetro
parcômetro {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of parquímetro
pardal {m} /pɐɾ.ˈðaɫ/ :: sparrow
pardal doméstico {m} :: alternative spelling of pardal-doméstico
pardal-doméstico {m} [zoology] :: house sparrow (Passer domesticus)
pardaloca {f} :: feminine noun of pardal, a female sparrow
pardao {m} :: obsolete spelling of pardau
pardau {m} [historical] :: the pardo, a coin formerly used in India
pardeeiro {m} :: obsolete spelling of pardieiro
pardeeyro {m} :: obsolete spelling of pardieiro
pardela {f} :: shearwater (Calonectris diomedea, a seabird of the Atlantic and Mediterranean)
pardelha {f} :: dace (Leuciscus leuciscus, a small fish of European rivers)
pardelão {m} :: fulmar (seabird in the genus Fulmarus)
Pará de Minas {prop} :: Pará de Minas (placename)
paródia {f} :: parody
paródia {f} :: travesty
paródia {f} :: burlesque
paródico {adj} :: parodic (relating to or having the characteristics of parody)
pardieiro {m} :: a dilapidated building
pardieyro {m} :: obsolete spelling of pardieiro
Pardinho {prop} :: Pardinho (placename)
pardo {m} /ˈpaɾ.ðu/ :: a multiracial person
pardo {adj} :: brown
pardo {adj} :: mulatto; brown-skinned (but not black)
pardo {adj} :: grayish, dun
pardoca {f} :: feminine noun of pardal, a female sparrow
parecença {f} :: resemblance, similarity, likeness
parecer {v} [copulative or auxiliary] /pɐ.ɾɨ.ˈseɾ/ :: to seem
parecer {v} [com, .pronominal] :: to resemble
parecer {m} :: expert opinion, advice, assessment, evaluation
parecido {adj} /pɐ.ɾɨ.ˈsi.ðu/ :: similar
Pareci Novo {prop} :: Pareci Novo (placename)
parede {f} /pɐ.ˈɾe.ðɨ/ :: wall (of a house or building)
parede abdominal {f} :: abdominal wall (muscles that surround the abdominal cavity)
parede celular {f} [cytology] :: cell wall (thick layer around cells of plants, fungi and algae)
parede corta-fogo {f} :: firewall (wall used to prevent the spread of fire)
Paredes {prop} /pɐˈɾeðɨʃ/ :: Paredes (city/and/municipality)
Paredes de Coura {prop} /pɐˈɾeðɨʃ ðɨ ˈkowɾɐ/ :: Paredes de Coura (village/and/municipality)
paredão {m} /ˌpa.ɾe.ˈdɐ̃w̃/ :: augmentative of parede
paredão {m} [geology] :: rock face (vertical expanse of rock)
paredão {m} [slang] :: a wall in front of which people are lined up to be punished, especially executed by firing squad
pareidolia {f} :: pareidolia (tendency to interpret vague stimuli as something familiar)
parelha {f} :: team (a set of draught animals, such as two horses in front of a carriage)
parelha {f} [colloquial, of people] :: couple, pair
parelha {f} [literature] :: couplet (a pair of lines with rhyming end words)
parelho {adj} :: forming a pair
parelho {adj} :: similar, equal
paremiologia {f} :: paremiology (the study of proverbs)
parentagem {f} :: kin (relatives collectively)
parental {adj} :: parental (relating to parents)
parental {adj} :: relating to relatives
parente {mf} /pɐ.ˈɾẽ.tɨ/ :: relative (someone in the same family; someone connected by blood, marriage, or adoption)
parente {adj} :: related (in the same family)
parente {adj} :: related (standing in relation)
parentela {f} /ˌpa.ɾẽ.ˈtɛ.lɐ/ :: relatives (people in one’s family)
parentesco {m} :: kinship (relation by blood)
parga {f} [regional, Turquel] :: pile; mound
parágrafo {m} :: paragraph
pariá {mf} :: alternative form of pária
pariato {m} :: peerage (peers as a group)
paridade {f} :: parity
paridade {f} :: par
parideira {f} /ˌpa.ɾi.ˈde(j).ɾɐ/ :: a female who is giving birth
parideira {f} :: a female in reproductive age
parido {v} :: past participle of parir
parietal {adj} /ˌpa.ɾi.e.ˈtaw/ :: relating to walls of a room
parietal {adj} :: that which is normally hung on walls (such as tapestries or paintings)
parietal {m} [skeleton] :: parietal bone
parindo {v} :: gerund of parir
Paripiranga {prop} :: Paripiranga (placename)
Pariquera-Açu {prop} :: Pariquera-Açu (placename)
parir {v} [slightly derogatory] /pɐ.ˈɾiɾ/ :: to give birth (to a human baby)
parir {v} :: to give birth (to an animal)
Paris {prop} {f} /pa.ˈɾis/ :: Paris (capital city)
Parisi {prop} :: Parisi (placename)
parisiense {adj} :: Parisian (of, from or relating Paris)
parisiense {mf} :: Parisian (someone from Paris)
parkour {m} /paʁ.ˈkuʁ/ :: parkour (athletic discipline)
parlamentar {adj} /ˌpaɻ.la.mẽ.ˈtaɻ/ :: parliamentary (of, relating to, or enacted by a parliament)
parlamentar {mf} :: parliamentarian (member of a parliament)
parlamento {m} :: parliament
Parlamento Europeu {m} [colloquial] :: European Parliament
parlemento {m} :: parliament
parálogo {adj} [genetics, of multiple genes at different chromosomal locations in the same organism] :: paralogous (having a similar structure)
parálogo {m} [genetics] :: paralogon (set of paralogous chromosomal regions, derived from a common ancestral region)
parmense {adj} :: Parmesan (of, from or relating to Parma)
parmense {mf} :: Parmesan (someone from Parma)
parmesão {adj} :: Parmesan (of, from or relating to Parma)
parmesão {m} :: parmesan (hard, full-fat Italian cheese from Parma)
parmesão {m} :: Parmesan (someone from Parma)
parâmetro {m} :: parameter
par mínimo {m} [linguistics] :: minimal pair (pair of words differing by only one phonetic segment)
parónimo {m} :: paronym (word with same root as other word)
parônimo {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of parónimo
parêntese {m} :: parenthesis
parênteses angulares {mp} :: angle brackets (name of the characters ⟨ and ⟩)
parêntesis {mp} :: alternative form of parêntese
Parobé {prop} :: Parobé (placename)
parochia {f} :: obsolete spelling of paróquia
parodiar {v} :: to parody (to make a parody of something)
paronímia {f} :: paronymy
paroquial {adj} :: parochial
paroquiano {m} :: parishioner
paroquiano {adj} :: parochial, parochian
par ordenado {m} [set theory] :: ordered pair (object containing exactly two elements in a fixed order, so that, when the elements are different, exchanging them gives a different object)
paroxítono {adj} [linguistics, of a word] :: paroxytone (having the stress or accent on the penultimate syllable)
paroxítono {m} :: paroxytone (a paroxytone word)
parque {m} /ˈpaɾ.kɨ/ :: park
parque aquático {m} :: aquapark; waterpark (an amusement park with waterplay areas)
parque aquático {m} :: aquatic centre (facility with swimming pools)
parque de diversões {m} :: amusement park (place with rides, games and other entertainment attractions)
parque infantil {m} :: playground
parque nacional {m} :: national park (area of land reserved by the national government for recreational use)
parquete {m} :: parquet (block of wood used to make floors)
parque temático {m} :: theme park (amusement park that has one or more specific central themes)
paróquia {f} [Christianity] /pa.ˈɾɔ.ki.ɐ/ :: parish (part of a diocese)
paróquia {f} [Christianity] :: parish (members of a parish)
paróquia {f} [Brazil, jocular] :: hood; neighbourhood (part of a city)
parquinho {m} :: diminutive of parque
parquímetro {m} :: parking meter
parreira {f} :: grapevine (climbing plant that produces grapes)
parricídio {m} :: patricide (murder of one’s own father)
parricida {mf} :: patricide (someone who murders their father)
parsec {m} [astronomy] :: parsec (a unit of length, about 3.26 lightyears)
parser {m} [computing] :: parser (computer program that parses data)
partícula {f} /paɹ.ˈt͡ʃi.ku.la/ :: particle (body with very small size)
partícula {f} [Christianity] :: host (consecrated bread)
partícula {f} [linguistics] :: particle (word that has a particular grammatical function but does not obviously belong to any particular part of speech)
partícula {f} [physics] :: elementary particle
partícula alfa {f} [physics] :: alpha particle (positively charged nucleus of a helium-4 atom)
partícula elementar {f} [physics] :: elementary particle (a subatomic particle that does not consist of smaller particles)
partícula subatómica {f} [European orthography, physics] :: subatomic particle (unit of matter smaller than an atom)
partícula subatômica {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of partícula subatómica
parte {f} /ˈpaɾ.tɨ/ :: part, section, portion
parte do leão {f} [idiomatic] :: lion's share (a large portion)
parteira {f} /paɻ.ˈte(j).ɾa/ :: midwife (person who assists women in childbirth)
parteira {f} :: feminine noun of parteiro
parteiro {m} :: midhusband (male midwife)
partejamento {m} :: midwifery (the practice of assisting women in childbirth)
Partenão {prop} {m} :: alternative form of Partenon
partenocárpico {adj} [botany] :: parthenocarpic (relating to parthenocarpy)
partenogénese {f} [European orthography, biology] :: parthenogenesis (reproduction from a single gamete without fertilisation)
partenogênese {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of partenogénese
Partenon {prop} {m} :: Parthenon (ancient temple to Athena in Athens)
partes {fp} [euphemistic] /ˈpaɾ.tɨʃ/ :: Male genitals; parts
Parthenope {prop} {f} :: obsolete spelling of Parténope
Parthia {prop} {f} :: obsolete spelling of Pártia
Parthénope {prop} {f} :: obsolete spelling of Parténope
participante {mf} :: participant (one who participates)
participação {f} :: participation
participação em mercado {f} :: market share
participação no mercado {f} :: alternative form of participação em mercado
participar {v} /pɐɾ.ti.si.ˈpaɾ/ :: to take part, to participate
participar {v} :: to share
participial {adj} [grammar] :: participial (of or relating to a participle)
participialmente {adv} [grammar] :: participially (in the manner of a participle)
particípio {m} [grammar] /ˌpaʁ.t͡ʃi.ˈsi.pi.u/ :: participle
particípio passado {m} [grammar] :: past participle (participle indicating a completed action or state)
particípio presente {m} [grammar] :: present participle (verb form that indicates an ongoing action)
particular {adj} /pɐɾ.ti.ku.ˈlaɾ/ :: private (concerning, accessible or belonging to an individual person or group)
particular {adj} :: private (not belonging to the government)
particular {adj} :: particular; specific
particular {adj} :: particular; distinguished; exceptional
particularidade {f} :: particularity
particularidade {f} :: peculiarity
particularidade {f} :: particular
particularmente {adv} :: particularly
partida {f} /pɐɾˈtiðɐ/ :: departure (act of departing)
partida {f} :: start (beginning point of a race)
partida {f} [sports] :: match (sporting event)
partida {f} [colloquial] :: ignition of a vehicle
partida {f} :: trick, prank
parótida {f} [anatomy] :: parotid gland (salivary gland near the ear)
parótide {f} :: alternative form of parótida
partido {m} /pɐɾ.ˈti.ðu/ :: party (political group)
partido {m} :: bachelor (man who is socially regarded as able to marry, but has not yet)
partido {adj} :: fragmented; divided
partido {adj} :: cracked (broken so that cracks appear on the surface)
partidário {adj} :: partisan (adherent to a party or faction)
partilha {f} [legal, in the plural] :: division; shareout (especially relating to an inheritance)
partilha {f} :: lot; share
partilhar {v} /ˌpɐɾ.ti.ˈʎaɾ/ :: to share (to give, to donate)
partilhar {v} :: to share (to divide and distribute)
partindo {v} :: gerund of partir
partição {f} :: partition (all senses)
partir {vt} /pɐɾ.ˈtiɾ/ :: to split (to divide something, especially in two roughly equal parts)
partir {vip} :: to split; to break apart (to become divided, especially in two roughly equal parts)
partir {vi} [formal] :: to depart; to leave; to go away
partir {vi} [euphemistic] :: to leave us; to depart (to die)
partir {v} [de] :: to come from (to be caused by)
partir {v} [para, .colloquial] :: to start behaving in a particular way (especially violent behaviour)
partir {v} [para, para cima de, .colloquial] :: to fall on; to attack
partir o coração de {v} [idiomatic] :: to break someone's heart (to cause a person to feel grief or sadness)
partitivo {adj} [grammar] :: partitive (indicating a part)
partitivo {m} [grammar] :: partitive case
partitura {f} [music] :: sheet music (written musical notation)
partner {mf} [dancing] :: a dance partner
Parténope {prop} {f} [European orthography, Greek mythology] /paʁ.ˈte.no.pi/ :: Parthenope (one of the Sirens)
Partênope {prop} {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of Parténope
parto {m} /ˈpaɹ.tu/ :: childbirth (act of giving birth)
paru {m} :: angelfish (a marine fish of the family Pomacanthidae)
parvenu {mf} :: parvenu (a person who has risen to a higher social class)
parvo {adj} /ˈpaɾ.vu/ :: foolish, stupid
parvo {adj} [anatomy] :: small
parvo {m} :: a fool, an idiot
parvoíce {f} :: silliness
país {m} /pɐ.ˈiʃ/ :: country; nation (a sovereign polity)
país {m} :: country; land (a region inhabited by a particular people or characterised by a certain feature)
País Basco {prop} {m} :: País Basco (autonomous community)
pascal {m} :: pascal
pascoense {m} :: Rapa Nui (Eastern Polynesian language spoken in Easter Island)
pascoense {adj} :: of, from or relating to Easter Island
país das maravilhas {m} [figurative] :: wonderland (place full of wonder or marvels)
Pas de Calais {prop} {m} :: alternative spelling of Pas-de-Calais
Pas-de-Calais {prop} {m} :: Pas-de-Calais (department)
País de Gales {prop} {m} /pɐ.iʃ.ðɨ.ˈɣa.lɨʃ/ :: País de Gales (country)
países baixos {mp} [euphemistic] :: the genitals and crotch area
Países Baixos {prop} {mp} :: Países Baixos (country)
pashto {m} :: Pashto (a language spoken in parts of Afghanistan and Pakistan)
pasmado {adj} :: astonished; in awe
pasmar {vt} :: to astonish; to surprise
pasmar {vi} :: to become astonished, surprised
pasmo {adj} :: taken aback (surprised or shocked)
paspalhão {m} :: fool; simpleton (person lacking common sense)
pasquim {m} [pejorative] :: a bad newspaper
pasquim {m} :: a critical or calumnious newspaper
Pasárgada {prop} {f} /pa.ˈzaʁ.ɡa.dɐ/ :: Pasárgada (ancient city)
passa {interj} /ˈpa.sɐ/ :: shoo!; get away!; clear off! (said to an animal)
passa {f} :: dried fruit
passa {f} [specifically] :: raisin (dried grape)
Passabém {prop} :: Passabém (placename)
passada {m} :: step; footstep; pace (movement made from one foot to the other)
passada {m} :: step; pace (a unit distance roughly equivalent to the distance covered in a step)
passada {m} :: step; footstep (sound produced by stepping on the ground)
passada {m} :: hop (quick visit)
passada {m} :: [tennis] passing shot (shot that reaches the other side but out of the opponent’s reach)
passadeira {f} :: a narrow rug used on corridors or stairs
passadeira {f} :: a woman who works ironing clothes
passadeira {f} :: a type of filter used in sugar mills
passadeira {f} [Portugal] :: zebra crossing (pedestrian crossing featuring broad white stripes)
passadeira {f} [Portugal] :: treadmill (equipment used for running while staying in place)
passadio {m} :: daily food
passadiço {adj} :: ephemeral (lasting for a short period of time)
passadiço {m} :: passageway (any way for passing in, out or through something)
passadiço {m} [Brazil, nautical] :: bridge (elevated platform from which a ship is navigated)
passadismo {m} [uncountable] :: Undesirable attachment to the past
passado {m} /pɐ.ˈsa.ðu/ :: past (period of time that has already happened)
passado {m} [grammar] :: past; past tense (verb tense expressing actions that already happened)
passado {adj} :: past (of the past)
passado {adj} [with time periods] :: last; previous (nouns modified by passado in this sense can be noun phrases or adverb phrases)
passado {adj} [of fruit] :: past its ripeness; beginning to rot
passado {adj} [figuratively] :: past its prime
passado anterior {m} [grammar] :: past anterior (a compound tense used in literary French and Spanish)
passado anterior {m} :: See: passado anterior
passador {m} :: passer (someone who passes something)
passador {m} :: ironer (someone who irons clothes)
passador {m} :: colander (a bowl with holes used for draining food)
passador {m} :: gossip (person who gossips often)
passageiro {adj} :: passing, transitory
passageiro {m} :: passenger
passagem {f} /pɐ.ˈsa.ʒɐ̃j̃/ :: passage (act of passing)
passagem {f} :: passageway (any way for passing in, out or through something)
passagem {f} :: ticket (pass entitling the holder to board a train, a bus, a plane, or other means of transportation)
passagem {f} :: passage (paragraph or section of text or music)
passagem a ferro {f} :: ironing (act of unwrinkling clothes with an iron)
passagem de ano {f} :: New Year's Eve
passagem de nível {f} :: level crossing (crossing between a railway line and an ordinary road)
Passagem Nordeste {prop} {f} [geography] :: Passagem Nordeste (shipping lane)
passagem só de ida {f} :: one-way ticket (a ticket granting permission to travel to a place but not back)
passagem só de ida {f} [figurative] :: one-way ticket (course of action from which there is no way back)
passagem sem retorno {f} :: synonym of passagem só de ida
passagem sem volta {f} :: synonym of passagem só de ida
passa-palavra {m} :: word of mouth (verbal, personal transmission of information)
passaporte {m} :: passport
Passa-Quatro {prop} :: Passa-Quatro (placename)
passar {v} /pɐ.ˈsaɾ/ :: [por, -another positional preposition] to pass; to pass by (to move past)
passar {vt} :: to overtake (to move ahead of)
passar {v} :: [de] to cross (to move beyond)
passar {v} :: [de] to cross; to pass; to go over (to become greater in value than)
passar {v} :: [por] to go through (to move from one end through to the other side)
passar {v} :: [em, de, por] to pass (to go unheeded or neglected)
passar {v} :: [em, -a locational pronoun] to stop by (to pay a brief visit)
passar {v} :: [para, a, -indirect objective pronoun, .transitive, .or] to pass (to move something over to)
passar {v} :: [para, a, -indirect objective pronoun, .sports, .intransitive, .transitive, .or] to pass
passar {vi} :: to pass (to be over)
passar {vip} :: [of time, sometimes] to pass; to elapse
passar {v} :: [a] to begin to; to start to; usually referring to something habitual
passar {vt} :: to spend (to stay somewhere during a given time)
passar {v} :: [auxiliary with a verb phrase in the present participle] to spend (to do something during a given time)
passar {vtp} :: to take place; to happen; to occur
passar {vi} :: to pass (to advance through the stages necessary to become valid or effective)
passar {v} :: [de] to pass (to successfully complete an academic term)
passar {v} :: [em] to pass (to successfully complete an academic course, subject or test)
passar {vt} :: to pass (to make a student pass a term or course)
passar {vi} :: to pass (to be passable, good enough, acceptable)
passar {vt} :: to iron (to unwrinkle clothing using an iron)
passar {vt} :: to spread; to apply (to rub evenly on a surface)
passar {v} :: [por] to go through; to undergo; to experience
passar {vi} [with the adverb bem or mal] :: to be in a given situation of health
passar {vt} :: to pass; to spread (to put in circulation)
passar {v} :: [por, .pronominal] to impersonate (to pretend to be something in order to deceive)
passar {vit} :: [games] to pass (to decline to play on one’s turn)
passar a bola para {v} :: to finish talking, expecting another person to talk
passar a noite em claro {v} :: to stay up all night
passar a perna {v} [idiom, slang] :: to trick, delude, deceive or fool someone
passar batido {vi} :: to get away with something; to escape punishment
passar dos limites {v} [idiomatic] :: to cross the line (to exceed the limit of acceptable behaviour)
passar dos limites {v} :: See: passar dos limites
passarela {f} :: footbridge (bridge for pedestrians)
passarela {f} :: runway (platform for fashion shows)
passar em branco {v} :: to lose an opportunity
passarinha {f} :: feminine noun of passarinho; a female bird
passarinha {f} [slang] :: woman's genitals; vagina
passarinhar {v} :: to hunt birds
passarinhar {v} :: to idle (to spend time doing nothing productive)
passarinheiro {m} /pɐsɐɾiˈɲɐjɾu/ :: birdcatcher (a person who catches or snares birds)
passarinho {m} /pɐsɐˈɾiɲu/ :: birdie (small bird)
passarão {m} :: augmentative of pássaro
passar por {vt} :: to undergo; to experience
passar por {v} :: See: passar por
Passa Sete {prop} :: Passa Sete (placename)
passatempo {m} :: pastime (activity done for enjoyment in spare time)
Passa Tempo {prop} :: Passa Tempo (placename)
Passa-Vinte {prop} :: Passa-Vinte (placename)
passe {m} /ˈpa.si/ :: pass (document granting admission or permission to pass)
passe {m} [sports] :: pass (the act of moving the ball to another player)
passe {m} :: an employment contract
passe {m} [bullfighting] :: pass (the act of tricking the bull into running through the cape)
passear {v} /pɐ.ˈsjaɾ/ :: to walk (to take for a walk)
passear {v} :: to walk (to go for a walk)
passear {v} :: to stroll, to wander
passear {v} :: to travel in leisure, exploring a country or area
passeata {f} /ˌpa.si.ˈa.ta/ :: march (political rally or parade)
passe-bem {interj} /ˌpa.sɨ.ˈβɐ̃j/ :: goodbye
passeio {m} /pɐˈsɐju/ :: a leisure trip
passeio {m} :: stroll, walk (an idle and leisurely walk)
passeio {m} :: sidewalk; pavement
passeio {m} :: paseo (public path or avenue designed for walking)
passeyo {m} :: obsolete spelling of passeio
passionista {mf} :: Passionist (member of a Roman Catholic institute with emphasis on the Passion)
passivador {adj} :: passivating
passivamente {adv} :: passively (in a passive manner)
passividade {f} :: passivity
passividade {f} :: inactivity
passivo {adj} :: passive
passivo {m} :: (especially in plural) economic liabilities
passo {m} /ˈpa.su/ :: step; footstep; pace (movement made from one foot to the other)
passo {m} :: step; pace (a unit distance roughly equivalent to the distance covered in a step)
passo {m} :: step (very short distance)
passo {m} :: step; footstep (sound produced by stepping on the ground)
passo {m} :: [chiefly military, except in set phrases] pace (manner or speed of walking or marching)
passo {m} :: pace (the speed of a process)
passo {m} :: [dancing] the movements associated with a dance style
passo {m} :: step; stage; phase (distinct part of a process or protocol)
passo {m} :: [figurative] step (an attempt in dealing with something)
passo {m} :: [geography] pass (narrow passage or channel between geographical features)
passo {m} :: [mechanical engineering] pitch (distance between a gear’s teeth)
passo {m} :: [mechanical engineering] pitch (distance between a screws’s threads)
passo a passo {adv} :: step by step; gradually
passo a passo {m} :: a document containing step-by-step instructions
passo-a-passo {m} :: alternative spelling of passo a passo
Passo de Calais {prop} {m} :: alternative form of Pas-de-Calais
Passo de Torres {prop} :: Passo de Torres (placename)
Passo do Sobrado {prop} :: Passo do Sobrado (placename)
Passo Fundo {prop} :: Passo Fundo (placename)
Passos {prop} :: Passos (placename)
Passos Maia {prop} :: Passos Maia (placename)
Passárgada {prop} {f} :: alternative form of Pasárgada
passível {adj} :: liable
password {f} [computing] :: password (secret string of characters used to access a system)
pastó {m} :: alternative form of pashto
pasta {f} [cooking] :: dough (mix of flour and other ingredients)
pasta {f} :: paste
pasta {f} :: folder (organizer)
pasta {f} [computing, Brazil] :: folder (container of computer files)
pasta {f} :: briefcase (case used for carrying documents)
pasta {f} [politics] :: ministry; portfolio (responsibilities of a government department)
pasta de dente {f} :: toothpaste
pastagem {f} :: pasture (grassy land on which cattle is kept for feeding)
pastar {v} :: to graze (to eat grass from a pasture)
pastel {m} /pɐʃˈtɛɫ/ :: crayon
pastel {m} :: a fried pastry made of wheat flour, filled with cheese, meat or other fillings; comparable to German Teigtaschen
pastelaria {f} /pɐʃtɨlɐˈɾiɐ/ :: patisserie, pastry shop, cake shop
pastelaria {f} :: confectionery
pastel de vento {m} :: a pastel (the fried pastry) without any filling
pastel dos tintureiros {m} :: alternative spelling of pastel-dos-tintureiros
pastel-dos-tintureiros {m} :: woad (Isatis tinctoria, a plant whose leaves are used to make blue dye)
pasteleira {f} :: feminine noun of pasteleiro
pasteleiro {m} /pɐʃtɨˈlɐjɾu/ :: pastry cook, confectioner
pastelista {mf} [arts] :: pastellist (an artist who works in pastels)
pasteurizado {v} :: past participle of pasteurizar
pasteurizando {v} :: gerund of pasteurizar
pasteurização {f} :: pasteurization
pasteurizar {v} :: to pasteurize
pastiche {m} :: pastiche (work that imitates the work of a previous artist)
pasticho {m} :: alternative form of pastiche
pastilha {f} :: tablet, lozenge, pastille
pastilha {f} :: pellet
pastilha {f} :: wafer
pastilha {f} [colloquial] :: pill; drug
pastinaca {f} :: parsnip (Pastinaca sativa, a plant known for its edible root)
pastinaga {f} :: alternative form of pastinaca
pasto {m} /ˈpas.tu/ :: pasture (land on which cattle can be kept for feeding)
pasto {m} :: grass or herbage suitable for the grazing of livestock
pastor {m} /pɐʃˈtoɾ/ :: shepherd (person who tends sheep)
pastor {m} :: herder
pastor {m} :: parson
pastoral {adj} :: alternative form of pastoril
pastoral {adj} :: pastoral (relating to the pastor of a church)
pastoral {f} [Roman Catholicism] :: a letter written by a bishop or the pope explaining a doctrine
pastor alemão {m} :: German Shepherd
pastorar {v} :: alternative form of pastorear
pastor belga {m} :: Belgian Sheepdog (sheepdog breed from Belgium)
pastorear {v} :: to watch over a herd
pastorear {v} [figurative] :: to lead (to conduct or direct with authority)
pastoreio {m} :: grazing
pastoril {adj} :: pastoral (of or pertaining to shepherding)
pastoril {adj} :: relating to simple, rural lifestyle
pastor inglês {m} :: Old English Sheepdog (a breed of herding dog)
pastrami {m} :: pastrami (seasoned cut of smoked beef)
patê {m} :: pâté (finely-ground paste of meat, game fish or vegetables)
pata {f} /ˈpa.tɐ/ :: paw, foot, leg (of an animal)
pata {f} [colloquial] :: human leg, foot, footprint (often used by an angry person)
pata {f} :: feminine noun of pato; a female duck
-pata {suffix} :: -path
pataca {f} [historical] :: a silver coin worth 320 réis
pataca {f} [historical] :: pataca (monetary unit of Portuguese Timor)
pataca {f} :: pataca (monetary unit of Macau)
patada {f} /pa.ˈta.dɐ/ :: a kick, especially from an animal
patada {f} [figurative, colloquial] :: an act of unkindness or ingratitude
Patagónia {prop} {f} [European orthography] :: Patagónia (geograhical region/and/desert)
Patagônia {prop} {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of Patagónia
patamar {m} /pɐ.tɐ.ˈmaɾ/ :: landing (top-most step of a staircase)
patamar {m} :: level, stage
patamar {m} :: patamar
patchouli {m} :: alternative spelling of patchuli
patchouly {m} :: alternative spelling of patchuli
patchuli {m} :: patchouli (east Indian plant plant)
patchuli {m} :: patchouli (fragrance produced from this plant)
pateca {f} [regional, dated] :: watermelon
patego {adj} [colloquial] :: dumb, stupid
patego {m} [colloquial] :: simpleton
patela {f} [skeleton] /pa.ˈtɛ.la/ :: kneecap
patelar {adj} [anatomy] :: patellar (near or relating to the kneecap)
patena {f} :: alternative form of pátena
patente {adj} :: patent (explicit and obvious)
patente {f} :: patent (declaration issued by a government to an inventor)
patente {f} :: rank (level in an organisation, such as the military)
patente {f} [South Brazil] :: outhouse (outbuilding containing a toilet)
patenteado {adj} :: patented
patentear {v} :: to patent (to register an invention with a government agency)
pateo {m} :: obsolete spelling of pátio
paternidade {f} :: fatherhood; paternity (the condition of being a father)
paterno {adj} :: paternal (relating to fathers)
pateta {mf} :: fool
pateta {mf} :: dimwit, dummy
pateta {adj} :: silly, goofy
pateta {adj} :: stupid
patetice {f} :: foolishness
patógeno {m} [pathology] :: pathogen (an organism or substance that causes disease)
pathetico {adj} :: obsolete spelling of patético
pathos {m} :: pathos (the quality of anything which touches the feelings or excites emotions)
-patia {suffix} :: [feeling or passion] -pathy
-patia {suffix} [pathology, abnormal state] :: -pathy
patifaria {f} :: knavery
patife {m} :: rascal
patilha {f} :: tab (small piece of metal etc)
patim {m} :: diminutive of pátio
patim {m} :: a small landing (level part of a staircase)
patim {m} [usually in the plural] :: skate (boot having wheels or a blade)
patim de gelo {m} [usually in the plural] :: ice skate (boot, fitted with a blade, used for skating on ice)
patinada {f} :: slip (an act or instance of slipping)
patinada {f} :: slip (mistake or error)
patinador {m} :: an ice skater or roller skater
patinação {f} :: skating
patinação artística {f} :: figure skating (sport where people perform spins, jumps and other moves on ice skates)
patinação de velocidade {f} :: speed skating (the sport of racing on ice skates)
patinar {v} :: to skate (to move along a surface using ice skates or roller skates)
patinar {v} :: to slip (to lose one’s traction on a slippery surface)
patinar {v} :: to patinate (to coat with a patina)
patinete {f} {m} :: scooter (vehicle with a handlebar, deck and wheels that is propelled by a rider pushing off the ground)
patinho {m} :: duckling
patinho feio {m} :: ugly duckling (one who is ugly, but who is expected to become beautiful as they mature)
patins em linha {mp} :: in-line skates (roller skates with wheels aligned in a single row)
Patis {prop} :: Patis (placename)
patisseria {f} :: patisserie; pastry shop
pato {m} /ˈpa.tu/ :: duck
patoá {m} :: patois
pato do mato {m} :: alternative spelling of pato-do-mato
pato-do-mato {m} :: Muscovy duck (Cairina moschata, a large duck species of the Americas)
Pato Donald {prop} {m} :: Donald Duck (Disney character)
patogenesia {f} [pathology] :: pathogenesis (origin and development of a disease)
patogenia {f} [pathology] :: pathogenesis (origin and development of a disease)
patogénese {f} [European orthography, pathology] :: pathogenesis (origin and development of a disease)
patogênese {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of patogénese
patogénico {adj} [European orthography, pathology] :: pathogenic
patogênico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of patogénico
patola {f} :: pincer (claw of a crustacean)
patola {f} [slang] :: foot
patola {f} :: the hook of a crane
patola {f} :: a group of fools
patola {mf} :: fool; simpleton
patológico {adj} [medicine] /ˌpa.to.ˈlɔ.ʒi.ku/ :: pathological (pertaining to pathology)
patológico {adj} [medicine] :: pathological (relating to or caused by a physical or mental disorder)
patologia {f} :: pathology
patologista {mf} :: pathologist (expert in pathology)
pato mandarim {m} :: alternative spelling of pato-mandarim
pato-mandarim {m} :: mandarin duck (Aix galericulata, a perching duck of East Asia)
pato-marreco {m} :: garganey (Anas querquedula, a small dabbling duck of Europe and Asia)
pato-mudo {m} :: Muscovy duck (Cairina moschata, a large duck species of the Americas)
patopolitano {adj} /ˌpa.to.po.liˈtɐ.nu/ :: Duckburgian, relating to Duckburg (fictional town in the Disney universe) or its people
patopolitano {m} :: A native or inhabitant of Duckburg; a Duckburgian
pato real {m} :: alternative spelling of pato-real
pato-real {m} :: mallard (Anas platyrhynchos, a widespread dabbling duck species)
patos {m} :: alternative spelling of páthos
Patos de Minas {prop} :: Patos de Minas (placename)
pato-selvagem {m} :: Muscovy duck (Cairina moschata, a large duck species of the Americas)
patoteiro {adj} :: cheating
pato-vapor {m} :: steamer duck (any South American duck of the genus Tachyeres)
Patópolis {prop} {f} /paˈtɔ.po.lis/ :: Duckburg (fictional city where Donald Duck lives)
Patras {prop} {f} :: Patras (city/regional capital)
Patrícia {prop} {f} /pa.ˈtɾi.sjɐ/ :: given name
patrício {m} /pɐ.ˈtɾi.sju/ :: compatriot
Patrício {prop} {m} /pa.ˈtɾi.sju/ :: given name
patria {f} :: obsolete spelling of pátria
patriarca {m} [sociology] /pɐ.tɾi.ˈaɾ.kɐ/ :: patriarch (male head of a community or household)
patriarca {m} [ecclesiastical, chiefly Eastern Orthodoxy and Eastern Catholicism] :: patriarch (highest rank of bishop)
patriarcado {m} [sociology] /ˌpa.tɾi.ˌaʁ.ˈka.du/ :: patriarchy (social system in which the father is head of the household)
patriarcal {adj} :: patriarchal (relating to patriarchy or patriarchs)
patriarcha {m} :: obsolete spelling of patriarca
patriarchado {m} :: obsolete spelling of patriarcado
patriarquia {f} :: patriarchy (social system in which the father is head of the household)
patricídio {m} :: alternative form of parricídio
patricida {mf} :: alternative form of parricida
patricinha {f} [Brazil, slang, derogatory] :: a young, upper-class woman overly interested in shopping, personal appearance and social status
património {m} /pɐ.tɾi.ˈmɔ.nju/ :: patrimony
património {m} :: inheritance
património {m} :: heritage
patrimônio {m} [Brazilian orthography] /pa.tɾi.ˈmõ.nju/ :: alternative form of património
Património {prop} :: surname
patrimonial {adj} :: patrimonial
patrimonio {m} :: obsolete spelling of património
patriota {mf} :: patriot (person who loves, supports and defends their country)
patriota {adj} :: patriot (relating to or inspired by patriotism)
patrioteirismo {m} :: jingoism (extreme patriotism)
patriotismo {m} :: patriotism (love of one’s own country)
patriótico {adj} :: patriotic (inspired by patriotism)
patrão {m} /pɐˈtɾɐ̃w̃/ :: master, boss
patrão {m} :: employer
patrão {m} :: patron
patroa {f} :: wife; a female partner in a stable relationship
patrocinador {m} :: sponsor (person or organisation that pays part of the cost of an event or service)
patrocinar {vt} :: to sponsor (to pay part of the cost of an event or service)
patrocínio {m} /ˌpa.tɾo.ˈsi.nju/ :: financial support
patrocínio {m} [arts] :: patronage (support, especially in the form of money, given to an artist)
patrocínio {m} [marketing] :: sponsorship (money, products or services given to a person, organisation or event in exchange for the display of advertisements)
Patrocínio {prop} :: Patrocínio (placename)
Patrocínio do Muriaé {prop} :: Patrocínio do Muriaé (placename)
Patrocínio Paulista {prop} :: Patrocínio Paulista (placename)
patrola {f} [South Brazil, Goiás] /paˈtɾɔ.lɐ/ :: grader (vehicle with a blade used to flatten ground)
patronato {m} :: patronage (the act of providing approval and support)
patronímico {m} :: patronymic (a surname derived from one’s father’s name)
patrono {m} [religion] /pɐ.ˈtɾo.nu/ :: patron saint (saint who protects a specific place, group of people or profession)
patrono {m} :: patron (one who protects or supports)
patrono {m} [Ancient Rome] :: patron (master who had freed his slave but still retained some paternal rights over him)
patrulha {f} [chiefly military] /pa.ˈtɾu.ʎɐ/ :: patrol (the act of patrolling a location)
patrulha {f} [chiefly military] :: patrol (detachment that performs a patrol)
patrulhador {m} :: patroller
patrulhamento {m} :: patrol (the act of patrolling a location)
patrulhar {v} [military] /ˌpa.tɾu.ˈʎa(ɹ)/ :: to patrol
patrulhar {v} [figurative] :: to verify that others are respecting one’s mores or principles
patético {adj} /pa.ˈtɛ.t͡ʃi.ku/ :: pathetic (arousing pity, sympathy, or compassion)
patético {adj} :: pathetic (arousing scornful pity or contempt, often due to miserable inadequacy)
patuleia {f} :: rabble (the mass of common people)
patuléia {f} :: obsolete spelling of patuleia
patuá macaense {m} :: Macanese (a Portuguese-based creole spoken in Macau)
Paty do Alferes {prop} :: Paty do Alferes (placename)
pau {m} /ˈpaw/ :: stick
pau {m} :: wood
pau {m} [slang, vulgar] :: penis, dick, cock, prick
pau-brasil {m} /ˈpaw bɾa.ˈziw/ :: brazilwood (a Brazilian timber tree, Caesalpinia echinata)
Pau Brasil {prop} :: Pau Brasil (placename)
pau-d'arco {m} /i.ˈpe/ :: Tabebuia tree
paudurescência {f} [vulgar, humorous, uncountable] :: the ability to have an erection
paudurescência {f} [vulgar, humorous, countable] :: an erection
pau-ferro {m} :: ironwood (any of several trees characterised by particularly solid wood)
pau-ferro {m} :: Brazilian ironwood (Libidibia ferrea)
pau-ferro {m} :: snake bean (Bobgunnia madagascariensis)
pau-ferro {m} :: Zollernia paraensis and Zollernia ilicifolia
pau-ferro {m} :: Ceylon ironwood (Mesua ferrea)
pau-furado {m} :: rifle
paul {m} [geography] /pɐ.ˈuɫ/ :: swamp
Paula {prop} {f} /ˈpaw.lɐ/ :: given name
Paula Cândido {prop} :: Paula Cândido (placename)
paulada {f} /paw.ˈla.dɐ/ :: the act of striking with a wooden stick
paulada {f} [by extension] :: strike; blow (the act of hitting strongly)
paulatino {adj} :: gradual
Paulete {prop} {f} /paw.ˈlɛ.t͡ʃi/ :: given name
Paulicéia {prop} :: Paulicéia (placename)
Paulino {prop} :: given name
Paulino {prop} :: surname
paulista {adj} /paw.ˈlis.tɐ/ :: of, from or relating to the state of São Paulo, Brazil
paulista {adj} :: [religion] relating to Saint Paul
paulista {mf} :: a person from the state of São Paulo, Brazil
paulista {mf} :: [religion] Paulist (member of a religious order associated with Saint Paul)
paulistana {f} :: feminine noun of paulistano
paulistano {m} [gentilic] /paw.lis.ˈtɐ.nu/ :: Born in or inhabitant of the municipality of São Paulo, the largest city in Brazil
paulistano {adj} [gentilic] :: Pertaining or related to the municipality of São Paulo, the largest city in Brazil
Paulistas {prop} :: Paulistas (placename)
Paulistânia {prop} :: Paulistânia (placename)
Paulínia {prop} :: Paulínia (Paulínia)
Paulo {prop} {m} /ˈpaw.lu/ :: given name
Paulo {prop} {m} [biblical character] :: Paul (an early Christian apostle)
Paulo Afonso {prop} :: Paulo Afonso (placename)
Paulo Bento {prop} :: Paulo Bento (placename)
Paulo de Faria {prop} :: Paulo de Faria (placename)
Paulo Lopes {prop} :: Paulo Lopes (placename)
paumari {mf} :: a member of the Paumarí, a tribe of northern Brazil
paumari {mf} [uncountable] :: an Arauan language spoken by the Paumarí
paumari {adj} :: Pertaining to the language or culture of the Paumarí
pau para toda obra {m} [idiomatic, Brazil] :: a person or tool that can be used for several different tasks
pau pra toda obra {m} :: nonstandard spelling of pau para toda obra
pau-preto {m} /pawˈpɾe.tu/ :: blackwood (Dalbergia melanoxylon)
paupérrimo {adj} [formal] /paw.ˈpɛ.ʁi.mu/ :: superlative of pobre
pau-rosa {m} :: rosewood
paus {mp} /ˈpawʃ/ :: clubs (one of the four suits of playing cards, marked with the symbol ♣)
pausa {f} /ˈpaw.zɐ/ :: pause (short time for relaxing)
pausa {f} :: interruption (time interval during which there is a cessation of something)
pausar {v} :: to pause (to interrupt an activity)
pauta {f} /ˈpaw.tɐ/ :: agenda
pauta {f} :: assignment (in Journalism)
pauta {f} :: the set of guidelines in a notebook
pautado {v} :: past participle of pautar
pautando {v} :: gerund of pautar
pautar {v} :: to trace (lines on a page)
pautar {v} :: to table (put forward for discussion)
pautar {v} :: to guide
pauzinho {m} :: diminutive of pau
pauzinho {m} [chiefly plural] :: chopstick (eating utensil)
pauzinhos {mp} :: chopsticks
Paverama {prop} :: Paverama (placename)
pavilhão {m} :: pavilion
pavilhão auditivo {m} [anatomy] :: pinna; outer ear
pavimentado {v} :: past participle of pavimentar
pavimentando {v} :: gerund of pavimentar
pavimentar {v} :: to pave
pavimento {m} /pɐviˈmẽtu/ :: road surface [British], pavement [US]
pavimento {m} :: paving
pavio {m} :: fuse (cord used to ignite a charge)
pavio {m} :: wick (burning cord of a candle)
pavão {m} /pɐ.ˈvɐ̃w̃/ :: peacock
Pavão {prop} {m} [constellation] :: Pavo (constellation of the southern sky)
Pavão {prop} {m} :: Pavão (placename)
pavoa {f} :: feminine noun of pavão
pavonear {vi} :: to strut (to walk proudly or haughtily)
pavonear {vt} :: to flaunt (to display with ostentation)
pavonear {vt} :: to dress gaudily
pavor {m} /pɐˈvoɾ/ :: intense fear, dread
pavão real {m} :: Indian peacock; blue peacock (Pavo cristatus, a species of peafowl)
pavão-real {m} :: alternative spelling of pavão real
pavorosamente {adv} :: appallingly; frightfully (in an frightful manner)
pavoroso {adj} :: gruesome; dreadful
paxá {m} [historical] :: pasha (highest honorary title during the Ottoman Empire)
pay {m} :: obsolete spelling of pai
pays {m} :: obsolete spelling of país
pays {n} :: obsolete spelling of pais
paz {f} /paʃ/ :: peace
paz do Senhor {interj} :: "Lord's peace!"; a greeting (hello, hi) used by Christian people
PB {abbr} :: abbreviation of Paraíba (Brazilian state)
púbere {adj} :: pubescent
púbis {m} [skeleton] /ˈpu.bis/ :: pubis
público {adj} /ˈpu.βli.ku]/ :: public (pertaining to the affairs of all people)
público {adj} :: public (open to general view)
público {adj} :: public (provided by the government)
público {m} :: people (human beings considered generally or collectively)
público {m} :: audience (group of people listening to a performance, speech etc.)
púcara {f} :: alternative form of púcaro
púcaro {m} /ˈpu.kɐ.ɾu/ :: a type of jug or mug, used for taking liquid from another container
pícea {f} :: spruce (tree from the genus Picea)
PDA {m} :: PDA; personal digital assistant (hand-held electronic organiser)
pê da vida {adj} :: euphemistic form of puto da vida
pé de atleta {m} :: See: de atleta
pé de atleta {m} [disease] :: athlete's foot (fungal infection of the skin of the foot)
pé-de-atleta {m} :: alternative spelling of pé de atleta
pé de cabra {m} :: alternative spelling of pé-de-cabra
pé-de-cabra {m} :: crowbar, prybar (iron or steel bar used as a lever to manually force things apart)
pé-de-cabra {m} [botany] :: Ipomoea pes-caprae, also known as beach morning glory or goat's foot
pé-de-gato {m} [in the plural, Portugal, climbing] :: climbing shoe
pá de lixo {f} :: dustpan (flat scoop for assembling dust)
pé de moleque {m} [cuisine] :: a traditional Brazilian sweet made with peanuts, similar to brittle
pé-de-moleque {m} :: alternative form of pé de moleque
pé de mosca {m} [rare] :: pilcrow (¶, a character used to mark paragraphs)
pé de pato {m} :: fin (flat, elongated shoe used by divers)
pé-de-pato {m} :: alternative spelling of pé de pato
pé de pau {m} [Northeast Brazil] /ˈpɛ d͡ʒi ˈpaw/ :: a tree of an uncertain, unknown or irrelevant species
pé de pau {m} :: See: de pau
pé de árvore {m} :: synonym of pé de pau
pé de árvore {m} :: See: de árvore
Pé de Serra {prop} :: Pé de Serra (placename)
pódio {m} :: podium (platform in front of an audience)
pódio {m} [sports] :: podium (steepled platform for the winners of a competition)
pódio {m} [sports, by extension] :: podium (the best three in a competition)
pé-direito {m} [architecture] :: the distance between the floor and the ceiling of a storey
Pádua {prop} {f} :: Pádua (city/and/province)
peã {m} :: paean (a song of triumph)
PE {prop} {m} :: abbreviation of Pernambuco (Brazilian state)
peça {f} /ˈpɛsɐ/ :: piece (a part of something)
peça {f} [theatre] :: play
Peçanha {prop} :: Peçanha (placename)
Peçanha {prop} {mf} :: surname
Pearl Harbor {prop} {f} :: Pearl Harbor (harbour/and/naval base)
pebol {m} [literary] /ˌpɛ.ˈbɔw/ :: football; soccer (team sport)
pebolim {m} [Brazil] :: foosball (table soccer)
pecã {f} :: pecan (the nut of the pecan tree)
pecado {m} /pɨ.ˈka.ðu/ :: sin
pecado capital {m} [Christianity] :: deadly sin (wrath, greed, sloth, pride, lust, envy or gluttony)
pecado original {m} [Christianity] :: original sin (state of sin that is a direct result of Adam’s disobedience to God)
pecador {m} :: sinner (person who sins)
pecador {adj} :: who sins
pecadora {f} :: feminine noun of pecador
pecaminoso {adj} :: peccaminous; sinful
pecar {v} [theology] /pe.ˈka(ɹ)/ :: to sin (commit a sin)
pecar {v} :: to commit a misdeed
pecari {m} :: any animal of the Tayassuidae family (a wild pig family of the Americas)
pecari {m} :: white-lipped peccary (Tayassu pecari), a hog-like animal species found in Central and South America
peccado {f} :: obsolete spelling of pecado
peccar {v} :: obsolete spelling of pecar
pechinchar {v} /ˌpi.ʃĩ.ˈʃa(ɹ)/ :: to haggle (argue about prices)
pecúlio {m} :: estate (property of a person)
pectina {f} [carbohydrate] :: pectin (polysaccharide extracted from the cell walls of plants)
peculato {m} [legal] :: embezzlement of public money
peculiar {adj} :: peculiar; unusual; strange
peculiar {adj} :: peculiar (common or usual for a particular place or circumstance)
peculiaridade {f} :: peculiarity (all senses)
pecuniário {adj} :: pecuniary
pecuária {f} :: the raising of livestock
pecuário {adj} :: Of or relating to the raising of livestock
pedacinho {m} /pe.da.ˈsi.ɲu/ :: diminutive of pedaço
pedagógico {adj} :: pedagogical (of or relating to pedagogy)
pedagogia {f} /pe.ˌda.ɡo.ˈʒi.a/ :: pedagogy (the activities of educating, teaching or instructing)
pedagogo {m} :: pedagogue (teacher or instructor of children)
pedagogo {m} [historical, Ancient Greece] :: pedagogue (slave who led the master’s children to school)
pedal {m} :: pedal (lever operated by one’s foot)
pedalada {f} :: the act of pedaling
pedalada {f} [figuratively] :: energy, dynamism; momentum
pedalagem {f} [cycling] :: the act of pedalling
pedalar {vi} :: to pedal; to bike (to ride a bicycle)
pedante {mf} :: pedant (person overly concerned with formal rules and trivial points of learning)
pedante {adj} :: pedantic (behaving as a pedant)
pedantice {f} :: pedantry (the characteristic or an instance of being pedantic)
pedantismo {m} :: pedantry
pedaço {m} /pɨ.ˈða.su/ :: piece
pedaço {m} [by extension] :: moment (of time)
pedaço {m} [colloquial] :: hottie (physically or sexually attractive person)
pedaço de mau caminho {m} [colloquial, idiom] :: hunk, stud (an attractive man)
pederasta {m} :: pederast (man who is engaged in a sexual relationship with an adolescent boy)
pederastia {f} :: pederasty (erotic relationship between a man and an adolescent boy)
pederneira {f} :: flint (hard, fine-grained quartz that generates sparks when struck)
Pederneiras {prop} :: Pederneiras (placename)
pedestal {m} [architecture] :: pedestal (the base or foot of a column, statue, vase, lamp, or the like)
pedestal {m} [figuratively] :: pedestal (a place of reverence or honor)
pedestre {adj} :: pedestrian
pedestre {mf} :: pedestrian (somebody walking rather than using a vehicle)
pedófila {f} :: feminine noun of pedófilo
pedófilo {m} :: pedophile (an adult who is sexually attracted to children)
pedófilo {adj} :: sexually attracted to children
pedágio {m} :: toll
pedágio {m} :: tollbooth
pediatra {mf} :: paediatrician (physician who specialises in paediatrics)
pedicure {f} :: pedicure (cosmetic treatment of the feet and toenails)
pedicure {f} :: a professional who provides pedicure
pedido {m} /pɨ.ˈði.ðu/ :: something which is asked for
pedido {m} :: the act of asking for
pedido {m} :: order (request for some product or service)
pedido {m} :: wish (a will for something to happen)
pedido {adj} :: requested
pedigree {m} :: pedigree (chart of ancestors, showing the breed of an animal)
pedigree {adj} :: purebred; pedigree
pedir {v} [por] /pɨˈðiɾ/ :: to ask for; to request (to express the need or desire for something)
pedir {vt} :: to order (to request a product or service)
pedir {v} [por] :: to ask for; to invite (to be in obvious need of)
pedir {v} [por] :: to charge (to assign a given price to something)
pedir penico {v} [idiom] :: to say uncle (to indicate submission)
pediátrico {adj} :: pediatric (of or pertaining to the treatment of children)
pedómetro {m} [European orthography] :: alternative form of podómetro
pedômetro {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of podómetro
pedofilia {f} :: pedophilia
pedonal {adj} /ˌpe.do.ˈnaw/ :: pedestrian
pedossexual {adj} :: pedosexual (relating to sexual activity between adults and children)
pedra {f} /ˈpɛ.ðɾɐ]/ :: stone (as a material)
pedra {f} :: stone, rock
pedra {f} :: hailstone
pedra {f} [medicine] :: deposit, calculus, stone
pedra {f} [dentistry] :: tartar
pedra {f} [slang] :: crack cocaine
Pedra Azul {prop} :: Pedra Azul (placename)
Pedra Badejo {prop} {f} :: Pedra Badejo (c/Cape Verde)
Pedra Bela {prop} :: Pedra Bela (placename)
Pedra Bonita {prop} :: Pedra Bonita (placename)
pedrada {f} :: a blow with a rock
pedrada {f} :: stone's throw (short distance)
pedrada {f} [colloquial] :: trip
pedra da lua {f} :: alternative spelling of pedra-da-lua
pedra-da-lua {f} [mineral] :: moonstone (translucent gemstone of feldspar)
pedra da Lua {f} :: alternative spelling of pedra-da-lua
pedra de águia {f} :: eaglestone (concretion with a loose kernel inside, formerly used for magical or medicinal purposes)
pedra de rim {f} [medicine] :: kidney stone (calculus in the kidney)
Pedra de Roseta {prop} {f} :: Rosetta Stone (large inscribed stone found in Egypt)
pedra de toque {f} :: touchstone (a stone used to test the quality of precious metals)
pedra de toque {f} [figurative] :: touchstone (a standard of comparison or evaluation)
Pedra do Anta {prop} :: Pedra do Anta (placename)
Pedra do Indaiá {prop} :: Pedra do Indaiá (placename)
Pedra Dourada {prop} :: Pedra Dourada (placename)
pedra filosofal {f} [alchemy, fiction] :: philosopher's stone (substance able to turn base metals into gold or silver or provide immortality)
Pedralva {prop} :: Pedralva (placename)
pedra no sapato {f} /ˈpɛ.dɾɐ nu sa.ˈpa.tu/ :: a minor but constant problem; an annoyance
pedra no sapato {f} :: See: pedra no sapato
Pedranópolis {prop} :: Pedranópolis (placename)
pedra, papel e tesoura {m} :: alternative form of pedra-papel-tesoura
pedra, papel ou tesoura {m} :: alternative form of pedra-papel-tesoura
pedra-papel-tesoura {m} [games] :: rock paper scissors (a popular child’s game played with the hands)
pedra-pomes {f} :: pumice (light, porous type of igneous rock)
pedra preciosa {f} :: gemstone; precious stone
pedra que rola não cria limo {proverb} :: a rolling stone gathers no moss
pedraria {f} /pɨ.ðɾɐ.ˈɾi.ɐ/ :: stone cutting; masonry
pedraria {f} :: gem cutting
Pedras Altas {prop} {f} :: Pedras Altas (placename)
Pedras de Maria da Cruz {prop} :: Pedras de Maria da Cruz (placename)
Pedras Grandes {prop} :: Pedras Grandes (placename)
pedra, tesoura e papel {m} :: alternative form of pedra-papel-tesoura
pedra, tesoura ou papel {m} :: alternative form of pedra-papel-tesoura
pedra-tesoura-papel {m} :: alternative form of pedra-papel-tesoura
pedregoso {adj} :: rocky (full of rocks)
pedregulho {m} /ˌpɨ.ðɾɨ.ˈɣu.ʎu/ :: pebble (small stone)
pedregulho {m} :: boulder (large stone)
Pedregulho {prop} :: Pedregulho (placename)
pedreira {f} /pɨ.ˈðɾɐj.ɾɐ/ :: quarry
Pedreira {prop} :: Pedreira (placename)
pedreiro {m} /pɨ.ˈðɾɐj.ɾu/ :: mason; builder; bricklayer
Pedrógão Grande {prop} /pɨˈðɾɔɣɐ̃w ˈɣɾɐ̃d(ɨ)/ :: Pedrógão Grande (village/and/municipality)
pedrinha {f} :: diminutive of pedra
Pedrinhas Paulista {prop} :: Pedrinhas Paulista (placename)
Pedrinho {prop} {m} :: diminutive of Pedro; Petey
Pedrinópolis {prop} :: Pedrinópolis (placename)
Pedro {prop} {m} /ˈpe.dɾu/ :: given name
Pedrão {prop} :: Pedrão (placename)
Pedro Alexandre {prop} :: Pedro Alexandre (placename)
Pedro de Toledo {prop} :: Pedro de Toledo (placename)
Pedro Leopoldo {prop} :: Pedro Leopoldo (placename)
Pedro Osório {prop} :: Pedro Osório (placename)
Pedro Teixeira {prop} :: Pedro Teixeira (placename)
pedzita {f} [mineral] :: petzite
pega {f} /ˈpe.ɣɐ/ :: common magpie (Pica pica)
pega {f} :: a prating woman, a female gossiper
pega {f} [Portugal, offensive] :: slut (a sexually promiscuous woman or girl)
pega {f} /ˈpɛ.ɣɐ/ :: handle
pega {f} [bullfighting] :: the final event in a typical Portuguese bullfight, involving eight forcados who challenge the bull with their bare hands
pega {f} {m} :: fight, quarrel
pega {f} {m} [Brazil] :: an illegal street race
pega {f} /ˈpɛ.ɣɐ/ :: alternative form of peia
peúga {n} [Portugal] :: sock
pegada {f} :: footprint (impression of the foot)
pegada {f} [colloquial, uncountable] :: confidence, boldness, seen as attractive qualities
pegador {m} :: catcher (someone who catches)
pegador {m} :: spaghetti tongs
pegador {m} :: tag (game in which a child attempts to catch other children)
pegador {m} :: remora (any of various elongated fish from the family Echeneidae)
pegajoso {adj} /pɨ.ɣɐ.ˈʒo.zu/ :: sticky (tending to stick to things)
pega-pega {m} :: tag (game in which a child attempts to catch other children)
pegar {vt} /pɨ.ˈɣaɾ/ :: to catch, to grab, to hold
pegar {vt} :: to catch (to discover someone doing something)
pegar {vtr} :: to engage in a romantic and/or sexual relationship with someone for one night or some short period of time
pegar {vtr} :: to fight, to engage in a physical conflict
pegar {vti} :: to stick, to glue
pegar {vi} [colloquial] :: to catch on
pegar {vt} [Brazil] :: to catch, to take (a transport)
pegar fogo {v} :: to catch fire (become engulfed with flames)
pegar fogo {v} [figurative, of a situation] :: to become chaotic
pegar leve {v} [idiomatic] :: to play or do something else in an easy or calm way
pegar leve {v} [idiomatic] :: to take it easy
pegar leve {v} :: See: pegar leve
pegar no pé {v} [idiom] :: to tease
pegar o jeito {v} [de, .idiomatic] :: to get the hang of (to learn how to do something)
pegar onda {v} [slang] :: to surf (to rive a wave on a surfboard)
pegar para Cristo {v} [idiom] :: insistently talk with, interact or otherwise demand the attention of someone, to the point of being obnoxious
pega-varetas {m} :: spillikins; pick-up sticks (game where players remove sticks from a scattered pile)
pegmatita {f} :: pegmatite
pego {m} /ˈpɛ.ɣu/ :: the bottom of the sea
pego {m} :: the deepest point of a body of water
pego {m} :: an underwater cave
pegureiro {m} :: shepherd
peia {f} :: fetter (object used to bind a person or animal by its legs)
peia {f} [figurative] :: fetter (anything that restricts or restrains)
peidado {v} :: past participle of peidar
peidando {v} :: gerund of peidar
peidar {v} [colloquial] /pej.ˈda(ɹ)/ :: to fart (to emit flatulent gases)
peido {m} [colloquial] :: fart
peidorreiro {adj} [vulgar, derogatory] :: farter (said of someone who farts)
peiote {m} :: peyote (Lophophora williamsii, a small cactus of North America from which mescaline is extracted)
peitchola {f} [slang] :: breast
peitilho {m} :: an item of clothing, or part of an item clothing, that goes over the chest
peitinho {m} /pej.ˈt͡ʃi.ɲu/ :: diminutive of peito
peito {m} [anatomy] /ˈpɐj.tu/ :: chest
peito {m} :: breast
peito {m} [swimming] :: breaststroke
peito do pé {m} [anatomy] :: instep (top of the foot between the toes and the ankle)
peitoral {adj} :: pectoral
peitoril {m} [architecture] :: windowsill, sill, parapet
peitudo {adj} [colloquial, of a person] :: Having big breasts
peixa {f} [possibly, childish] :: A female fish
peixaria {f} :: fishmonger's (shop that sells fish)
peixe {m} /ˈpɐjʃɨ/ :: fish (cold-blooded vertebrate animal that lives in water)
peixe-agulha {m} :: garfish; needlefish (any of the slender marine fish of family Belonidae)
peixe-arqueiro {m} :: archerfish (any fish in the family Toxotidae)
peixe-balão {m} :: blowfish (any species of fish of the family Tetraodontidae that have the ability to inflate themselves to a globe)
peixe beta {m} :: fighting fish (Betta splendens, a small, aggressive freshwater fish popular as an aquarium fish)
peixe-beta {m} :: alternative spelling of peixe beta
peixe-boi {m} :: manatee (any of several plant-eating marine mammals of family Trichechidae)
peixe de abril {m} [Brazil] :: April fool (practical joke played on April Fools’ Day)
peixe de briga {m} :: fighting fish (Betta splendens, a small, aggressive freshwater fish popular as an aquarium fish)
peixe-de-briga {m} :: alternative spelling of peixe de briga
peixe-de-são-pedro {m} :: John Dory (Zeus faber, an edible marine fish)
peixe-diabo {m} :: anglerfish (marine fish of the order Lophiiformes)
peixe eléctrico {m} :: obsolete spelling of peixe-elétrico
peixe-eléctrico {m} :: obsolete spelling of peixe-elétrico
peixe elétrico {m} :: alternative form of peixe-elétrico
peixe-elétrico {m} :: electric eel (Electrophorus electricus, an eel-like fish capable of generating powerful electric shocks)
peixe-escorpião {m} :: scorpionfish (any of the family Scorpaenidae of marine, venomous fish)
peixe espada {m} :: alternative spelling of peixe-espada
peixe-espada {m} :: swordfish (Xiphias gladius, a large marine fish with a long, pointed bill)
peixe espada preto {m} :: alternative spelling of peixe-espada-preto
peixe-espada preto {m} :: alternative spelling of peixe-espada-preto
peixe-espada-preto {m} :: black scabbardfish (Aphanopus carbo, an elongated fish of the North Atlantic)
peixe-espátula {m} [rare] :: paddlefish (any fish of the family Polyodontidae, that have a long, flat snout)
peixe-frade {m} :: angelfish (a marine fish of the family Pomacanthidae)
peixe-galo {m} :: John Dory (Zeus faber, an edible marine fish)
peixe gato {m} :: alternative spelling of peixe-gato
peixe-gato {m} :: any of several species of fish with large, whisker-like barbels
peixeira {f} :: feminine noun of peixeiro (fisherwoman)
peixeira {f} :: A type of knife initially designed to cut fish, also usable as a weapon
peixeiro {m} :: fishmonger (person who sells fish)
peixe-lapa {m} :: lumpsucker (Cyclopterus lumpus, a fish of the Atlantic)
peixe-lua {m} :: sunfish (any fish of the family Molidae)
peixe-palhaço {m} :: clownfish (any of several colourful sea fishes that live among sea anemones)
peixe-papagaio {m} :: parrotfish (Sparisoma cretense, a fish of the Atlantic Ocean)
peixe-pescador {m} :: anglerfish (marine fish of the order Lophiiformes)
peixe-piloto {m} :: pilot fish (Naucrates ductor, a fish that follows vessels and sharks)
peixe-pilôto {m} :: obsolete spelling of peixe-piloto
Peixes {prop} {mp} [zodiac constellations, astrology] :: Pisces (constellation)
Peixes {prop} {mp} [astrology] :: Pisces (astrological sign)
peixe-sapo {m} :: stargazer (any of the perciform fish in the family Uranoscopidae)
peixe-sapo {m} :: toadfish (any of the ray-finned fishes of family Batrachoididae)
peixe-sapo {m} :: anglerfish (marine fish of the order Lophiiformes)
peixe-voador {m} :: flying fish (any of the tropical marine fish of the family Exocoetidae, capable of short flights)
peixe-zebra {m} :: zebrafish (Danio rerio, a small striped fish)
peixinho {m} :: diminutive of peixe
peixinho dourado {m} :: goldfish (Carassius auratus, a small fish commonly kept in aquariums)
peixão {m} :: large fish
peixão {m} [colloquial] :: voluptuous woman
peixota {f} [zoology] :: common name for fish of species Merluccius or Urophycis
pejado {v} :: past participle of pejar
pejado {adj} :: loaded, filled
pejo {m} /ˈpɛʒu/ :: modesty
pejo {m} :: shame, embarrassment
pejorativo {m} /pe.ˌʒo.ɾa.ˈt͡ʃi.vo/ :: pejorative (disparaging, belittling or derogatory word or expression)
pejorativo {adj} :: pejorative; disparaging
Pejuçara {prop} :: Pejuçara (placename)
pela {contraction} /ˈpe.lɐ/ :: contraction of por and a
pela boca morre o peixe {proverb} :: what you say can do you harm
pelada {f} [Brazil, slang] :: a friendly, amateur association football match
peladinha {f} [sports] :: a game of football / soccer (usually played with friends or as a friendly)
pelado {adj} /pɨ.ˈla.ðu/ :: skinned
pelado {adj} [Brazil, colloquial] :: naked (not wearing any clothes)
pelagem {f} :: fur (hairy coat of a mammal)
pelagra {f} [disease] :: pellagra (disease caused by niacin deficiency)
pela madrugada {interj} :: blow me down (exclamation of surprise)
pela mesma boca {adv} :: [dated, idiomatic] in agreement; expressing the same opinion
pela mesma boca {adv} :: See: pela mesma boca
pelar {v} /pɨ.ˈlaɾ/ :: to depilate (to remove hair)
pelar {v} :: to skin (to remove skin)
pelar {v} :: to unclothe (to make naked)
pelar {v} [Brazil, colloquial] :: to be extremely hot
pelargónio {m} [European orthography] :: pelargonium (any of the flowering plants of the genus Pelargonium)
pelargônio {m} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of pelargónio
pelas {contraction} /ˈpe.lɐʃ/ :: contraction of por as
pelas mãos de {prep} :: at the hands of (by the actions of)
pelúcia {f} [Brazil] :: plush, a soft tissue, made of wool or silk, faux fur
pelúcia {f} [Brazil] :: a plush toy
película {f} :: film (thin layer of some substance)
pele {f} /ˈpɛ.lɨ/ :: skin
pele {f} :: fur
pelear {v} [South Brazil] :: alternative form of pelejar
pele de galinha {f} :: See: pele de galinha
pele de galinha {f} :: skin covered in goose bumps
pele e osso {phrase} [idiomatic, of a person or animal] :: skin and bones (very skinny)
pelego {m} :: sheepskin (skin of a sheep with the fleece left on)
pelego {m} [figurative] :: doormat (someone that is over-submissive to others’ wishes)
peleijar {v} :: obsolete form of pelejar
pelejar {vi} :: to fight, to dispute
pele-vermelha {mf} :: redskin (a North American native)
pelica {f} :: kidskin (hide or leather of a young goat)
pelicano {m} /ˌpe.li.ˈkɐ.nu/ :: pelican (any of various seabirds of the family Pelecanidae)
pella {contraction} :: obsolete spelling of pela
pellouro {m} [rare] :: obsolete spelling of pelouro
pelmeni {m} :: pelmeni (Russian dumplings)
pelo {contraction} /pɨ.lu/ :: contraction of por o; by the; for the; through the
pelo {m} /ˈpe.lu/ :: hair (filament which grows on the skin of mammals), except hair on top of humans’ heads, which is called cabelo
pelo {m} :: hair (an animal’s hair as a whole)
pelo {m} :: [by extension] any filament which grows on plants and non-mammals
pelo amor de deus {adv} [idiomatic, colloquial] :: for the love of God (expressing anger or exasperation)
pelo amor de Deus {phrase} :: for the love of God; for God's sake
pelo bem de {prep} :: for the sake of (for the benefit of)
pelo contrário {adv} [conjunctive] :: on the contrary (opposite to what has been said)
peloirinho {m} :: alternative form of pelourinho
peloiro {m} :: dated form of pelouro
pelo menos {adv} :: At a lower limit, at least
Peloponeso {prop} {m} :: Peloponeso (peninsula/and/traditional region)
Peloponneso {prop} {m} :: superseded spelling of Peloponeso
peloponésio {adj} :: Peloponnesian (of, from or pertaining to the Peloponnesus)
peloponésio {m} :: Peloponnesian (person from the Peloponnesus)
pelos {contraction} /ˈpe.luʃ/ :: contraction of por os
pelota {f} :: a small ball or sphere
Pelotas {prop} :: Pelotas (placename)
pelotão {m} :: platoon, squad
pelotão {m} :: peloton
pelotão de fuzilamento {m} :: firing squad (a group of soldiers detailed to execute someone)
pelourinho {m} /pɨ.lo(w).ˈɾi.ɲu/ :: pillory (a framework on a post used as a means of punishment and humiliation)
pelouro {m} /pɨ.ˈlo(w).ɾu/ :: a branch municipal administration in Portugal
pelouro {m} [historical] :: a small ball of metal or clay used as ammunition for crossbows, scorpions and firearms
peltre {m} :: pewter (alloy of tin, copper and antimony)
peluche {m} [Portugal] /pɨ.ˈlu.ʃ(ɨ)/ :: plush
peluche {m} [Portugal] :: a plush toy
peluche {m} :: fluffiness, fluff
peludo {adj} [of a person] /pɨ.ˈlu.ðu/ :: Having a lot of hair on the body; hairy; furry; hirsute
peludo {adj} [of a animal] :: Having a lot of fur; hairy; furry
peludo {adj} [of a body part other than the head] :: Having hair growing from it; hairy; furry; hirsute
pelve {f} [skeleton] /ˈpɛw.vi/ :: pelvis
pena {f} /ˈpe.nɐ/ :: punishment
pena {f} :: pain; sadness
pena {interj} :: pity (what a shame, what a pity)
pena {f} /ˈpe.nɐ/ :: feather
pena {f} :: quill (pen made from a feather)
pena {f} [dated] :: alternative form of penha
pena capital {f} :: capital punishment (punishment by death)
penacho {m} :: panache (ornamental plume on a hat or helmet)
penacho {m} :: a bird’s tuft
Penacova {prop} {f} /pɨnɐˈkɔvɐ/ :: Penacova (village/and/municipality)
penada {f} :: penstroke
penada {f} [by extension] :: opinion; vote
penado {adj} :: suffering
penado {adj} :: alternative form of pinado
Penafiel {prop} /pɨnɐfiˈɛɫ/ :: Penafiel (city/and/municipality)
penalidade {f} :: penalty (punishment for violating rules)
penalidade máxima {f} [sports] :: penalty
penalizar {vt} :: to penalise (to subject to a penalty)
Penalva do Castelo {prop} {f} /pɨˈnaɫvɐ ðu kɐʃˈtɛlu/ :: Penalva do Castelo (village/and/municipality)
Penamacor {prop} /penɐmɐˈkoɾ/ :: Penamacor (village/and/municipality)
penar {v} /pɨ.ˈnaɾ/ :: to suffer, to grieve
penar {v} :: to afflict, to torment
penca {f} [botany] :: white cabbage
penca {f} :: a bunch (of flowers or fruits)
penca {f} [slang] :: a bunch (a considerable amount of something)
penca {f} [slang] :: hooter; schnozzle (especially large nose)
pendente {adj} :: pendent; dangling
pendente {adj} :: pendent; drooping
pendente {adj} :: pending (awaiting conclusion or confirmation)
pendente {m} :: pendant (jewellery which hangs down)
pender {v} /pẽ.ˈdeɾ/ :: to hang, to dangle
pender {v} :: to be pending
Pendjab {prop} {m} :: Pendjab (traditional region)
Pendjab Ocidental {prop} {m} :: Pendjab Ocidental (province)
Pendjab Oriental {prop} {m} :: Pendjab Oriental (state)
pendência {f} :: pendency
pendência {f} :: dependency
pendência {f} :: abeyance
pendão {m} /pẽ.ˈdɐ̃w̃/ :: tassel (male inflorescence of maize)
pendão {m} :: banner
pendor {m} :: incline, slope, inclination
pen-drive {m} [computer hardware] :: pen drive; flash drive (small storage device with an USB input)
pendrive {m} :: alternative spelling of pen-drive
pendurar {v} /ˌpẽ.du.ˈɾaɾ/ :: to hang (cause (something) to be suspended)
pendurar {v} [figurative] :: to give up or retire from a profession (followed by the name of a piece of clothing associated with the profession)
penedo {m} [geology] /pɨ.ˈne.du/ :: crag
penedo {m} [geology] :: boulder
Penedono {prop} /pɨnɨˈðonu/ :: Penedono (village/and/municipality)
peneira {f} /pe.ˈne(j).ɾa/ :: sieve (device to separate larger objects)
peneira {f} [figurative] :: something which selects the best and filters out the rest
peneirado {v} :: past participle of peneirar
peneiramento {m} :: sieving, sifting, screening
peneirando {v} :: gerund of peneirar
peneirar {v} :: to sieve, sift, screen
peneireiro-vulgar {m} :: common kestrel (Falco tinnunculus, a small falcon)
Penela {prop} {f} /pɨˈnɛlɐ/ :: Penela (village/and/municipality)
penetrador {m} :: penetrator
penetrador {m} :: infiltrator
penetrante {adj} :: penetrating (able to pierce of penetrate)
penetrante {adj} [figurative] :: penetrating (demonstrating acute or keen understanding)
penetração {f} :: penetration
penetração {f} :: permeation
penetrar {v} :: to penetrate (manage to get through)
penetrar {v} :: to penetrate (have sex with a hole)
penetrar {v} :: to get into, to get in
penetrãte {adj} [obsolete] :: abbreviation of penetrante
penha {m} /ˈpe.ɲɐ/ :: A rock, stone, cliff or outcropping; crag
Penha {prop} :: Penha (placename)
Penha {prop} :: Penha (district of São Paulo, Brazil)
penhasco {m} /pɨ.ˈɲaʃ.ku/ :: cliff
penhascoso {adj} :: cliffy (abounding in cliffs)
penhor {m} /pe.ˈɲoɹ/ :: pledge (solemn promise)
penhor {m} :: pledge (security to guarantee payment of a debt)
penhora {f} [legal] :: seizure
penhorado {v} :: past participle of penhorar
penhorando {v} :: gerund of penhorar
penhorar {v} :: to apprehend; to seize
penhorar {v} :: to pawn; to pledge
penhorista {mf} :: pawnbroker (person who makes loans, taking personal property as security)
peónia {f} [European orthography] :: peony (a flowering plant of the genus Paeonia)
peônia {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of peónia
Peniche {prop} /pˈniʃ/ :: Peniche (city/and/municipality)
penicilina {f} /pɨ.ni.siˈli.nɐ/ :: penicillin (antibiotic)
penico {m} :: potty; chamber pot (bowl used as a temporary toilet)
peninsular {adj} [geography] /pe.nĩ.suˈlaɾ/ :: peninsular (of or relating to a peninsula)
penitencia {f} :: obsolete spelling of penitência
penitenciária {f} :: penitentiary (prison for convicted felons)
penitência {f} :: penitence (regret or remorse for doing wrong or sinning)
penitência {f} :: punishment (penalty to punish wrongdoing)
penitência {f} [Roman Catholocism] :: confession (disclosure of one’s sins to a priest for absolution)
Penjabe {prop} {m} :: alternative form of Pendjab
penúltimo {adj} /pe.ˈnuw.t͡ʃi.mu/ :: penultimate (the next-to-last in a sequence)
Pennsilvania {prop} {f} :: alternative spelling of Pensilvânia
Pennsilvânia {prop} {f} [uncommon] :: alternative spelling of Pensilvânia
península {f} [geography] /pɨ.ˈnĩ.su.lɐ/ :: peninsula (a piece of land projecting into water)
Península Antártica {prop} {f} :: Península Antártica (peninsula)
Península Apenina {prop} {f} :: Península Apenina (peninsula)
Península Arábica {prop} {f} :: Península Arábica (peninsula)
Península Balcânica {prop} {f} :: Península Balcânica (peninsula)
Península de Iucatã {prop} {f} :: Península de Iucatã (peninsula)
Península de Kola {prop} {f} :: Península de Kola (peninsula)
Península Ibérica {prop} {f} :: Península Ibérica (peninsula)
Península Itálica {prop} {f} :: Península Itálica (peninsula)
Pennsylvania {prop} {f} :: alternative spelling of Pensilvânia
Pennsylvânia {prop} {f} :: alternative spelling of Pensilvânia
penny {m} :: alternative spelling of péni
Penápolis {prop} :: Penápolis (placename)
penque {m} :: alternative form of pinque
penúria {f} :: gall (great misery or physical suffering)
penúria {f} :: poverty
penúria {f} :: shortage, scarcity
pensador {m} /ˌpẽ.sa.ˈdoʁ/ :: thinker (one who spends time thinking)
pensadora {f} :: feminine noun of pensador
pensamento {m} /pẽ.sɐ.ˈmẽ.tu/ :: a thought; an idea
pensamento {m} [uncountable] :: thinking (process by which thoughts arise)
pensamento {m} :: ideology (beliefs and principle of a group)
pensamento desejoso {m} [uncountable] :: wishful thinking
pensamento desejoso {m} :: wishful thought (an instance of wishful thinking)
pensar {v} /pẽˈsaɾ/ :: to think (communicate to oneself in one’s mind)
pensar {v} :: to conceive, intend
pensar com seus botões {v} :: to introspect
pensar duas vezes {v} [idiomatic] :: to think twice (to proceed with caution)
pensar em {v} :: to think about
pensar em {v} :: to consider (to think of doing something)
pensar na morte da bezerra {v} [colloquial, idiomatic] /pẽ.ˈsa(ɾ) na ˈmɔɾ.t͡ʃi da be.ˈze.ʁɐ/ :: to be lost in thought (preoccupied with one’s thoughts rather than paying attention to reality)
pensar que berimbau é gaita {vi} [Brazil, idiom, slang] :: to be mistaken, to be confused
pensativo {adj} /pẽ.sɐ.ˈti.vu/ :: pensive
Pensilvania {prop} {f} :: obsolete spelling of Pensilvânia
Pensilvânia {prop} {f} /ˌpẽ.siw.ˈvɐ.ni.ɐ/ :: Pensilvânia (state)
pensionar {v} :: to pension (to grant a pension)
pensionato {m} :: boarding house (house in which paying residents are provided with accommodation and meals)
pensionista {mf} :: pensioner (someone who receives a pension)
penso {m} /ˈpẽsu/ :: band-aid
penso {m} :: sanitary towel
pensão {f} :: pension
pensão {f} :: alimony
pensão {f} :: boarding house (house in which paying residents are provided with accommodation and meals)
penso, logo existo {phrase} [philosophy] :: I think therefore I am
pensoso {adj} [archaic] /pẽ.ˈso.zu/ :: pensive
Pensylvania {prop} {f} :: obsolete spelling of Pensilvânia
Pensylvânia {prop} {f} :: alternative spelling of Pensilvânia
pentacloreto {m} [inorganic chemistry] :: pentachloride
pentafluoreto {m} [inorganic chemistry] :: pentafluoride
pentagonal {adj} :: pentagonal (of, relating to, or shaped like a pentagon)
pentagrama {m} [music] :: staff, stave (five lines to write music)
pentagrama {m} :: pentagram (shape of a five-pointed star)
pentaiodeto {m} [inorganic chemistry] :: pentaiodide
pentano {m} [organic compound] :: pentane (aliphatic hydrocarbon: C5H12)
Pentateuco {prop} {m} [Bible] :: Pentateuch (the first five books of the Bible)
pentatleta {mf} [athletics] :: pentathlete (an athlete who competes in the pentathlon)
pentatlo {m} :: pentathlon
pente {m} /ˈpẽ.tɨ/ :: comb
penteadeira {f} :: dressing table (low table equipped with mirror for dressing and makeup)
penteado {m} /pẽˈtjaðu/ :: hairdo
pentear {v} /pẽˈtjaɾ/ :: to comb
pentecostalismo {m} :: Pentecostalism (a Christian religious movement)
Pentecoste {prop} {m} :: Pentecost (Christian festival)
Pentecostes {prop} {m} :: alternative form of Pentecoste
pente-de-macaco {m} :: monkey comb (Pithecoctenium crucigerum, a climbing shrub of South America)
pente-de-macaco {m} :: the fruit of the monkey comb plant, or one half of its outer shell
pentelho {m} [pejorative] :: pubic hair
penteno {m} [organic compound] :: pentene (any of several isomeric alkenes having five carbon atoms and one double bond)
pentágono {m} /pẽˈtaɣunu/ :: pentagon
Pentágono {prop} {m} :: Pentagon (the headquarters of the United States’ Department of Defense)
pentil {m} [organic chemistry] :: pentyl
pentlandita {f} [mineral] :: pentlandite
pentâmetro iâmbico {m} [poetry] :: iambic pentameter
pentose {f} [carbohydrate] :: pentose
pentóxido {m} [inorganic chemistry] :: pentoxide
penugem {f} :: fluff, hair, down
penumbra {f} /pɨ.ˈnũ.bɾɐ/ :: situation of low light
Penza {prop} {f} :: Penza (oblast)
Penza {prop} {f} :: Penza (city/regional capital)
peão {m} /ˈpjɐ̃w̃/ :: peon
peão {m} :: pedestrian
peão {m} [chess] :: pawn
peonagem {f} :: a group of peons
peonagem {f} :: peonage (the state of being a peon)
peçonha {f} /pɨ.ˈso.ɲɐ/ :: poison
peçonhento {adj} [of an animal] :: venomous (producing poison)
peçonhento {adj} [figurative] :: venomous; malignant; spiteful; hateful
pepeca {f} [slang] :: female external genitals; vulva
pepeta {f} [colloquial, childish] :: binky (baby's pacifier)
pepineiro {m} /ˌpe.pi.ˈne(j).ɾu/ :: cucumber (Cucumis sativus, a vine in the gourd family)
pepino {m} /pe.ˈpi.nu/ :: cucumber (Cucumis sativus, a vine in the gourd family)
pepino {m} :: cucumber (the fruit of the cucumber plant, used as a vegetable)
pepino {m} [Brazil, slang] :: problem (difficulty that has to be resolved or dealt with)
pepino-do-mar {m} :: sea cucumber (any echinoderm of the class Holothuroidea)
pepita {f} :: an ore nugget
pepsina {f} [enzyme] :: pepsin (a digestive enzyme)
peptídeo {m} [biochemistry] :: peptide
peptídico {adj} [biochemistry] :: peptidic
peptídio {m} :: alternative form of peptídeo
peptido {m} :: alternative form of peptídeo
peptona {f} [biochemistry] :: peptone (water-soluble product of partial protein hydrolysis)
pequenino {adj} /pɨ.kɨ.ˈni.nu/ :: wee
pequenito {adj} [irregular] :: diminutive of pequeno
pequeno {adj} /pɨ.ˈke.nu/ :: small
pequeno {m} [colloquial] :: child
pequeno-almoço {m} [Portugal] /pɨ.ke.nwaɫ.ˈmo.su/ :: breakfast (first meal of the day)
Pequeno Polegar {prop} {m} [English folklore] :: Tom Thumb (a thumb-sized fairy-tale hero)
pequeníssimo {adj} :: tiny, very small
Pequeri {prop} :: Pequeri (placename)
pequi {m} :: Caryocar brasiliense, a tree native to the Brazilian cerrado
pequi {m} :: the fruit of that tree
Pequi {prop} :: Pequi (placename)
Pequim {prop} {f} :: Pequim (capital city)
pequinês {adj} :: Pekingese (of, from or relating to Beijing, China)
pequinês {m} :: Pekingese (someone from Beijing)
pequinês {m} :: Pekingese (a breed of toy dog)
píer {m} [Brazil] :: pier (raised platform built from the shore out over water)
peró {conj} :: alternative form of pero
pera {f} /ˈpe.ɾɐ/ :: pear
pera {interj} [colloquial] /ˈpɛ.ɾɐ/ :: just a minute
pera {interj} [colloquial] :: wait (asking for stop to make an observation)
pera {prep} :: obsolete form of para
peraí {interj} [Brazil, colloquial] /ˌpɛ.ɾa.ˈi/ :: just a minute
peraí {interj} [Brazil, colloquial] :: wait (asking for stop to make an observation)
pera aí {interj} :: alternative form of peraí
peral {m} :: pear orchard
peralta {adj} [Brazil] :: mischievous
peralta {adj} [Portugal] :: well dressed man, dandy
pera-maçã {f} :: apple pear (Pyrus pyrifolia, a species of pear tree and its apple-like fruit)
perambulado {v} :: past participle of perambular
perambulando {v} :: gerund of perambular
perambulação {f} :: wander (act or instance of wandering)
perambular {v} /pɯ.ɾɐ̃.bu.ˈlaɾ/ :: to perambulate, stroll, roam
perante {prep} :: before, in front of
perante {prep} [figuratively] :: facing; confronting
peraq̃ {conj} [obsolete] :: abbreviation of peraque
peraque {conj} :: obsolete form of para que
perbromato {m} [inorganic chemistry] :: perbromate
perca {f} [proscribed] /ˈpeɾ.kɐ/ :: loss (an instance of losing objects or money)
perca {f} /ˈpɛɾ.kɐ/ :: perch (fish in the genus Perca)
perca-amarela {f} :: American perch (Perca flavescens, a perch of North America)
perca comum {f} :: European perch (Perca fluviatilis, a freshwater fish native to Eurasia)
perca europeia {f} :: European perch (Perca fluviatilis, a freshwater fish native to Eurasia)
percalçar {v} [archaic] :: to profit
percalço {m} :: accident, mishap
percalço {m} [figuratively] :: difficulty
percalço {m} :: profit, benefit
percídeo {m} :: perch (any fish in the family Percidae)
perceba {f} :: alternative form of percebe
percebe {m} /peʁ.ˈse.bi/ :: barnacle
perceber {v} /pɨɾ.sɨ.ˈβeɾ/ :: to understand
perceber {v} :: to realize, to notice
percebido {adj} /dɨʃˈsew/ :: perceived
percentagem {f} :: percentage
percentagem {f} :: percent
percentagem {f} :: [by extension] commission
percento {m} [uncommon] :: alternative form of porcento
perceção {f} [European orthography] /pɨɾ.sɛ.ˈsɐ̃w̃/ :: alternative form of percepção
percepção {f} [Brazilian orthography] :: perception
percepção {f} [Brazilian orthography] :: sensation
percepção {f} [Brazilian orthography] :: intuition
percepção {f} [Brazilian orthography] :: idea
percepção {f} [Brazilian orthography] :: image
percepção extrassensorial {f} [parapsychology] :: extrasensory perception (ability to obtain information without the use of normal sensory channels)
perceptivo {adj} :: perceptive (having perception: insight, understanding or intuition)
perceptível {adj} :: perceptible
perceptível {adj} :: conspicuous
perceve {m} :: alternative form of percebe
percevejo {m} :: bedbug
percevejo {m} :: drawing pin, thumbtack
perícia {f} :: expertise (great skill or knowledge)
perícia {f} :: a person or group of people responsible for expert analyses, such as a forensic scientist
perciforme {m} :: perch (any fish in the order Perciformes)
perclorato {m} [chemistry] :: perchlorate (any salt of perchloric acid)
perclórico {adj} [inorganic chemistry] :: perchloric
percolação {f} :: percolation (seepage or filtration of a liquid through porous material)
percorrendo {v} :: gerund of percorrer
percorrer {v} /pɨɾ.ku.ˈʁeɾ/ :: to travel
percorrer {v} :: to roam, wander
percorrido {v} :: past participle of percorrer
percurso {m} /pərˈkuɾsu/ :: course, route
percussão {f} :: percussion
percussor {m} :: hammer (part of a firearm)
percussor {m} :: anything or anyone who percusses
percussor {adj} :: which or who percusses
perda {f} /ˈpeɾ.ðɐ/ :: loss (instance of losing something)
perda {f} [euphemistic] :: the death of someone close
perdaõ {m} :: obsolete spelling of perdão
perdam {m} :: obsolete spelling of perdão
perdedor {m} :: loser (person who fails to win)
perdedor {m} :: loser (someone with bad luck or poor skills who consistently loses)
perdedor {m} :: loser (person who is frequently unsuccessful in life)
perdedor {adj} :: losing (who loses, fails to win)
perder {v} /pɨɾ.ˈðeɾ/ :: to lose (an object, a job, interest etc.)
perder {v} :: to lose (to be defeated in a match, an election etc.)
perder {v} :: to miss (an opportunity, a train or bus etc.)
perder {v} :: to waste (time)
perder as botas {v} [idiomatic, euphemistic, colloquial] :: to give up the ghost; kick the bucket (to die)
perder de vista {vt} :: to lose sight of (to be no longer able to see)
perder o seu latim {v} [idiomatic] :: To waste time attempting to explain something to somebody who doesn’t understand or doesn’t desire to
perder o seu latim {v} [idiomatic] :: To be forced to something without getting a result
perder-se {vr} :: to get lost (to become lost)
perder tempo {v} :: to waste time (to spend time in an unproductive manner)
Perdões {prop} :: Perdões (placename)
perdeu {interj} [Brazil, slang] :: used by thieves when stealing someone’s valuables; stand and deliver
perdidamente {adv} /pɨɾ.ði.ðɐ.ˈmẽ.tɨ/ :: hopelessly
perdidamente {adv} :: helplessly
perdido {adj} /pɨɾ.ˈði.ðu/ :: lost
perdido {adj} :: hopeless
perdido {adj} :: helpless
perdido {adj} :: missing
perdido por cem, perdido por mil {proverb} :: in for a penny, in for a pound (expressing recognition that one must conclude something after having started it)
perdido por um, perdido por mil {proverb} :: alternative form of perdido por cem, perdido por mil
Perdigão {prop} :: Perdigão (placename)
perdição {f} /pɨɾ.ði.ˈsɐ̃w̃/ :: perdition
perdição {f} :: ruin, downfall
perdiz {f} :: partridge (any bird of the genera Perdix or Alectoris)
perdiz-cinzenta {f} :: grey partridge (Perdix perdix, a gamebird in pheasant family)
Perdizes {prop} :: Perdizes (placename)
perdão {m} /pɨɾ.ˈdɐ̃w̃/ :: pardon; forgiveness
perdão {interj} [somewhat, formal] :: excuse me (used to request someone’s attention)
perdão {interj} [somewhat, formal] :: sorry (used as an apology)
perdoado {v} :: past participle of perdoar
perdoando {v} :: gerund of perdoar
perdoar {v} /pɨɾ.ˈdwaɾ/ :: to forgive; to pardon
perdoar {v} [legal] :: to pardon (to grant an official pardon for a crime)
perdoar {v} :: to treat mercifully
perdoar {v} :: to forgive a debt
perdoável {adj} :: pardonable; forgivable (capable of being forgiven)
perdível {adj} :: losable (liable to being lost)
pereba {f} /peˈɾɛbɐ/ :: wound, lesion
perecendo {v} :: gerund of perecer
perecer {v} :: to perish, die
perecido {v} :: past participle of perecer
perecível {adj} :: perishable
peregrinaçaõ {f} :: obsolete spelling of peregrinação
peregrinaçam {f} :: obsolete spelling of peregrinação
peregrinagem {f} :: pilgrimage (journey to a sacred place)
peregrinação {f} :: pilgrimage (journey to a sacred place)
peregrinar {v} :: to pilgrimage (to go on a pilgrimage)
peregrino {adj} :: peregrine
peregrino {m} :: pilgrim (someone who goes on a pilgrimage)
pereira {f} /pɨ.ˈɾɐj.ɾɐ/ :: pear tree
Pereira {prop} {mf} /pɨ.ˈɾɐj.ɾɐ/ :: surname
Pereira Barreto {prop} :: Pereira Barreto (placename)
Pereiras {prop} :: Pereiras (placename)
peremptoriamente {adv} [Brazilian orthography] :: peremptorily
peremptório {adj} [Brazilian orthography] :: peremptory
perene {adj} /pɨ.ˈɾɛ.nɨ/ :: perennial; lasting; enduring
perene {adj} :: perennial (continuing without cessation or intermission)
perene {adj} [botany, of a plant] :: perennial (having a life cycle of more than two years)
perenemente {adv} :: perennially
perenne {adj} :: superseded spelling of perene
perentoriamente {adv} [European orthography] /pɨ.ɾẽ.tɔ.ɾjɐ.ˈmẽ.tɨ/ :: alternative form of peremptoriamente
perentório {adj} [European orthography] /pɨ.ɾẽ.tɔ.ɾju/ :: alternative form of peremptório
perereca {f} :: tree frog (frog of the family Hylidae)
perereca {f} [slang] :: female genitals; vagina
Peres {prop} {mf} :: surname
perestroika {f} :: perestroika (reform in the Soviet Union in 1980s)
perfazendo {v} :: gerund of perfazer
perfazer {v} :: to finish, conclude, end, complete
perfeccionismo {m} :: perfectionism (obsession with perfection)
perfeccionista {mf} :: perfectionist (person who needs everything to be perfect)
perfeccionista {adj} [of a person] :: perfectionistic (needing everything to be perfect)
perfecionismo {m} :: alternative spelling of perfeccionismo
perfectivo {adj} [grammar] :: perfective (relative to the perfect tense or perfective aspect)
perfeição {f} /pɨɾ.fɐj.ˈsɐ̃w̃/ :: perfection (state of being perfect)
perfeitamente {adv} /pɨɾ.fɐj.tɐ.ˈmẽ.tɨ/ :: perfectly
perfeito {adj} /pɨɾˈfɐj.tu/ :: perfect
perfeito {v} :: past participle of perfazer
perfil {m} /pɨɾ.ˈfiɫ/ :: profile (the shape, view, or shadow of a person's head from the side)
perfil {m} [law enforcement] :: profile (summary or collection of information, especially about a person)
perfil {m} [internet] :: profile (specific space or field in which users can provide various types of personal information in software or Internet systems)
perfilar {vt} /ˌpeʁ.fi.ˈla(ʁ)/ :: to profile; to outline (to create a summary of information about someone or something)
perfilar {vt} [military] :: to line up (to arrange soldiers into a line)
perfilar {vp} :: to stand up straight
perfilar {vt} :: to make someone, or one’s body, stand up straight
perfilar {v} [para, .usually, .pronominal] :: to report (to show up for an appointment or recruitment)
perfilar {v} [com] :: to compare (to assess the similarities and differences between things)
perfilhado {v} :: past participle of perfilhar
perfilhando {v} :: gerund of perfilhar
perfilhação {f} :: adoption
perfilhação {f} :: affiliation
perfilhar {v} :: to adopt
perfilhar {v} :: to affiliate
perfolhear {vt} :: to read various pages of a publication with care and attention
performance {f} :: performance (amount of useful work accomplished by someone or something)
perífrase {f} :: periphrasis (use of a longer expression instead of a shorter one)
perfórmance {f} [uncommon] :: alternative spelling of performance
perfumado {adj} :: perfumed; scented
perfumar {vt} :: to perfume (to apply perfume to)
perfumaria {f} :: perfumery (shop selling perfumes)
perfumaria {f} :: perfumery (factory where perfume is made)
perfume {m} :: perfume (substance providing a pleasant smell)
perfumista {mf} :: perfumer (person who makes or sells perfume)
perfunctório {adj} :: perfunctory (performed out of routine, with little care)
perfurado {adj} :: perforated
perfurador {adj} :: perforating
perfuradora {f} :: feminine noun of perfurador
perfuradora {f} :: rig (drill used to dig wells)
perfuradora {f} :: a drilling company
perfurando {v} :: gerund of perfurar
perfuração {f} :: perforation, piercing
perfuração {f} :: drilling, boring
perfurar {v} :: to perforate
perfurar {v} :: to pierce
perfuratriz {f} :: rig (drill used to dig wells)
perfusão {f} :: perfusion (act of perfusing)
pergaminho {m} :: parchment
Perúgia {prop} {f} :: Perúgia (city/and/province)
pergunta {f} /pɨɾ.ˈɣũ.tɐ/ :: question
pergunta que não quer calar {f} [idiom] :: an important question, often one difficult or impossible to answer
perguntar {vt} /pɨɾ.ɣũ.ˈtaɾ/ :: to ask (request an answer)
perguntar {vp} :: to wonder (to query in the mind)
perguntar-se {vr} :: to ask oneself (to ponder about something)
peri {m} :: peri
periapside {f} :: periapsis
pericarpo {m} [botany] :: pericarp (outermost layer of a fruit)
pericial {adj} :: expert
periculosidade {f} :: perilousness, dangerousness; peril, danger
periculoso {adj} [labor law, of an occupation or workplace] :: involving physical hazards (such as the risk of accident or of being murdered) that entitle the worker to extra compensation
periculoso {adj} [poetic] :: perilous; dangerous
periódico {m} :: periodical (publication that appears at fixed intervals)
periódico {adj} :: periodic (occurring at regular intervals)
peridoto {m} :: peridot; chrysolite (a transparent olive-green form of olivine)
perieco {m} :: one of the Perioikoi, ancient inhabitants of Laconia
periferia {f} [Brazil] :: outskirts, suburbs (often related to poor neighborhoods around a big city)
perifrasticamente {adv} :: periphrastically (with circumlocution)
perifrasticamente {adv} [linguistics] :: periphrastically (with periphrasis)
periférico {adj} :: peripheral (located on the periphery)
periférico {adj} :: peripheral; unimportant
periférico {m} [computer hardware] :: peripheral (device connected to a computer)
perifrástico {adj} :: periphrastic; verbose (using more words than necessary)
perifrástico {adj} :: periphrastic; roundabout; circuitous (avoiding getting to the point)
perifrástico {adj} [grammar] :: periphrastic (characterised by periphrasis)
perigo {m} [uncountable] /pɨ.ˈɾi.ɣu/ :: danger (exposure to liable harm)
perigo {m} :: danger (an instance or cause of liable harm)
perigosamente {adv} :: dangerously
perigoso {adj} /pɨɾiˈɣozu/ :: Presenting danger; unsafe; dangerous; risky
periguete {f} :: whore (sexually promiscuous woman)
periélio {m} [astronomy] :: perihelion (point where the planet or comet is nearest to the sun)
perilômia {f} :: skullcap (plant of the genus Scutellaria)
perineal {adj} :: perineal
periodato {m} [inorganic chemistry] :: periodate
periodicamente {adv} :: periodically (in a regular, periodic manner)
periodismo {m} :: journalism (activity or profession of being a journalist)
periodismo {m} :: the condition of being subject to intervals
periodista {mf} :: journalist
periodístico {adj} :: relating to periodicals
peripatética {f} :: feminine noun of peripatético
peripécia {f} :: an unexpected occurrence
peripécia {f} [drama] :: peripeteia (sudden reversal of fortune as a plot point)
periquita {f} :: feminine noun of periquito
periquita {f} [slang] :: pussy (the female genitalia)
periquito {m} :: parakeet (any of various species of small parrots)
Periquito {prop} :: Periquito (placename)
periquito australiano {m} :: budgerigar (Melopsittacus undulatus, a species of parakeet often kept as a pet)
periquito-australiano {m} :: alternative spelling of periquito australiano
periscópio {m} :: periscope (device that allows someone to see things at a different height level)
perispírito {m} [spiritualism] :: perispirit (ethereal material that forms a bond between spirit and body)
peristalse {f} [medicine] :: peristalsis (rhythmic contraction of the digestive tract)
peristaltismo {m} [medicine] :: peristalsis (rhythmic contraction of the digestive tract)
periósteo {m} [anatomy] :: periosteum (membrane surrounding a bone)
Peritiba {prop} :: Peritiba (placename)
peritónio {m} [European orthography, anatomy] :: peritoneum (membrane lining the cavity of the abdomen)
peritônio {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of peritónio
perito {adj} :: expert (extraordinarily capable or knowledgeable)
perito {m} :: expert (person with extensive knowledge or ability)
peritoneal {adj} :: peritoneal (relating to or affecting the peritoneum)
peritoneu {m} [anatomy] :: peritoneum (membrane lining the cavity of the abdomen)
perjúrio {m} :: perjury
perla {f} [heraldiccharge] :: pall
perlavar {v} :: to cleanse
perlavar {v} :: to purify
perlita {f} [mineral] :: perlite
Perm {prop} {f} :: Perm (krai)
Perm {prop} {f} :: Perm (city/regional capital)
permacultura {f} [agriculture] :: permaculture (agriculture that renews natural resources and enriches local ecosystems)
permafrost {m} [geology] :: permafrost (permanently frozen ground)
permanecendo {v} :: gerund of permanecer
permanecer {v} /pɨɾ.mɐ.nɨ.ˈseɾ/ :: to remain, stay, persist
permanecer {v} :: to abide, reside
permanecido {v} :: past participle of permanecer
permanente {adj} [uncomparable] /ˌpeɹ.ma.ˈnẽ.t͡ʃi/ :: permanent (without end)
permanente {adj} :: permanent (lasting for an indefinitely long time)
permanente {f} :: permanent hair straightening
permanganato {m} [inorganic chemistry] :: permanganate
permanência {f} :: permanence
permanência de objeto {f} :: alternative form of permanência de objetos
permanência de objetos {f} [developmental psychology] :: object permanence (the understanding that an object still exists when it disappears from sight)
permeabilidade {f} [physics] :: permeability
permeado {adj} :: permeated; filled with
permear {v} :: to permeate (to pass through the pores or interstices of)
permear {v} [figurative] :: to pervade (to spread through)
permeio {m} :: permeation; interposition
perímetro {m} [geometry] :: perimeter (the length of the outline of an object)
perímetro {m} :: perimeter (outer limits of an area)
perímetro {m} :: perimeter (instrument for measuring the field of vision)
permeável {adj} :: permeable
permil {m} :: permille (indicates a proportion per thousand)
permissão {f} :: permission (authorisation)
permitido {v} :: past participle of permitir
permitindo {v} :: gerund of permitir
permitir {v} /pɨɾ.mi.ˈtiɾ/ :: to permit, allow, tolerate
permitir {v} :: to enable
permuta {f} :: exchange (an act of exchanging or trading)
permutação {f} [mathematics] /peɻ.mu.ta.ˈsɐ̃õ/ :: permutation (one-to-one mapping)
permutação {f} [combinatorics] :: permutation (ordering of a finite set of distinct elements)
permutação {f} :: the act of permuting
permutação {f} :: an exchange (act of trading, exchanging or swapping)
permutação {f} [prosody] :: metathesis (transposition of letters, syllables or sounds within a word)
permutação {f} [cytology] :: exchange of genetic material during meiosis
perna {f} /ˈpɛɾ.nɐ/ :: leg
perna {f} :: stint
pernada {f} :: a kick; literally, "leg thrust"
perna-de-pau {f} :: stilt (pole with footrests, allowing someone to walk above the ground)
pernambucano {adj} /peʁ.ˌnɐ̃.bu.ˈkɐ.nu/ :: Pernambucan
pernambucano {m} :: Pernambucan
pernambuco {m} [obsolete] :: someone from the Brazilian state of Pernambuco
Pernambuco {prop} {m} /ˌpeʁ.nɐ̃.ˈbu.ku/ :: Pernambuco (placename)
Pernau {prop} {f} :: Pernau (city)
períneo {m} [anatomy] :: perineum
peróneo {m} [European orthography] :: alternative form of perónio
perôneo {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of perónio
perneta {adj} :: lame or having lost a leg
perneta {mf} :: someone who is lame or lost a leg
perneta {mf} [slang] :: a bad football player
perniciosamente {adv} :: perniciously (in a pernicious manner)
perniciosidade {f} :: perniciousness (the condition of being pernicious)
pernicioso {adj} :: pernicious (causing harm in a subtle way)
pernil {m} :: meat from the thigh of quadrupeds
pernilongo {m} :: cranefly (any fly of the suborder Tipulomorpha with very long legs)
perónio {m} [European orthography, skeleton, dated] /pɨ.ˈɾɔ.nju/ :: fibula
perônio {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of perónio
pernoita {f} :: night (night spent at a place, especially a hotel)
pernoitada {f} [rare] :: night (night spent at a place)
pernoitamento {m} :: night, overnight stay
pernoitar {v} :: to overnight (to stay overnight at a place)
pernoite {m} [Brazil] :: night (night spent at a place, especially a hotel)
pernoutar {v} :: alternative form of pernoitar
pero {conj} [obsolete] :: but (introduces a clause that contradicts the implications of the previous clause)
pero {conj} [obsolete] :: even if (indicates that the preceding clause is true regardless of the following clause)
período {m} :: period (time)
período de experiência {m} :: probation (period of conditional employment)
período glacial {m} :: ice age (period of extensive glaciation)
perol {conj} :: alternative form of pero
peronismo {m} [politics] :: Peronism (the political ideology of Argentine president Juan Perón)
perovskita {f} [mineral] :: perovskite
peroxidação {f} [chemistry] :: peroxidation
perpassado {v} :: past participle of perpassar
perpassando {v} :: gerund of perpassar
perpassar {v} :: to pervade
perpendicular {adj} /pɨɾ.pẽ.di.ku.ˈlaɾ/ :: perpendicular
perpendicular {f} :: perpendicular
perpendicularmente {adv} :: perpendicularly (in a perpendicular manner)
perpetrado {v} :: past participle of perpetrar
perpetrador {m} :: perpetrator (one who perpetrates a crime or offense)
perpetrando {v} :: gerund of perpetrar
perpetrar {v} :: to perpetrate
perpetuamente {adv} :: perpetually; forever (at all times in the future)
perpetuação {f} :: perpetuation
perpetuar {vt} :: to perpetuate (to make perpetual)
perpetuar {vt} :: to perpetuate (to prolong the existence of)
perpetuo {adj} :: obsolete spelling of perpétuo
perpianho {m} :: perpent stone (large stone reaching through a wall)
Perpignan {prop} {f} :: Perpignan (city)
Perpinhã {prop} {f} :: rare spelling of Perpignan
Perpinhão {prop} {f} :: rare spelling of Perpignan
perplexidade {f} :: perplexity
perplexo {adj} :: perplexed (confused or puzzled)
perpétuo {adj} :: perpetual, everlasting, eternal
perque {conj} :: obsolete form of porque
perque {adv} :: obsolete form of porque
perrengue {m} [colloquial] :: difficulty (difficult situation)
perrexil {m} :: parsley (a herb native to the Mediterranean whose leaves are often in cooking)
perrexil {m} :: samphire; sea fennel (Crithmum maritimum, an edible plant that grows near the sea)
perro {adj} /ˈpe.ʁu/ :: stiff (of an object, rigid, hard to bend, inflexible)
perro {adj} :: stubborn
perro {m} [rare] :: dog
perro {m} [figurative] :: mischievous person
persa {mf} /ˈpɛɾ.sɐ/ :: Persian (member of ethnic group native to the Iranian plateau)
persa {mf} :: Iranian (person from Iran)
persa {mf} [uncountable] :: Persian; Farsi (national language of Iran)
persa {adj} :: Persian (of Persia)
persa {adj} :: Iranian (of Iran)
persa {adj} :: Persian (of the Persian language)
perscrutar {v} :: to examine; to investigate thoroughly; to inquire; to question
perscrutar {v} :: to try to learn; to try to discover a secret
per se {adv} :: per se (without considering extraneous factors)
perseguido {v} :: past participle of perseguir
perseguidor {m} :: pursuer (one who pursues)
perseguindo {v} :: gerund of perseguir
perseguição {f} /pɨɾ.sɨ.ɣi.ˈsɐ̃w̃/ :: persecution, harassment
perseguição {f} :: pursuit, chase
perseguir {v} /pɨɾ.sɨ.ˈɣiɾ/ :: to pursue, follow
perseguir {v} :: to chase
Persephone {prop} {f} :: archaic spelling of Perséfone
Perseu {prop} {m} [Greek mythology] /peʁ.ˈsew/ :: Perseus (hero who slew Medusa)
perseverança {f} :: perseverance (persistent determination; insistence)
perseverar {v} :: to persevere (to persist steadfastly)
Perséfona {prop} {f} :: rare form of Perséfone
Perséfone {prop} {f} [Greek god] :: Persephone (wife of Hades)
Persia {prop} {f} :: obsolete spelling of Pérsian
Perúsia {prop} {f} :: alternative form of Perúgia
persiana {f} :: Venetian blind (blind consisting of overlapping horizontal slats)
persignar {v} :: only used in persignar-se
persignar-se {vr} :: to cross (to make the sign of the cross over oneself)
persistente {adj} :: persistent (refusing to give up or yield)
persistir {v} :: to persist (continue to exist)
persistência {f} :: persistence
persistência {f} :: tenacity
persistência {f} :: perseverance
persoa {f} :: obsolete form of pessoa
personagem {mf} /pɨɾ.su.ˈna.ʒɐ̃j̃/ :: a character in a story
personalidade {f} /ˌpeɹ.so.ˌna.li.ˈda.d͡ʒi/ :: personality (set of qualities that make a person distinct from another)
personalidade {f} :: personality; celebrity
personalidade {f} :: personality (qualities that make a person stand out from the crowd)
personalizado {adj} :: custom (made to fit someone’s specific needs)
personalizar {v} :: to customise (alter to suit individual requirements or specifications)
persona non grata {f} :: persona non grata (a person who is not welcome)
personificação {f} :: personification; embodiment (person, thing or name typifying a certain quality or idea)
personificação {f} :: personification (the attribution of human qualities to an inanimate object)
personificar {v} :: to embody; to personify (to have all the attributes of)
perspéctico {adj} :: perspective (relating to perspective)
perspectiva {f} /peɾs.pek.ˈt͡ʃi.va/ :: perspective (view, vista or outlook)
perspectiva {f} [optics] :: perspective (appearance of depth in objects)
perspectiva {f} :: perspective (technique of representing three-dimensional objects on a two-dimensional surface)
perspectiva {f} :: perspective; point of view
perspectiva {f} :: hope; expectation
perspectivar {v} [Brazilian orthography] :: alternative form of perspetivar
perspetiva {f} [European orthography] /pɨɾʃpɛˈtiva/ :: alternative form of perspectiva
perspetivado {v} :: past participle of perspetivar
perspetivando {v} :: gerund of perspetivar
perspetivar {v} [arts] /pɨɾʃpɛˈtivaɾ/ :: to create the illusion of depth in an artwork
Perséphone {prop} {f} :: archaic spelling of Perséfone
perspicaz {adj} :: perspicacious (showing keen insight)
perspicácia {f} :: perspicacity (acute discernment or understanding)
perspiração {f} :: perspiration (process of sweating)
Persépolis {prop} {f} /peʁ.ˈsɛ.po.lis/ :: Persépolis (ancient city/capital)
persuadir {vt} :: to persuade (to convince through reasoning)
persulforeto {m} :: persulfide
pertecnectato {m} [inorganic chemistry] :: pertechnetate
pertence {m} :: an object that belongs to someone; property, item
pertencendo {v} :: gerund of pertencer
pertencente {adj} :: belonging (to)
pertencente {adj} :: relative (to)
pertencente {adj} :: appurtenant
pertencer {v} [a] /pɨɾ.tẽ.ˈseɾ/ :: to belong to (to be property of; to be owned by)
pertencer {v} [a] :: to belong to (to be a part of)
pertencer {v} [a, .set theory] :: to belong to (to be an element of a set)
pertencido {v} :: past participle of pertencer
pertencimento {m} :: belonging (the fact of belonging to someone or something)
Perth {prop} {f} :: Perth (city)
Perth {prop} {f} :: Perth (city)
pertinaz {adj} :: pertinacious
pertinaz {adj} :: obstinate
pertinaz {adj} :: persistent
pertinente {adj} :: pertinent; relevant (directly related to a topic)
pertinência {f} :: pertinence (the quality of being pertinent)
pertinência {f} [set theory] :: membership (the fact of being a member of a set)
pertinência {f} [fuzzy logic] :: membership (the degree to which a value belongs to a fuzzy set)
perto {adv} /ˈpɛɾ.tu/ :: close, closely, next (at a little distance)
perto de {prep} :: near (in close proximity to)
perto de {prep} :: about (near or approximately, regarding time, size or quantity)
pertússis {f} [disease] :: whooping cough (a contagious disease)
perturbado {adj} /pɨɾ.tuɾ.ˈβa.ðu/ :: disturbed (person)
perturbador {adj} :: disturbing (causing distress or worry)
perturbação {f} /pɨɾ.tuɾ.βɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: perturbation
perturbação {f} :: disturbance
perturbação {f} :: turmoil, upheaval
perturbar {v} /per.tur.ˈbar/ :: to perturb, to disturb
peru {m} /pɨˈɾu/ :: turkey
peru {m} [slang] :: penis
Peru {prop} {m} /pɨˈɾu/ :: Peru (country)
perua {f} :: feminine noun of peru, a turkey-hen
perua {f} [Brazil, colloquial, figuratively, sometimes offensive] :: a middle-aged woman who uses extravagant clothes and accessories
perua {f} [Brazil, colloquial, sometimes offensive] :: a prostitute
perua {f} [Brazil] :: van (an automobile smaller than a bus or truck and larger than a common car)
perua {f} :: a very skinny riding equid
perua {f} :: drunkenness
peruano {adj} :: Peruvian
peruano {m} :: Peruvian
Peruíbe {prop} :: Peruíbe (placename)
peruca {f} /pɨ.ˈɾu.kɐ/ :: wig
peruca {f} :: chignon
pervasivo {adj} :: pervasive (manifested throughout)
perversidade {f} :: perversity
perversão {m} :: perversion
pervertido {adj} :: perverted (deviating from what is normally considered right)
pervertido {m} :: pervert (one who has turned to error)
pervertido {m} :: pervert (sexually perverted person)
pervinca {f} :: periwinkle (any of several evergreen plants of the genus Vinca)
perxenato {m} [inorganic chemistry] :: perxenate
peróxido {m} [chemistry] :: peroxide
peróxido de hidrogénio {m} [European orthography, inorganic compound] :: hydrogen peroxide (h2O2)
peróxido de hidrogênio {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of peróxido de hidrogénio
PES {f} [parapsychology] :: initialism of percepção extrassensorial: ESP
pesadamente {adv} :: heavily
pesadelar {adj} :: nightmarish (resembling a nightmare)
pesadelo {m} /pɨzɐˈðelu/ :: nightmare
pesado {adj} /pɨ.ˈza.ðu/ :: Having great weight; heavy
pesado {adj} :: Of great force, power or intensity; deep; heavy; intense
pesadão {adj} :: augmentative of pesado
pesagem {f} /pɨ.ˈza.ʒɐ̃j̃/ :: weighing (the process determining the weight of something)
pesando {v} :: gerund of pesar
pesa-papéis {m} :: paperweight (object placed on top of pieces of paper to prevent them from fluttering away)
pesar {m} /pɨ.ˈzaɾ/ :: grief; regret
pesar {v} /pɨ.ˈzaɾ/ :: to weigh (determine the weight of an object)
pesar {v} :: to weigh (have a certain weight)
pesar {v} :: to influence (to exert an influence upon)
pesar {vi} :: to be heavy
pesar {v} [of a food or meal] :: to cause heartburn or indigestion
pesar {v} :: to burden (cause worry or pressure)
pesaroso {adj} :: mournful (filled with grief or sadness)
pesca {f} /ˈpɛʃ.kɐ/ :: fishing (the business or sport of catching fishes)
pesca {f} :: catch (the amount of fish caught)
pescada {f} [zoology] :: whiting (Merlangius merlangus)
pescador {m} /pɨʃ.kɐ.ˈðoɾ/ :: fisher (one that fishes)
Pescador {prop} :: Pescador (placename)
pescador esportivo {m} :: angler (person who fishes with a hook and line as a hobby)
pesca esportiva {f} :: angling (fishing for recreation or sport)
pescar {v} /pes.ˈka(ɹ)/ :: to fish (to try to catch fish)
pescar {v} :: to remove an object from a body of water
pescar {v} :: to fish (attempt to find an object by searching among other objects)
Pescara {prop} {f} :: Pescara (city/and/province)
Pescaria Brava {prop} :: Pescaria Brava (placename)
pescoço {m} /pɨʃ.ˈko.su/ :: neck (part of body)
peseta {f} :: peseta (former currency unit of Spain and Andorra)
Peshawar {prop} {f} :: Peshawar (city/provincial capital)
peshmerga {mp} /ˌpɛ.ʃi.ˈmɛʁ.ɡɐ/ :: peshmerga (the armed militia of Iraqi Kurdistan)
peshmerga {adj} :: relating or belonging to the peshmerga
Peshmerga {mp} :: alternative case form of peshmerga
Peshmerga {adj} :: alternative case form of peshmerga
peso {m} /ˈpe.zu/ :: weight (force on an object due to the gravitational attraction)
peso {m} :: heaviness (the condition of being heavy)
peso {m} :: weight (object used for its heaviness)
peso {m} [weightlifting] :: weight (heavy object lifted for strength training)
peso {m} [athletics] :: shot (heavy ball thrown in shot put)
peso {m} [figurative] :: weight (importance or influence)
peso {m} [figurative] :: emotional pressure
peso {m} [sports] :: weight class (subdivision of a competition based on the competitors’ weight)
peso {m} [mathematics] :: weight (value that multiplies a variable)
peso {m} [typography] :: weight; boldness (thickness of a character’s strokes)
peso {m} /ˈpe.zu/ :: peso (currency unit of Argentina, Chile, Mexico and the Philippines)
Peso da Régua {prop} /ˈpezu ðɐ ˈʁɛɣwɐ/ :: Peso da Régua (city/and/municipality)
peso líquido {m} :: net weight (weight of a product without the weight of its package)
peso morto {m} [idiomatic] :: dead weight (that which is useless or excess)
pesponto {m} [sewing] :: a backstitch
pesqueiro {m} :: fishing ground
pesquisa {f} /pis.ˈki.za/ :: research (inquiry or examination)
pesquisa {f} [computing] :: search
pesquisador {m} :: researcher
pesquisadora {f} :: female researcher
pesquisadora {f} :: feminine noun of pesquisador
pesquisa psi {f} :: parapsychology (study of that supernatural phenomena)
pesquisar {vt} /pes.ki.ˈzaɾ/ :: to look for
pessôa {f} :: obsolete spelling of pessoa
Pessach {prop} {m} [Judaism] :: Passover; Pesach (eight-day Jewish festival)
pessego {m} :: obsolete spelling of pêssego
pessegueiro {m} :: peach (Prunus persica, a fruit-bearing tree)
pessimismo {m} :: pessimism (expectation that bad things will happen)
pessimista {adj} :: pessimistic (always expecting the worst)
pessimista {mf} :: pessimist (someone who habitually expects the worst)
pessoa {f} /pɨ.ˈso.ɐ/ :: person (an individual being, especially a human)
pessoa {f} :: [formal] person (someone’s physical body)
pessoa {f} :: [grammar] person (either the speaker, those spoken to or the subject of the discussion)
pessoa {f} :: [Christian theology] person (any of the three hypostases of the Holy Trinity)
pessoa {f} :: [law] person (person or organisation with standing before the courts)
Pessoa {prop} {mf} :: surname
pessoa física {f} [legal] :: natural person (human being, as opposed to an organisation)
pessoa jurídica {f} [legal] :: legal person (an organisation or group of people)
pessoal {adj} /pɨˈswaɫ/ :: personal
pessoal {m} :: staff
pessoal {m} [colloquial] :: folks; guys (to address a crowd)
pessoalmente {adv} /pɨ.swaɫ.ˈmẽ.tɨ/ :: personally
pessoalmente {adv} :: in person
pessoa moral {f} [legal] :: legal person (an organisation or group of people)
pessoa não grata {f} :: alternative form of persona non grata
pessoa non grata {f} [rare] :: alternative form of persona non grata
pestana {f} /pɨʃ.ˈtɐ.nɐ/ :: eyelash (one of the hairs which grow along the edge of eyelids)
pestana {f} :: nap (short period of sleep)
pestana {f} [musical instrument] :: nut (a small piece at the peghead end of the fingerboard of string instruments that holds the strings)
pestana {f} [music] :: barre chord (type of chord where a finger presses multiple strings)
pestanejar {vi} :: to blink
peste {f} :: plague
peste {f} :: contagious disease
peste {f} :: annoying person
peste bovina {f} :: rinderpest (contagious viral disease that affects ruminants and swine)
peste bubónica {f} [European orthography, pathology] :: bubonic plague (a contagious and deadly disease caused by the bacterium Yersinia pestis)
peste bubônica {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of peste bubónica
peste negra {f} [pathology] :: bubonic plague (a contagious and deadly disease caused by the bacterium Yersinia pestis)
pesticida {m} :: pesticide (substance used to kill pests)
pestilência {f} :: pestilence, plague, contagion
pet {m} [Brazil, upper class slang] /ˈpɛt͡ʃ/ :: pet (animal kept as a companion)
peta- {prefix} :: peta- (SI prefix multiplying the unit by 1015)
petabyte {m} [SI] :: petabyte (1,000,000,000,000,000 bytes)
petalita {f} [mineral] :: petalite
petanca {f} [games] :: pétanque
peteca {f} :: an object similar to a badminton shuttlecock, but larger and struck with the palm of the hand
peteca {f} :: a sport similar to badminton
peteleco {m} :: fillip (the act of releasing the index finger from the hold of a thumb with a snap)
peticionário {adj} :: petitionary (making a petition)
peticionário {m} :: petitioner (someone making a petition)
petição {f} :: petition (formal request)
petiscar {v} :: to snack, nibble
petisco {m} [culinary] :: titbit (tasty morsel of food)
petisco {m} [culinary] :: snack, bite
petisco {m} [culinary] :: canapé
petisco {m} [culinary, in the plural] :: appetizers, tapas
petista {mf} [Brazil, politics, neologism] /pe.ˈt͡ʃis.ta/ :: a person who supports or is affiliated to the Brazilian Workers' Party
petista {adj} [Brazil, politics, neologism] :: pertaining or related to the Brazilian Workers' Party
petista {adj} [Brazil, politics, neologism] :: supporting or pro-Brazilian Workers' Party
petitório {adj} :: petitionary (making or relating to a petition)
petiz {adj} [colloquial] :: small; little
petiz {m} [colloquial] :: kid
petúnia {f} /pɨ.ˈtu.njɐ/ :: petunia (plant)
peto verde {m} :: green woodpecker (Picus viridis, a European woodpecker species)
petralha {mf} [derogatory, offensive] :: A person who supports or is affiliated to Partido dos Trabalhadores (Worker's Party), a political party in Brazil
petrecho {m} :: obsolete form of apetrecho
petrificar {vt} :: to petrify, to produce rigidity
petrino {adj} :: Petrine (of or pertaining to Saint Peter)
petróleo {m} /pɨ.ˈtɾɔ.lju/ :: oil; petroleum
petróleo bruto {m} :: crude oil (unrefined oil)
petróleo cru {m} :: crude oil (unrefined oil)
Petrolândia {prop} :: Petrolândia (placename)
Petrolândia {prop} :: Petrolândia (placename)
Petropavlovsk {prop} {f} :: Petropavlovsk (city/regional capital)
petroquímico {adj} :: petrochemical
Petrovsk {prop} {f} :: Petrovsk (city/regional capital)
Petrozavodsk {prop} {f} :: Petrozavodsk (city/regional capital)
Petrópolis {prop} :: Petrópolis (placename)
pet shop {mf} :: pet shop (shop where pets and pet products are sold)
petulante {adj} :: petulant
pevide {f} /pe.ˈvi.d͡ʒi/ :: a flat seed, such as that of a pumpkin, melon or pear
pevide {f} :: pasta shaped like flat seeds
pevide {f} [veterinary medicine] :: pip (respiratory disease of birds)
pevide {f} [speech pathology] :: inability to pronounce rhotic consonants correctly
pevide {f} :: the burned part of a candle’s wick
p. ex. {adv} :: e.g.
-pexia {suffix} [surgery] :: -pexy (forms the name of surgical procedures where a part of the body is attached to another)
pez {m} :: pitch (dark, extremely viscous material made by distilling tar)
pezunho {m} :: hoof
PF {prop} {f} :: initialism of Polícia Federal
pífano {m} :: alternative form of pífaro
pífaro {m} [musical instruments] :: fife (small, shrill pipe)
pífio {adj} :: cheap (of low quality or taste)
pífio {adj} :: despicable
pág. {f} :: abbreviation of página (page)
pégaso {m} [Greek Mythology] :: pegasus (a mythological winged horse)
Pégaso {prop} {m} [Greek mythology] /ˈpɛ.ɡa.zu/ :: Pegasus (mythical winged horse)
Pégasus {prop} {m} :: alternative form of Pégaso
púgil {m} :: boxer
página {f} /ˈpa.ʒi.nɐ/ :: page
página {f} [internet] :: web site
pêgo {v} [past participle only] :: obsolete spelling of pego
pé-grande {m} :: alternative form of Pé-Grande, seen as a member of a species and not as an individual
Pé-Grande {prop} {m} [cryptozoology, folklore, as an individual creature] :: Bigfoot (unidentified yeti-like animal)
phagocyto {m} :: obsolete spelling of fagócito
phalange {f} :: obsolete spelling of falange
phalangeta {f} :: obsolete spelling of falangeta
phalanginha {f} :: obsolete spelling of falanginha
phallico {adj} :: obsolete spelling of fálico
phantasma {morf} :: obsolete spelling of fantasma
pharaó {m} :: obsolete spelling of faraó
pharmacia {f} :: obsolete spelling of farmácia
pharol {m} :: obsolete spelling of farol
Phócida {prop} {f} :: obsolete spelling of Fócida
PhDeus {m} [slang, humorous] :: A snooty Ph.D.
Phebe {prop} {f} :: obsolete spelling of Febe
Phenícia {prop} {f} :: obsolete spelling of Fenícia
phenício {m} :: obsolete spelling of fenício
phenício {adj} :: obsolete spelling of fenício
Phenix {prop} {f} :: obsolete spelling of Fénix
phenomeno {m} :: obsolete spelling of fenómeno
phenomenologia {f} :: obsolete spelling of fenomenologia
phi {m} :: obsolete spelling of fi
philaucia {f} :: obsolete spelling of filáucia
Philipa {prop} {f} :: alternative spelling of Filipa
Philippa {prop} {f} :: alternative spelling of Filipa
Philomena {prop} {f} :: alternative spelling of Filomena
philosophal {adj} :: obsolete spelling of filosofal
philosopho {m} :: obsolete spelling of filósofo
philósopha {f} :: feminine noun of philósopho
philósophas {f} :: feminine noun of philósopho
philósopho {m} :: obsolete spelling of filósofo
phishing {m} [computer security] :: phishing (the act of sending email that falsely claims to be from a legitimate organisation)
phlegma {f} :: obsolete form of fleuma
phleugma {f} :: obsolete form of fleuma
phleuma {f} :: obsolete spelling of fleuma
Phénix {prop} {f} :: obsolete spelling of Fénix
Phnom Penh {prop} {f} :: Phnom Penh (capital city)
Phocida {prop} {f} :: obsolete spelling of Fócida
Phoenix {prop} {f} :: Phoenix (city/state capital)
phosphato {m} :: obsolete spelling of fosfato
photographar {v} :: obsolete spelling of fotografar
photographia {f} :: obsolete spelling of fotografia
phrase {f} :: obsolete spelling of frase
phthisica {f} :: obsolete spelling of tísica
phthisico {adj} :: obsolete spelling of tísico
phthisico {m} :: obsolete spelling of tísico
physica {f} :: obsolete spelling of física
physis {f} [Ancient Greek philosophy and theology] :: physis (nature, as contrasted with law or custom)
pi {m} /ˈpi/ :: pi (name of the Greek letter Π, π)
pi {interj} :: bleep (high-pitched sound)
piá {m} [colloquial, Paraná, Southern Brazil] :: kid; child
piá {adj} [colloquial, Paraná, Southern Brazil, personal] :: childish
piá {v} :: eye dialect of piar
PI {abbr} :: abbreviation of Piauí (Brazilian state)
pia {f} :: sink
pia {f} :: basin
piça {f} [Brazil, vulgar, slang] :: dick; prick; penis
piaçá {f} :: alternative form of piaçaba
piaçaba {f} /pja.ˈsa.βɐ/ :: Brazilian palm trees Attalea funifera and Leopoldinia piassaba
piaçaba {f} :: fibrous product of these trees, formerly used in making brooms and for other purposes
piaçaba {f} :: toilet brush
piaçava {f} :: alternative form of piaçaba
pia batismal {f} :: font (a receptacle for holy water in a church)
Piacatu {prop} :: Piacatu (placename)
Piacenza {prop} {f} :: Piacenza (city/and/province)
piada {f} :: joke (amusing story)
piada {f} [Portugal] :: fun, reason
piadeira {f} :: wigeon (any of the dabbling ducks of the genus Anas)
piadista {mf} :: joker (person who makes jokes)
piamente {adv} :: piously (in a pious manner)
pianista {mf} /ˌpi.ɐ.ˈnis.ta/ :: pianist (piano player)
piano {adj} /ˈpjɐnu/ :: piano
piano {adv} [music] :: piano, soft
piano {adv} [music] :: piano, slowly
piano {m} :: piano
piano de cauda {m} [musical instruments] :: grand piano (a piano in which the strings are strung horizontally)
piar {v} :: to chirp (to make a short, sharp sound, as of small birds)
piar {v} [by extension] :: to chat
Piatã {prop} :: Piatã (placename)
Piauí {prop} {m} /ˌpi.aw.ˈi/ :: Piauí (placename)
Piau {prop} :: Piau (placename)
PIB {m} :: gross domestic product, GDP
pica {f} [slang] :: dick; prick; penis
pica {f} [Portugal] :: jab (medical injection)
pica {f} [Internet slang] :: pic (short for picture, meaning image)
picada {f} :: the act of stinging
picada {f} :: bite (skin swelling caused by an insect sting)
Picada Café {prop} :: Picada Café (placename)
pica das galáxias {m} [vulgar, slang, usually refers to a man] :: badass (person considered impressive due to extreme attitudes, behavior or appearance)
picadilha {f} [Brazil, slang] /pi.ka.ˈd͡ʒi.ʎɐ/ :: the act of doing something in secrecy
picadilha {f} [Brazil, slang] :: style
picadinho {m} :: a dish of diced meat
picado {adj} :: having insect bites
picado {adj} :: hash (chopped into small pieces)
picado {adj} [of the sea] :: choppy (having many small, rough waves)
picado {adj} [music] :: staccato (with each note played for a very short duration)
picado {m} :: finely chopped food
picado {m} [music] :: staccato (articulation in with each note played for a very short duration)
picador de gelo {m} :: icepick (a pointed tool used for breaking ice)
picanço {m} :: shrike (any of various passerine birds of the family Laniidae)
picante {adj} /pi.ˈkɐ̃.tɨ/ :: hot, spicy (of food)
picante {adj} :: stinging
picante {adj} :: bawdy
picante {m} :: hot sauce
pica-pau {m} :: woodpecker
picapau {m} :: woodpecker
pica-pau malhado grande {m} :: great spotted woodpecker (Dendrocopos major, a woodpecker species of Eurasia)
pica-pau malhado pequeno {m} :: lesser spotted woodpecker (Picoides minor, a woodpecker species of the Paleartic region)
picape {f} :: pickup truck (truck with an open cargo bed)
pica-peixe {m} :: kingfisher (any of various birds of the suborder Alcedines)
picar {v} :: to sting (to pierce with a small, sharp point)
picar {v} :: to mince; to shred (to chop into small pieces)
picar a mula {v} [slang] :: to run away, to flee
Picardia {prop} {f} /ˌpi.kaʁ.ˈd͡ʒi.ɐ/ :: Picardia (region)
picardo {adj} :: Picard
picardo {m} :: Picard (person)
picardo {m} [uncountable] :: Picard (language)
picaresco {adj} :: picaresque
picareta {f} :: pickaxe (heavy tool used to break rocks)
picareta {mf} [Brazil, slang] :: a conman or charlatan
picaretagem {f} :: fraud
picha {f} :: cruet (small bottle or container used to hold a condiment)
picha {f} :: a small shrimp
picha {f} [slang] :: dick; prick; penis
pichador {m} /ˌpi.ʃa.ˈdoɻ/ :: one who tars (coats with tar)
pichador {m} :: graffiti bomber
pichação {f} [uncountable] /piʃaˈsɐ̃w̃/ :: graffiti (form of vandalism involving painting text or images in public places)
pichação {f} :: graffito (single instance of graffiti)
pichação {f} :: the act of graffitiing illegally
pichar {v} :: to graffiti (to create graffiti), especially vandalistic graffiti
piche {m} :: pitch (material made from tar)
Pichilemu {prop} {f} :: Pichilemu (city)
pichulé {m} :: alternative spelling of pixulé
pickup {f} :: alternative form of picape
picles {m} [nonstandard] :: a single pickle
picância {f} :: spiciness (the quality of being spicy)
pico {m} /ˈpi.ku/ :: peak; summit; top (the highest point of a mountain)
pico {m} [by extension] :: a high mountain that ends in a peak
pico {m} [figuratively] :: top, apogee, acme (the highest, most successful or most developed point of anything)
pico {m} :: sharp tip of anything
pico {m} :: thorn
pico {m} :: tart or acid flavour
pico {m} :: zest; enthusiasm; excitement
pico {m} :: instrument for cutting stone
pico {m} :: picul (Chinese outdated unit of measurement of weight, roughly equivalent to 60.47 kg or 110.2 lb)
pico {m} [colloquial, more commonly in plural] :: each bubble in a carbonated beverage
pico {m} [Brazil] :: hullabaloo; turmoil; tumult; commotion; riot
pico {m} [Brazil, colloquial] :: injected dosage
pico {m} [Portugal, derogatory] :: homosexual man
picolé {m} :: ice cream or frozen fruit juice on a stick
picotagem {f} :: perforation
picotar {v} :: to chop (to cut into pieces)
picotar {v} :: to perforate paper
picto {m} [historical] :: Pict (member of a Celtic people of northern and central Scotland)
pictograma {m} :: pictogram (image that represents a word or an idea)
pidgin {m} [linguistics] :: pidgin (amalgamation of two languages having no native speakers)
pidgin inglês da China {m} :: Chinese pidgin English (an English-lexifier pidgin formerly used along the Chinese coast)
pidir {v} :: obsolete form of pedir Now an eye dialect
piedade {f} /pjɛˈðaðɨ/ :: piety
piedade {f} :: pity, compassion
Piedade {prop} :: Piedade (placename)
Piedade de Caratinga {prop} :: Piedade de Caratinga (placename)
Piedade de Ponte Nova {prop} :: Piedade de Ponte Nova (placename)
Piedade do Rio Grande {prop} :: Piedade do Rio Grande (placename)
Piedade dos Gerais {prop} :: Piedade dos Gerais (placename)
piedade filial {f} :: filial piety (respect to one’s parents and ancestors)
piedoso {adj} /pjɛ.ˈðo.zu/ :: Showing mercy; merciful
piedoso {adj} [of a person] :: Prone to having mercy; merciful
piegas {adj} :: overly sentimental; sappy, cheesy
piegas {adj} :: who becomes embarrassed easily, by insignificant things
piegas {mf} :: one who is excessively sentimental
piegas {mf} :: one who becomes embarrassed easily
Piemonte {prop} {m} /pjɨˈmõtɨ/ :: Piemonte (region)
piemontês {adj} :: Piedmontese (of, from or relating to Piedmont, Italy)
piemontês {m} :: Someone from Piedmont, Italy
piemontês {m} [uncountable] :: Piemontese (a Gallo-Italic language spoken in Piedmont)
piercing {m} /ˈpiʁ.sĩ/ :: piercing (jewellery worn through a hole in the skin or tongue)
Pieria {prop} {f} :: Pieria (Greek prefecture)
Pierre {prop} {m} /pi.ˈɛ.ʁi/ :: given name
Pierre {prop} {f} :: Pierre (city/state capital)
pietista {mf} [Christianity] /pi.e.ˈt͡ʃis.tɐ/ :: Pietist (follower of Pietism)
pietista {adj} [Christianity] :: Pietist (relating to Pietism)
piezeletricidade {f} [physics] :: piezoelectricity
piezelétrico {adj} :: piezoelectric
piezoeletricidade {f} [physics] :: piezoelectricity (capacity of crystal to generate electricity)
piezoelétrico {adj} :: piezoelectric
pifar {vi} [a machine or device] :: to break (to stop functioning properly)
pifar {vi} [figurative, a person or animal] :: to tire, to weary (to become tired)
pifar {vi} [figurative, a person or animal] :: to die
pifar {vt} :: to secretely steal something
pifar {v} :: to fail, to be not successful
pifar {v} :: to drink alcohol excessively
pifaro {m} :: obsolete spelling of pífaro
pife {m} [musical instruments] :: fife (small, shrill pipe)
pife {m} [card games] :: a game where each player is given 9 cards and has to create three sequences or sets
pifão {m} :: boozing
pigargo {m} :: white-tailed eagle (Haliaeetus albicilla, an large Eurasian eagle)
pigarreada {f} :: hawk (an effort to force up phlegm from the throat)
pigarrear {v} :: to hawk; expectorate; cough up
pigarro {m} :: hawk (an effort to force up phlegm from the throat)
pigídio {m} /pi.ˈʒi.dju/ :: pygidium
pigmentação {f} :: pigmentation, colouring
pigmentar {vt} :: to pigment (to add pigment)
pigmento {m} :: pigment (dry colourant)
pigmeu {m} :: pygmy (a member of various African peoples noted for their low stature)
pigmeu {m} [Greek mythology] :: pygmy (a member of a mythological race of dwarfs)
pigmeu {m} [figuratively] :: pygmy (any dwarfish person)
pigmeu {m} [figuratively] :: pygmy (an insignificant person)
pigmeu {adj} :: dwarfish (very short)
pignoratício {adj} :: pledge (attributive)
pii {interj} :: alternative form of pi
piii {interj} :: alternative form of pi
pijama {m} /pi.ˈʒɐ.mɐ/ :: pajamas (clothes for wearing to bed and sleeping in)
pila {f} [slang, Portugal] :: penis
pila {f} [slang, South Brazil] :: cash
pilaf {m} :: pilaf (dish in which rice is cooked in a seasoned broth)
pilafe {m} :: alternative form of pilaf
pilantra {mf} [Brazil] /ˈpi.lɐ̃.tɾa/ :: tricker, rascal, crook (dishonest person)
pilantra {adj} [of a person] :: dishonest, having the characteristics of a rascal
pilantragem {f} :: rascality (behaviour of rascals)
pilar {m} :: pillar (large post, often used as supporting architecture)
pilar {m} [figurative] :: pillar (essential part of something)
pilar {v} :: to grind using a pestle
Pilar do Sul {prop} :: Pilar do Sul (placename)
pilarete {m} :: a small pillar
pilarete {m} :: bollard (post preventing vehicles from entering pedestrian area)
pilastra {f} [architecture] :: pier or pilaster (rectangular pillar that supports or decorates a wall or roof)
Pilatos {prop} {m} [biblical character] :: Pilate (Roman prefect who ordered the crucifixion of Jesus)
pilcha {f} :: the traditional costume of the Gauchos
pileca {f} :: nag (small or weak horse)
pilha {f} /ˈpi.ʎɐ/ :: stack; pile; heap (mass of things)
pilha {f} :: battery (device that produces electricity)
pilha {f} [computing] :: stack (data structure)
pilhador {m} :: pillager (one who plunders)
pilhagem {f} :: pillage (the act of pillaging)
pilhar {v} :: to pillage (loot or plunder by force)
pilhéria {m} :: joke
pilhéria {m} :: facetiousness
pillar {m} :: obsolete spelling of pilar
pilo {m} /ˈpi.lu/ :: pilum (Roman javelin)
pilão {m} :: pestle (instrument used with a mortar to grind things)
pilão {m} :: a large, wooden mortar used to mash food
Pilão Arcado {prop} :: Pilão Arcado (placename)
piloiro {m} [rare] :: dated form of pelouro
pilone {m} :: pylon (a gateway to the inner part of an Ancient Egyptian temple)
pilono {m} :: alternative form of pilone
pilota {f} :: female pilot
pilota {f} :: feminine noun of piloto
pilotar {v} :: to pilot (to control an aircraft or watercraft)
piloto {mf} [nautical] /pi.ˈlo.tu/ :: pilot; helmsman
piloto {mf} [aviation] :: pilot (person who controls the aircraft)
piloto {mf} [motor racing] :: racing driver
piloto {mf} [television] :: pilot (sample episode of a proposed TV series)
piloto {mf} :: pilot light
piloto {mf} :: pilot fish
piloto automático {m} :: autopilot (system that guides a vehicle, especially an aircraft, automatically)
pilouro {m} :: obsolete form of pelouro
pilriteiro {m} :: may (shrub of the genus Crataegus)
Pilsen {prop} {f} /ˈpiw.sẽj̃/ :: Pilsen (city)
pilôto {mf} :: superseded spelling of piloto
pilungo {m} :: (Brazil, South Region) nag (weak and useless horse)
pimba {interj} :: expresses an occurrence that is very sudden
pimenta {f} /pi.ˈmẽ.tɐ/ :: pepper (plant)
pimenta {f} [uncountable] :: pepper (spice)
pimenta {f} :: pepper (fruit)
Pimenta {prop} :: Pimenta (placename)
pimenta-caiena {f} :: cayenne pepper (chilli pepper cultivar)
pimenta-da-jamaica {f} :: allspice (spice made from the fruits of the Pimenta dioica tree)
pimenta-de-caiena {f} :: alternative form of pimenta-caiena
pimenta-do-reino {f} :: black pepper (Piper nigrum, a flowering vine)
pimenta-do-reino {f} :: black pepper (the fruits of the black pepper plant used as spice)
pimenta-negra {f} :: black pepper (Piper nigrum, a flowering vine)
pimenta-negra {f} :: black pepper (the fruits of the black pepper plant used as spice)
pimenta no cu dos outros é refresco {proverb} [vulgar] :: alternative form of pimenta nos olhos dos outros é refresco
pimenta nos olhos dos outros é refresco {proverb} :: Misfortunes seem more bearable when happening to others
pimenta nos olhos dos outros é refresco {proverb} :: When something bad happens to others, it seems amusing to us
pimenta-preta {f} :: black pepper (Piper nigrum, a flowering vine)
pimenta-preta {f} :: black pepper (the fruits of the black pepper plant used as spice)
pimenta-redonda {f} :: black pepper (fruit of the black pepper plant used as spice)
pimenteira da Jamaica {f} [countable] :: allspice (Pimenta dioica, an evergreen tree of tropical America)
pimenteiro {m} /ˌpi.mẽ.ˈte(j).ɾu/ :: pepper (any plant of the family Piperaceae)
pimenteiro {m} :: chaste tree (Vitex agnus-castus, a shrub of the Mediterranean region)
pimenteiro {m} :: pepper pot (a small container for pepper)
Pimentel {prop} {} :: surname
pimento {m} /pi.ˈmẽ.tu/ :: bell pepper (Capsicum annuum, an edible vegetable)
pimentão {m} /ˌpi.mẽ.ˈtɐ̃w̃/ :: bell pepper (fruit)
pimentão {m} :: bell pepper (plant)
pimpinela {f} :: any plant of the genus Pimpinella
pimpinela {f} [Madeira] :: chayote (Sechium edule, a tropical fruit-bearing vine)
pimpão {adj} /pĩ.ˈpɐ̃w̃/ :: who dresses in a flashy manner
pimpão {m} :: someone who dresses in a flashy manner
pimpona {f} :: feminine noun of pimpão
pimponas {f} :: feminine noun of pimpão
pinça {f} :: pincers, tweezers (small gripping tool)
pinça {f} :: pincer (gripping appendage of some crustaceans and arachnids)
pinça {f} [automotive] :: caliper (part of a disc brake)
pinado {adj} [botany] :: pinnate (having two rows of branches, lobes, leaflets or veins arranged on each side of a common axis)
pinar {v} [vulgar] :: to fuck (to have sexual intercourse)
pinball {m} [games] /pĩ.ˈbɔw/ :: pinball (an arcade game)
pincel {m} /pĩˈsɛɫ/ :: paintbrush
pincelada {f} [painting] :: brushstroke
pincelar {v} :: to paint with a brush
pináculo {m} [architecture] /pi.ˈna.ku.lu/ :: pinnacle
pináculo {m} [architecture] :: spire
pináculo {m} :: top
Pindaí {prop} :: Pindaí (placename)
pindaíba {f} [colloquial] /pindaˈibɐ/ :: scarcity of money, especially a temporary poverty
Pindamonhangaba {prop} :: Pindamonhangaba (placename)
pindarolas {interj} :: damn! (expresses anger or irritation)
Pindobaçu {prop} :: Pindobaçu (placename)
Pindorama {prop} {m} [humorous] :: Brazil
Pindorama {prop} {m} [Tupi mythology] :: A land free from evil
Pindorama {prop} {m} :: Pindorama (placename)
pindurá {v} :: eye dialect of pendurar
pindurar {v} :: obsolete form of pendurar Now an eye dialect
pinga {f} :: drop (small amount of liquid)
pinga {f} :: sip (small mouthful of drink)
pinga {f} [Brazil, slang] :: cachaça
pingado {m} [regional] :: coffee with milk served in an espresso glass
pingado {adj} :: dotted; speckled
pingando {v} :: gerund of pingar
pingar {v} :: to drop
pingar de sono {phrase} [idiomatic] :: to feel an intense organic need to sleep due to sleep privation
pingente {m} :: a bob or pendant, especially one shaped like a drop
pingüim {m} :: obsolete spelling of pinguim
pingo {m} :: a drop
pingo {m} :: a jot
pingo {m} [Portugal, regional] :: espresso with milk, similar to a cortado
pingo {m} [Brazil, typography] :: a small dot that is part of a letter, a tittle
Pingo-d'Água {prop} :: Pingo-d'Água (placename)
pingue-pongue {m} /pĩ.ɡɨ.ˈpõ.ɡɨ/ :: ping pong, table tennis
pinguim {m} /pĩˈɡwĩ/ :: penguin (bird)
pinguim-adélia {m} :: alternative form of pinguim-de-adélia
pinguim africano {m} :: African penguin (Spheniscus demersus, a penguin of southwestern Africa)
pinguim-de-adélia {m} :: Adelie penguin (Pygoscelis adeliae, a penguin found through Antarctica)
pinguim-de-magalhães {m} :: Magellanic penguin (Spheniscus magellanicus, a species of penguin found in South America)
pinguim de Magalhães {m} :: alternative spelling of pinguim-de-magalhães
pinguim-de-Magalhães {m} :: alternative spelling of pinguim-de-magalhães
pinguim-gentoo {m} :: gentoo penguin
pinguim-imperador {m} :: emperor penguin
pinguim-rei {m} :: king penguin
pinha {f} [botany] /ˈpiɲɐ/ :: pine cone
pinha {f} [figuratively] :: crowd, mass
pinhal {m} :: pinewood (forest or grove of pines)
Pinhal {prop} :: Pinhal (placename)
Pinhal da Serra {prop} :: Pinhal da Serra (placename)
Pinhal Grande {prop} :: Pinhal Grande (placename)
Pinhalzinho {prop} :: Pinhalzinho (placename)
Pinhalzinho {prop} :: Pinhalzinho (placename)
pinheiral {m} :: pinewood (forest or grove of pines)
Pinheiral {prop} :: Pinheiral (placename)
pinheirinho {m} :: diminutive of pinheiro
Pinheirinho do Vale {prop} :: Pinheirinho do Vale (placename)
pinheiro {m} /pi.ˈɲɐj.ɾu/ :: pine (any coniferous tree of the genus Pinus, or similar)
pinheiro {m} :: Christmas tree (tree decorated with hangings during Christmas)
pinheiro {m} [South Brazil] :: Paraná pine (Araucaria angustifolia, a tree of South America)
pinheiro-carrasco {m} :: kermes oak (Quercus coccifera, a tree of the western Mediterranean)
pinheiro cembro {m} :: Swiss pine (Pinus cembra, a pine tree of Eurasia and northern Africa)
pinheiro de natal {m} :: Christmas tree (a tree decorated and kept inside the house during Christmas season)
pinheiro-do-paraná {m} :: Paraná pine (Araucaria angustifolia, a tree of South America)
pinheiro do Paraná {m} :: alternative spelling of pinheiro-do-paraná
Pinheiro Machado {prop} :: Pinheiro Machado (placename)
pinheiro manso {m} :: stone pine (Pinus pinea, a pine native to southern Europe)
Pinheiro Preto {prop} :: Pinheiro Preto (placename)
Pinhel {prop} /piˈɲɛɫ/ :: Pinhel (city/and/municipality)
pinhão {m} :: pine nut
pinho {m} /ˈpi.ɲu/ :: pine (tree)
pinho {m} :: pinewood
pino {m} :: pin (cylinder of wood or metal used to fasten or as a bearing between two parts)
Pinocchio {prop} {m} :: alternative spelling of Pinóquio
pinote {m} /pi.ˈnɔ.t͡ʃi/ :: an animal’s leap, done in order to kick or to dislodge a rider; buck
pinote {m} [by extension] :: caper (frolicsome leap)
pinote {m} :: escape (the act of leaving a dangerous or unpleasant situation)
pinque {m} /ˈpĩ.kɨ/ :: a type of three-masted ship used in the Mediterranean
Pinóquio {prop} {m} [fantasy] /pi.ˈnɔ.kju/ :: Pinocchio (wooden puppet from The Adventures of Pinocchio, whose nose becomes larger when he lies and dreams of becoming a real boy)
Pinóquio {m} :: a liar, especially one who shows signs that he is lying
Pinóquio {m} :: someone who dreams of having a more meaningful life
pint {m} :: pint (unit of volume for liquids)
pinta {f} /ˈpĩ.tɐ/ :: naevus
pinta {f} :: a small spot, dot or stain
pinta {f} :: suit (card game category)
pinta {f} :: appearance, look
pinta {f} :: pint [unit of measure]
pintada {f} /pĩ.ˈta.dɐ/ :: guinea fowl (any of several African birds resembling partridges)
Pintadas {prop} :: Pintadas (placename)
pintainho {m} :: alternative form of pintinho
pintalgado {adj} :: variegated
pintalgado {adj} :: mottled
pintalgando {v} :: gerund of pintalgar
pintalgar {v} :: to variegate, mottle
pintar {v} /pĩˈtaɾ/ :: paint (apply paint to)
pintarroxo {m} :: The common linnet (Linaria cannabina, syn. Carduelis cannabina, a finch of Europe, western Asia and northern Africa)
pintassilgo {m} /pĩ.tɐ.ˈsiɫ.ɣu/ :: European goldfinch (Carduelis carduelis)
pintinho {m} :: chick (very young chicken)
pinto {m} [zoology] /ˈpĩ.tu/ :: chick: a young chicken
pinto {m} [vulgar, Brazil] :: penis
Pinto Bandeira {prop} :: Pinto Bandeira (placename)
pintor {m} /pĩˈtoɾ/ :: painter (artist)
pintora {f} :: feminine noun of pintor
Pintópolis {prop} :: Pintópolis (placename)
pintura {f} [countable] /pĩ.ˈtu.ɾɐ/ :: a painting
pintura {f} [uncountable] :: painting
pintura gestual {f} [arts, uncountable] :: action painting (genre of modern art in which the paint is dribbled, splashed or poured onto the canvas)
pintura gestual {f} :: a painting produced using action painting
pinturesco {adj} /pĩ.tu.ˈɾeʃ.ku/ :: picturesque
pinyin {m} :: Pinyin (romanisation standard for Mandarin Chinese)
pio {adj} :: pious
pio {adj} :: compassionate
pio {m} :: chirp (sound emitted by chicks)
pião {m} /ˈpjɐ̃w̃/ :: spinning top (a type of toy that spins on its axis)
piolhento {adj} :: lousy (infested with lice)
piolhento {m} :: a person infested with lice
piolho {m} /pi.ˈo.ʎu/ :: louse (insect)
piolho da cabeça {m} :: See: piolho da cabeça
piolho da cabeça {m} :: head louse (Pediculus humanus capitis, a louse that infects human scalps)
piolho-da-cabeça {m} :: alternative spelling of piolho da cabeça
piolho de cabeça {m} :: alternative form of piolho da cabeça
piolho-de-cabeça {m} :: alternative form of piolho da cabeça
piolho do púbis {m} :: crab louse; pubic louse (Pthirus pubis, a louse that lives amongst the pubic hair of humans)
piolho-do-púbis {m} :: alternative spelling of piolho do púbis
piolho púbico {m} :: crab louse; pubic louse (Pthirus pubis, a louse that lives amongst the pubic hair of humans)
piolhoso {adj} :: lousy (infested with lice)
pioneira {f} :: feminine noun of pioneiro
pioneiro {m} :: pioneer (one who goes before)
pioneiro {adj} :: pioneering (involving accomplishments or activities that have not been done before)
Pionguiangue {prop} {f} :: alternative form of Pyongyang
pior {adj} /ˈpjɔɾ/ :: worse; worst (with definite article)
pior {adv} :: worse
piorado {v} :: past participle of piorar
pior a emenda que o soneto {phrase} [idiomatic] :: the cure is worse than the disease (describes a situation where a solution causes a worse problem)
piorando {v} :: gerund of piorar
piorar {vti} :: to worsen
pior das hipóteses {phrase} :: Worst case scenario
piorio {m} [colloquial] :: worst; awfulness
pior que {adv} :: See: pior que
pior que {adv} [Brazil, colloquial] :: I’m afraid (indicates that an occurrence is unfortunate)
pipa {f} /ˈpi.pɐ/ :: cask; a large wooden barrel for wine
pipa {f} [Brazil] :: kite (flying toy on string)
pipa {f} [historical] :: obsolete unit of measure, equivalent to a full pipa (wooden barrel)
pipa {f} :: the truckload of a tank truck
piparote {m} :: fillip (he act of releasing the index finger from the hold of a thumb with a snap)
pipe {m} [computing] /ˈpajp/ :: pipe (the redirection of the output of a process directly into the input of another)
pipeline {m} [computing] :: pipeline (set of data processing elements connected in series)
pipeta {f} :: pipette (small glass tube used for transferring liquid)
pipetar {v} :: to pipette (to transfer or measure the volume of a liquid using a pipette)
pipi {m} [childish] :: pee (urine)
pipi {m} [childish] :: willy (the penis)
pipo {m} :: alternative form of pipa
pipoca {f} [culinary] /piˈpɔkɐ/ :: popcorn
pipoca {f} :: a small skin boil
pipoca {f} :: a tapeworm cyst embedded in meat
pipoco {m} [Brazil, slang] :: pop (gunshot)
pique {m} /ˈpi.ki/ :: any spear
pique {m} :: or specifically a pike
pique {m} :: hide-and-seek (game)
pique-esconde {m} [games] :: hide and seek (game)
piquenique {m} :: picnic
Piquerobi {prop} :: Piquerobi (placename)
Piquete {prop} :: Piquete (placename)
pira {f} /ˈpi.ɾɐ/ :: pyre (heap on which corpses are burned)
pira {f} [slang] :: thingamajig, gizmo, thingy (something whose name is unknown)
pira {f} [Brazil, slang] :: a proposition, suggestion or theory considered absurd or rather unlikely
Piraí {prop} :: Piraí (placename)
Piraúba {prop} :: Piraúba (placename)
Piracaia {prop} :: Piracaia (placename)
Piracema {prop} :: Piracema (placename)
Piracicaba {prop} :: Piracicaba (placename)
pirado {adj} [colloquial] :: crazy; nuts
Piraí do Norte {prop} :: Piraí do Norte (placename)
Piraju {prop} :: Piraju (placename)
Pirajuí {prop} :: Pirajuí (placename)
Pirajuba {prop} :: Pirajuba (placename)
piramidal {adj} :: pyramidal (pyramid-shaped)
Piranga {prop} :: Piranga (placename)
Pirangi {prop} :: Pirangi (placename)
Piranguinho {prop} :: Piranguinho (placename)
Piranguçu {prop} :: Piranguçu (placename)
piranha {f} :: piranha
piranha {f} [pejorative, vulgar, Brazil] :: slut
piração {f} [Brazil, slang] :: a proposition, suggestion or theory considered absurd or rather unlikely
Pirapó {prop} :: Pirapó (placename)
Pirapetinga {prop} :: Pirapetinga (placename)
Pirapora {prop} :: Pirapora (placename)
Pirapora do Bom Jesus {prop} :: Pirapora do Bom Jesus (placename)
Pirapozinho {prop} :: Pirapozinho (placename)
pirar {v} [colloquial] :: to go nuts; to become crazy
pirarucu {m} :: pirarucu; arapaima (Arapaima gigas, a freshwater fish of South America)
Pirassununga {prop} :: Pirassununga (placename)
pirata {mf} /pi.ˈɾa.tɐ/ :: pirate (person who commits robbery at sea against other ships)
pirata {mf} :: pirate (person who reproduces copyrighted works without permission)
pirataria {f} :: piracy (robbery at sea)
pirataria {f} :: piracy (unauthorised duplication of goods protected by intellectual property law)
pirateado {adj} :: pirate (illegally reproduced)
pirateador {m} :: pirater (one who pirates (produces unauthorised copies))
pirateadora {f} :: feminine noun of pirateador
piratear {v} :: to pirate (to plunder at sea)
piratear {v} :: to pirate (to make and/or sell illegal copies)
Piratini {prop} :: Piratini (placename)
Piratuba {prop} :: Piratuba (placename)
pirenaico {adj} :: Pyrenean (relating to the Pyrenees)
Pireneus {prop} {mp} :: alternative form of Pirineus
Pirenéus {prop} {mp} :: alternative form of Pirineus
pires {m} /ˈpi.ɾɨʃ/ :: saucer (small dish)
Pireu {prop} {m} :: Pireu (city/and/regional unit)
pirilampo {m} /ˌpi.ɾi.ˈlɐ̃.pu/ :: firefly (beetle)
pirilau {m} [vulgar, slang] :: prick; dick (the penis)
Pirineus {prop} {mp} :: Pirineus (range)
Pirinéus {prop} {mp} :: alternative form of Pirineus
Piripá {prop} :: Piripá (placename)
pirita {f} [mineral] :: pyrite (mineral iron disulfide)
Piritiba {prop} :: Piritiba (placename)
pirólise {m} [chemistry] /pi.ˈɾɔ.li.zi/ :: pyrolysis (decomposition of a material or compound due to heat where there is no oxygen or other reagents)
pirómetro {m} [European orthography] :: pyrometer (instrument designed to measure high temperatures)
pirômetro {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of pirómetro
Pirâmide de Quéops {prop} {f} :: Great Pyramid of Giza (the largest and most famous of the Egyptian pyramids)
piroca {f} [Brazil] /piˈɾɔkə]/ :: [vulgar slang] penis, cock, dick, prick [particularly when erect]
piroforicidade {f} :: pyrophoricity
pirofosfórico {adj} [inorganic chemistry] :: pyrophosphoric
pirofórico {adj} :: pyrophoric
pirolítico {adj} :: pyrolytic
pirolusita {f} [mineral] :: pyrolusite
piromania {f} [psychology] :: pyromania (obsession with fire)
piropo {m} [mineralogy] :: pyrope; garnet (a type of red rock)
piropo {m} [colloquial] :: compliment, flattering comment
piroso {adj} [colloquial, derogatory] :: tacky (of low quality or poor taste)
pirotécnica {f} :: pyrotechnist
pirotécnica {f} :: pyrotechny
pirotécnico {adj} :: pyrotechnical
pirotécnico {m} :: pyrotechnist
pirotecnia {f} :: pyrotechnics (art and technology of fireworks)
piroxena {f} [mineralogy] :: pyroxene (a mineral found in many igneous and metamorphic rocks)
piroxeno {m} :: alternative form of piroxena
piroxênio {f} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of piroxena
piroxénio {m} [European orthography] :: alternative form of piroxena
pirralha {f} :: feminine noun of pirralho
pirralho {m} :: brat (unruly child)
pirrol {m} [organic chemistry] :: pyrrole (any of a class of aromatic heterocyclic compounds)
pirrotita {f} [mineral] :: pyrrhotite
pirueta {f} :: pirouette (whirling or turning on the toes)
pirueta {f} [by extension] :: any whirling movement around one’s own axis
pirulito {m} /ˌpi.ɾu.ˈli.tu/ :: lollipop (confectionery on a stick)
pirulito {m} [vulgar] :: penis
Pisa {prop} {f} :: Pisa (city/and/province)
pisante {m} [Brazil, slang] /pi.ˈzɐ̃.t͡ʃi/ :: shoe
pisa-papéis {m} [proscribed] :: alternative form of pesa-papéis
pisar {v} /pi.ˈzaɾ/ :: to tread; to step
pisar em ovos {v} [idiomatic] :: to walk on eggshells (to handle sensitive matters delicately)
pisar em ovos {v} :: See: pisar em ovos
pisar fundo {v} :: to step on it (to drive fast)
pisar na bola {v} [Brazil, slang] :: To screw up, mess up (make a mistake); to disappoint
piscada {f} :: blink (the act of very quickly closing an eye and opening it again)
piscadela {f} :: blink (the act of very quickly closing an eye and opening it again)
piscado {v} :: past participle of piscar
piscando {v} :: gerund of piscar
piscar {v} :: to blink (to close and reopen both eyes quickly)
Pisces {prop} {mp} [zodiac constellations, astrology] :: Pisces (constellation)
Pisces {prop} {mp} [astrology] :: Pisces (astrological sign)
piscicultura {f} :: pisciculture (the rearing of fish)
piscina {f} /piʃ.ˈsi.nɐ/ :: swimming pool
piscina {f} [Christianity] :: baptismal font
pisco-de-peito-azul {m} :: bluethroat (Luscinia svecica, an Old-World passerine bird)
pisco-de-peito-ruivo {m} :: European robin (Erithacus rubecula, a small passerine Old World bird)
piso {m} :: storey (level of a building)
piso {m} :: floor (lower part of a room)
piso {m} :: surface (to walk on)
pisotear {vt} :: to trample (to crush something by walking on it)
pista {f} :: track; road; path
pista {f} :: lane (division of roadway)
pista {f} :: racetrack (course over which any type of race is run)
pista {f} :: clipping of pista de pouso (runway)
pista {f} :: clipping of pista de dança (dancefloor)
pista {f} :: footprints
pista {f} :: clue (information that may lead one to a certain point or conclusion)
pistacha {f} :: rare form of pistache
pistache {m} :: pistachio (Pistacia vera, a deciduous tree)
pistache {m} :: pistachio (the nut-like fruit of the pistachio tree)
pista de dança {f} :: dance floor (an area for dancing)
pista de gelo {f} :: ice rink (a surface for roller skating)
pista de pouso {f} :: runway (paved strip on which planes land or take off)
pistáchio {m} :: rare form of pistache
pistáchis {m} :: rare form of pistache
pistácia {f} :: alternative form of pistache
pistácio {m} :: alternative form of pistache
pistilo {m} [botany] :: pistil (unit in the centre of a flower which receives the pollen and produces a fruit)
pistão {m} :: piston (solid disk or cylinder that fits inside a hollow cylinder)
pistola {f} /piʃ.ˈtɔ.lɐ/ :: pistol (handgun)
pistola de ar {f} :: air pistol
pistola de pregos {f} :: nail gun (gun which drives nails)
pita {m} :: pita (a type of slightly leavened flatbread)
pita {f} :: Furcraea foetida, a fibrous, ornamental plant of the Americas
pita {f} :: agave (any plant of the genus Agave)
pita {f} :: pita (fibre obtained from agaves)
pitaia {f} :: dragon fruit; pitaya (fruit of cacti of the genus Hylocereus)
pitanga {f} /pi.ˈtɐ̃.ɡɐ/ :: Surinam cherry (fruit of the Eugenia uniflora tree)
Pitangueiras {prop} :: Pitangueiras (placename)
Pitangui {prop} :: Pitangui (placename)
pitaya {f} :: alternative spelling of pitaia
Pitágoras {prop} {m} :: Pythagoras (Ancient Greek mathematician and philosopher)
piti {m} :: scene; drama (exhibition of strong emotions)
pitiú {m} [Northern Brazil, colloquial] :: fish smell
pitiú {m} [Northern Brazil, colloquial] :: stench, stink
pito {m} :: chick (young chicken)
pito {m} [Brazil, colloquial] :: cigarette
pitão {m} :: python (any of the large constricting snakes of the genus Python)
pitão {m} :: piton (spike, wedge, or peg driven into a rock or ice surface as a support)
pitom {m} :: alternative form of pitão
Piton {prop} {m} [Greek mythology] :: Python (the earth-dragon of Delphi)
pitoresco {adj} /pi.tu.ˈɾeʃ.ku/ :: picturesque
pitstop {m} [motor racing] :: pit (area at a motor racetrack used for refuelling and repairing the vehicles during a race)
pitstop {m} [motor racing] :: pit stop (stop made during an automobile race at the pit)
pitstop {m} [figurative] :: pit stop (a stop during a trip)
pitu {m} :: any large, freshwater species of shrimp
Piumhi {prop} :: Piumhi (placename)
pivô {m} :: pivot (thing on which something turns)
pivô {m} :: pivot (something or someone having a paramount significance in a certain situation)
pivô {m} [basketball] :: center (player who plays closest to the basket)
pivete {m} {mf} :: urchin (street kid)
pivete {m} {mf} :: brat (unruly child)
pivotal {adj} :: pivotal; crucial (being the most important)
pixel {m} [computing] :: pixel (one of the dots that make up an image)
pixelizado {adj} [computer graphics] :: pixelated (having visible pixels)
pixulé {m} [Brazil, colloquial] :: loose change
pixulé {m} [Brazil, colloquial] :: gratuity; tip
pixuleco {m} [Brazil, colloquial] :: bribe
piza {f} [European orthography] :: alternative spelling of pizza
pizza {f} /ˈpizɐ/ :: pizza (baked Italian dish of dough with topped with tomato sauce, cheese and other ingredients)
pizza {f} [slang] :: sweat visible in the clothes, specially under armpits
pizzaiolo {m} :: pizzaiolo (man who makes pizzas)
pizzaria {f} :: pizzeria
pêla {contraction} :: superseded spelling of pela
placa {f} /ˈpla.ka/ :: plate (a flat metallic object)
placa {f} :: traffic sign
placa {f} [dentistry] :: dental plaque
placa {f} [Brazil] :: license plate
placa {f} [electronics] :: circuit board
placa {f} [seismology] :: tectonic plate
placa de circuito {f} :: circuit board (board with electronic components and circuits)
placa de som {f} :: soundboard
placa de vídeo {f} [computing] :: video card (piece of hardware that generates output for monitors or projectors)
placa-mãe {f} [computer hardware] :: motherboard (primary circuit board of a computer)
placar {m} :: scoreboard (board that displays the score of a game)
placar {m} [by extension] :: the scores of a game at a given time
placa tectónica {f} [European orthography, geology] :: tectonic plate (large piece of the Earth’s crust)
placa tectônica {f} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of placa tectónica
placebo {m} [medicine] :: placebo (a dummy medicine containing no active ingredients)
placenta {f} [anatomy, botany] /pla.ˈsẽ.tɐ/ :: placenta
placentário {adj} :: placental (relating to the placenta)
placentário {m} :: placental (any animal that is a member of the Placentalia)
Placência {prop} {f} :: Placência (city/and/province)
plagiador {m} :: plagiarist
plagiadora {f} :: feminine noun of plagiador
plagiar {v} :: to plagiarise (to pass off someone else’s work as one’s own)
plagiozinho {m} :: diminutive of plágio
plagiária {f} :: feminine noun of plagiário
plagiário {m} :: plagiarist (one who plagiarises)
plaina {f} /ˈplɐj.nɐ/ :: plane (tool for smoothing wood)
plainado {v} :: past participle of plainar
plainando {v} :: gerund of plainar
plainar {v} :: to plane, smooth (wood)
planador {m} /pla.na.ˈdoɻ/ :: glider (anything which glides)
planador {m} :: glider (aircraft)
Planaltino {prop} :: Planaltino (placename)
planalto {m} [geography] /pla.ˈnaw.tu/ :: plateau (level expansion)
Planalto {prop} :: Planalto (placename)
Planalto {prop} :: Planalto (placename)
Planalto {prop} :: Planalto (placename)
Planalto Alegre {prop} :: Planalto Alegre (placename)
planamente {adv} :: evenly (so as to make flat)
planar {vi} :: to glide (to fly unpowered)
planície {f} [geography] /plɐ.ˈni.si.e/ :: plain (an expanse of land with relatively low relief)
planície abissal {f} :: abyssal plain (expanse of flat ocean floor)
planície aluvial {f} [geography] :: alluvial plain (plain formed by deposition of sediment of a river)
planeado {adj} :: planned
planeamento {m} [Portugal] :: alternative form of planejamento
planear {v} [Portugal] /plɐˈnjaɾ/ :: alternative form of planejar
planejamento {m} [Brazil] :: planning (the act of formulating a plan)
planejamento familiar {m} :: family planning (euphemism for birth control)
planejamento urbano {m} :: urban planning
planejar {vt} [chiefly, Brazil] /ˌpla.ne.ˈʒa(ɾ)/ :: to plan; to design (to create a technical drawing or instructions)
planejar {vti} [chiefly, Brazil] :: to plan (to come up with a set of intended actions)
planejar {v} [chiefly, Brazil] :: [auxiliary with a verb in the impersonal infinitive] to plan to; to plan on; to intend to (to have the intention of)
planeta {m} /plɐ.ˈne.tɐ/ :: planet
planeta anão {m} [astronomy] :: dwarf planet (a celestial body the size of a planet but that has not cleared its orbit of other objects)
planeta-anão {m} :: alternative spelling of planeta anão
Planeta X {prop} {m} [astronomy] :: Planet X (hypothetical planet in the solar system)
planetóide {m} :: superseded spelling of planetoide
planetoide {m} [astronomy] :: planetoid (asteroid of any size)
planetário {adj} :: planetary
plangendo {v} :: gerund of planger
plangente {adj} /plɐ̃.ˈʒẽ.t͡ʃi/ :: plangent (having a loud mournful sound)
plangente {adj} :: sad; unhappy
planger {v} :: to whine, cry
planger {v} :: to toll (of a bell)
plangido {v} :: past participle of planger
planilha {f} [Brazil] :: spreadsheet (a sheet of paper marked with a grid where data is recorded)
planilha {f} [Brazil, computing] :: spreadsheet (a computer simulation of such a system of recording tabular data)
planímetro {m} :: planimeter (instrument used to determine the area of an arbitrary two-dimensional shape)
plano {adj} /ˈplɐ.nu/ :: flat; level (having the same height at all places)
plano {adj} :: plane (of a surface, perfectly flat)
plano {m} :: plane (level or flat surface)
plano {m} [geometry] :: plane (flat surface extending infinitely in all directions)
plano {m} :: plan (set of intended actions)
plano {m} :: plan (2-dimensional drawing of a building, location, transportation network, etc. as seen from above)
plano {m} [optics] :: focal plane
plano {m} [anatomy] :: plane (imaginary plane which divides the body into two portions)
plano B {m} :: plan B (alternative solution)
Plano Cruzado {prop} {m} :: A set of economic measures introduced in Brazil in 1986, which involved an attempt to freeze a number of prices and taxes and the introduction of the cruzado as the national currency
plano de fundo {m} :: background (part of picture that depicts scenery behind the main subject)
plano de fundo {m} [computing] :: background (image of a computer’s desktop)
Plano Real {prop} {m} :: A set of measures taken with the intent of stabilizing the Brazilian economy in 1994, which involved with the introduction of the real as the national currency
planária {f} :: planarian
planta {f} [botany] /ˈplɐ̃.tɐ/ :: a plant
planta {f} [architecture] :: floor plan
planta {f} :: the sole (of the foot)
planta do pé {f} :: sole (of the foot)
plantago {mf} :: plantain (any plant of the genus Plantago)
plantação {f} /plɐ̃tɐˈsɐ̃w̃/ :: planting
plantação {f} :: plantation
plantar {v} /plɐ̃ˈtaɾ/ :: to plant
plantel {m} [figuratively, sports] :: squad; roster; team
plantio {m} :: planting
plantio {m} :: plantation
plantão {m} :: a work shift, especially one outside normal working time
planura {f} :: flat; plain (area of level ground)
planura {f} :: levelness (the property of being level)
Planura {prop} :: Planura (placename)
plaqueta {f} [haematology] :: platelet (particle found in the blood of mammals which helps with clotting)
plasma {m} [physics, biology] :: plasma
plasmar {vt} :: to mould, to shape
plasmar {vt} [by extension] :: to express, to represent, to model
plasma sanguíneo {m} :: blood plasma
plasmídeo {m} [cytology] :: plasmid
plasmídio {m} :: alternative form of plasmídeo
plasticidade {f} [physics] :: plasticity
platô {m} /pla.ˈto/ :: plateau
plataforma {f} /ˌplɐ.tɐ.ˈfɔɾ.mɐ/ :: platform (raised structure)
plataforma {f} :: platform (structure for passengers)
plataforma {f} [computing] :: platform (environment for running software)
plataforma {f} :: a ramp for launching missiles or rockets
plataforma {f} :: oil platform
plataforma continental {f} [nautical] :: continental shelf (underwater landmass that extends from a continent)
plataforma de abrasão {f} [geology] :: abrasion platform (bedrock surface extending out from the foot of a marine cliff)
plataforma de petróleo {f} :: oil platform (large structure used to extract oil and gas from the ocean)
plateia {f} :: stalls (seat in a theatre close to and about level with the stage)
plateia {f} [by extension] :: audience
plateia {f} :: the public
platense {adj} :: Platine (of, from or relating to the region around River Plate in South America)
platéia {f} :: obsolete spelling of plateia
platicúrtico {adj} [statistics] :: platykurtic (having negative kurtosis)
platina {f} :: platinum
Platina {prop} :: Platina (placename)
platinado {adj} :: containing or plated with platinum
platinado {adj} :: platinum (whitish-grey in colour)
platinado {m} :: platinum (a whitish-grey colour)
platitude {f} :: platitude (an overused saying)
platitude {f} :: platitude; triteness; unoriginality
platónico {adj} [European orthography] :: Platonic [all senses]
platônico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative form of platónico
Platão {prop} {m} /pla.ˈtɐ̃w̃/ :: historical given name
plausível {adj} /plaw.ˈzi.vew/ :: plausible (likely, acceptable)
playboy {m} :: playboy (man who devotes himself to pleasure)
playboy {m} [Brazil, slang] :: a rich person
player {m} [electronics] /ˈplej.eʁ/ :: player (electronic device or software application that plays media)
player {m} [video games] :: player (a person or artificial intelligence that competes in a video game)
player de DVD {m} :: DVD player
playground {m} /ˌplej.ˈɡɾaw̃d͡ʒ/ :: playground (open-air space where the children can play)
playground {m} [by extension] :: playground (space to do what one pleases)
playlist {f} {m} :: playlist (list of music tracks to be played)
plácer {m} :: placer (mineral deposit)
plácido {adj} :: placid
plebe {f} :: plebs (the common people)
plebeiamente {adv} /ple.ˌbɛj.ɐ.ˈmẽ.t͡ʃi/ :: plebeianly (in a plebeian manner)
plebeu {m} :: plebeian (one of the common people in ancient Rome)
plebiscito {m} :: plebiscite
plectro {m} [music] :: plectrum (small piece of material for plucking strings)
pleiba {m} [slang] :: playboy
pólen {m} [botany] :: pollen (fine granular substance produced in flowers)
plenamente {adv} :: fully
plenario {adj} :: obsolete spelling of plenário
plenario {m} :: obsolete spelling of plenário
plenilúnio {m} :: full moon (phase of moon when it is completely illuminated)
plenipotenciário {adj} :: plenipotentiary (invested with full power)
plenipotenciário {m} :: plenipotentiary (person invested with supreme authority)
pleno {adj} /ˈple.nu/ :: full, entire
pleno {adj} [emphatic] :: broad, open
plenário {adj} :: plenary (fully attended)
plenário {m} :: plenary session (meeting at which all members are expected to attend)
pleonasmo {m} [rhetoric] :: pleonasm
pleonástico {adj} [rhetoric] /ˌple.o.ˈnas.t͡ʃi.ku/ :: pleonastic (of or relating to pleonasm)
pleonástico {adj} :: pleonastic (redundant in one’s wording)
pleroma {m} [gnosticism] :: pleroma
pletora {f} [medicine] :: excess of blood
pletora {f} [botany] :: excess of sap
pletora {f} :: plethora (excessive amount of something)
pleura {f} [anatomy] :: pleura (serous membrane that covers the lungs and thorax)
pleurisia {f} [pathology] :: pleurisy (inflammation of the lung pleura)
pleurite {f} [pathology] :: pleurisy (inflammation of the lung pleura)
plágio {m} [uncountable] :: plagiarism (act of plagiarising)
plágio {m} :: plagiarism (something plagiarised)
páli {m} /ˈpa.li/ :: Pali
Plêiades {prop} {fp} [Greek mythology] :: Pleiades (seven sisters, companions of Artemis)
Plêiades {prop} {fp} [astronomy] :: Pleiades (open cluster of hot blue stars in the constellation Taurus)
pálido {adj} /ˈpa.li.ðu/ :: ashen
pálido {adj} :: pale, pallid
plinto {m} :: plinth (block or slab upon which a column or other structure stands)
pólipo {m} [medicine] :: polyp (abnormal growth protruding from a mucous membrane)
pólipo {m} [biology] :: polyp (coelenterate having a mouth surrounded with tentacles)
pólis {f} :: polis (a city or city-state in Ancient Greece)
plissado {m} [sewing] :: pleat (fold in a fabric of a garment, as part of the design)
plissado {adj} :: pleated (having pleats)
plúmbeo {adj} :: leaden; plumbeous (relating to or containing lead)
plúmbeo {adj} [figurative] :: gloomy; dismal
plúmbico {adj} [inorganic chemistry] :: plumbic
plmds {interj} [Internet slang, text messaging] :: abbreviation of pelo amor de Deus
plâncton {m} :: plankton (small organisms that float in the sea)
Plínio {prop} {m} /ˈpli.nju/ :: given name
pêlo {m} :: superseded spelling of pelo
pólo {m} :: superseded spelling of polo
pôlo {m} :: superseded spelling of polo (eyas)
pólo animal {m} :: superseded spelling of polo animal
pólo análogo {m} :: superseded spelling of polo análogo
pólo aquático {m} :: water polo (a team water sport)
plosiva {f} [linguistics] :: stop; plosive (consonant produced by blocking the passage of air)
pólo vegetal {m} :: superseded spelling of polo vegetal
pálpebra {f} /ˈpaɫ.pɨ.βɾɐ/ :: eyelid (a thin skin membrane which moves over an eye)
púlpito {m} /ˈpuɫ.pi.tu/ :: pulpit (raised platform in church)
plástica {f} [art] :: plastic art, modelling
plástica {f} :: clipping of cirurgia plástica
plástica {f} :: shape and form of the human body
plástico {m} /ˈplas.t͡ʃi.ku/ :: plastic (a stiff but usually slightly flexible synthetic material)
plástico {adj} :: plastic, malleable; mouldable
plástico {adj} :: relating to plastic surgery
plástico {adj} :: relating to plastic arts
plástico-bolha {m} :: bubble wrap
plátano {m} /ˈpla.tɐ.nu/ :: plane (any tree of the genus Platanus)
plátano-americano {m} :: American planetree (Platanus occidentalis, a large tree of North American)
plugar {v} :: to plug in (connect an electrical device into its socket)
plugin {m} [computing] :: plug-in (computer program addon)
pílula {f} :: pill
pluma {f} :: plume (large and showy feather)
pluma {f} [geology] :: upwelling of molten material from the Earth's mantle (mantle plume)
plumagem {f} :: plumage (feathers collectively)
plural {adj} /pluˈɾal/ :: plural (consisting of more than one things)
plural {m} [grammar] :: plural (word referring to multiple things)
plurale tantum {m} [grammar] :: plurale tantum (a noun without a singular form)
pluralidade {f} :: plurality
pluridimensional {adj} :: multidimensional, pluridimensional
plurilingüismo {m} :: obsolete spelling of plurilinguismo
plurilinguismo {m} :: multilingualism (condition of being able to speak several languages)
Plutarcho {prop} {m} :: obsolete spelling of Plutarco
Plutarco {prop} {m} /plu.ˈtaʁ.ku/ :: historical given name
plutônico {adj} [geology] :: plutonic
plutónio {adj} :: Plutonian
plutônio {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of plutónio
Plutão {prop} {m} [Roman god] /plu.ˈtɐ̃w̃/ :: Pluto (god of the underworld)
Plutão {prop} {m} [astronomy] :: Pluto (a dwarf planet in the Solar System)
plutocracia {f} :: plutocracy (government by the wealthy)
plutocracia {f} :: plutocracy (controlling class of the wealthy)
plutocrata {mf} :: plutocrat (someone who rules by virtue of their wealth)
pluviómetro {m} [European orthography, meteorology] :: pluviometer (instrument for measuring the amount of rainfall)
pluviômetro {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of pluviómetro
pluvioso {adj} :: rainy
pluvímetro {m} :: alternative form of pluviómetro
Pólux {prop} {f} [astronomy] :: Pollux (a star in the constellation Gemini)
Pólux {prop} {m} [Greek mythology] :: Pollux (one of the Dioscuri)
pélvico {adj} :: pelvic (relating to the pelvis)
pélvis {f} :: alternative form of pelve
pólvora {f} /ˈpɔɫ.vu.ɾɐ/ :: gunpowder, powder
Plzen {prop} {f} :: Plzen (city)
p.m. {adj} :: p.m. (after 12 o’clock)
PM {f} :: initialism of polícia militar
PM {mf} :: initialism of policial militar
pâmpano {m} [botany] /ˈpɜ̃.(ᵐ)pɐ.nu]/ :: shoot or stem of a vine with leaves;
pâmpano {m} :: pampre
PNA {m} :: abbreviation of princípio da não agressão
pênalti {m} [sports] :: penalty
pé na táboa {interj} :: obsolete spelling of pé na tábua
pé na tábua {interj} :: used to request that something be done as quickly as possible, especially riding an animal or driving a vehicle
pâncreas {m} :: pancreas
pândega {f} :: spree
pândega {f} :: party etc, with plentiful food and wine
pândita {m} :: alternative form of pandita
pêndulo {m} :: pendulum (body suspended from a fixed support)
pónei {m} [European orthography] :: pony (small breed of horse)
pônei {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of pónei
pneu {m} /ˈpnew/ :: tyre, tire
pneumatografia {f} [spiritualism] :: pneumatography (the act of a spirit making words appear out of nothing)
pneumoconiose {f} [diseases] /ˌpnew.mu.ˌko.ni.ˈɔ.zi/ :: pneumoconiosis (disease of the lungs)
pneumologia {f} [medicine] :: pneumology (the study of the respiratory system)
pneumonia {f} [pathology] /ˌpnew.mo.ˈni.ɐ/ :: pneumonia (inflammation of the lungs)
pneumática {f} [mechanics] :: pneumatics (the study of the mechanical properties of gases)
pneumático {adj} :: pneumatic
pneumático {m} :: tyre, tire
péni {m} [European orthography] :: penny (1/100 of a pound sterling or British pound)
pêni {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of péni
púnico {adj} :: Punic (of or relating to Carthage)
púnico {adj} :: Punic, treacherous
púnico {prop} {m} :: Punic [language]
pânico {m} /ˈpɐ.ni.ku/ :: panic
pênico {adj} [rare] :: relating to the penis
pânico moral {m} :: moral panic (a public outcry based on the perception that a group of people poses a threat to society)
pênis {m} [Brazilian orthography] :: penis
pénis {m} [European orthography] :: penis
Pnom Pen {prop} {f} :: alternative spelling of Phnom Penh
Pnom-Pen {prop} {f} :: alternative spelling of Phnom Penh
pé-no-saco {m} [slang] :: pain in the ass (someone or something that causes discomfort)
pântano {m} /ˈpɐ̃.tɐ.nu/ :: quagmire, swamp, marsh, bog
PNUD {initialism} :: Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento: UNDP
pão {m} /ˈpɐ̃w̃/ :: bread
pão {m} [figuratively] :: food, sustenance
pão {m} [colloquial, dated] :: an attractive and elegant boy
poá {m} :: small filled circle of colour over a background of different colour, especially on fabric
poá {m} :: polka dot
Poá {prop} :: Poá (placename)
poça {f} /vɨˈɾiɐ/ :: pool (of water or mud)
poça {interj} :: euphemistic form of porra; damn! (expresses surprise or disappointment)
PoA {prop} {f} :: abbreviation of Porto Alegre (a city in Southern Brazil)
pão branco {m} :: white bread (bread made from white flour)
pobre {adj} /ˈpɔ.βɾɨ/ :: poor
pobre {mf} :: poor
pobreza {f} [uncountable] /pu.ˈβɾe.zɐ/ :: poverty (quality or state of being poor)
pobreza {f} :: a lack; a deficiency
pobrezinho {m} /pɔβɾɨˈziɲu/ :: beggar
pobrezinho {m} :: poor thing
pobrezinho {adj} :: poor
pobrezinho {adj} :: pitiful
pobrêza {f} :: superseded spelling of pobreza
pochete {f} :: fanny pack (small fabric pouch worn at the waist by a strap around the hips)
pocilga {f} :: pigsty (shelter or enclosure where pigs are kept)
pocilga {f} [colloquial] :: pigsty (dirty or very untidy place)
Pocrane {prop} :: Pocrane (placename)
poda alfa-beta {f} [computing theory] :: alpha-beta pruning (algorithm for pruning a search tree by eliminating inferior branches)
podadeira {f} :: trimmer (large scissors used in gardening)
podar {v} :: to prune
podcast {m} :: podcast (audio programme delivered over the Internet)
Pão de Açúcar {prop} {m} :: Pão de Açúcar (rocky peak)
Pão de Açúcar {prop} {m} :: Pão de Açúcar (placename)
pode apostar {phrase} [idiomatic] :: you bet (indicates that something is certainly true)
pão de forma {m} :: pain de mie; sandwich loaf
pão de fôrma {m} :: superseded spelling of pão de forma
pão de ló {m} :: sponge cake (type of cake)
pão-de-ló {m} :: alternative spelling of pão de ló
poder {m} /pu.ˈdeɾ/ :: power (the ability to coerce, influence or control)
poder {m} :: [chiefly geopolitics] power (a powerful organisation, especially a country)
poder {m} :: possession; only used in em poder de
poder {m} :: [politics] power (branch of the government)
poder {m} :: power (extraordinary quality)
poder {m} :: [science fiction] power; superpower (supernatural ability)
poder {v} :: [auxiliary with a verb in the impersonal infinitive] to be able to; can (to have the ability to)
poder {v} :: [auxiliary with a verb in the impersonal infinitive] can; to be allowed to (to have the permission to)
poder {v} :: [auxiliary with a verb in the impersonal infinitive] can; could (indicates possibility)
poder {v} :: [com] to be able to take on (to be able to defeat or withstand)
poder {vi} :: [colloquial] to be allowed
poderoso {adj} /pu.ðɨ.ˈɾo.zu/ :: powerful
Podgorica {prop} {f} :: Podgorica (capital city)
podia dormir sem essa {phrase} [idiom] :: Said of an avoidable unpleasant situation
podómetro {m} [European orthography] :: pedometer (device that measures the number of steps taken)
podão {m} :: billhook; pruning hook (agricultural implement similar to a sickle used to prune plants)
podão {m} :: trimmer (large scissors used in gardening)
pododáctilo {m} :: toe (digit of the foot)
pododátilo {m} :: alternative form of pododáctilo
podologia {f} [medicine, anatomy] :: podiatry (care or study of the feet)
podre {adj} /ˈpo.ðɾɨ/ :: In state of decay; rotten
podre {adj} :: Overridden by bacteria and other infectious agents; rancid; rotten
podre de rico {adj} [slang] :: filthy rich (very rich)
pão-duro {adj} :: miserly (excessively cautious with money)
pão-duro {m} :: skinflint (one who is excessively cautious with money)
pão e circo {m} :: bread and circuses (grand spectacles provided by the state to distract and pacify people)
poeira {f} /ˈpwɐjɾɐ/ :: dust
poeirento {adj} :: dusty (covered with dust)
poeirento {adj} :: dusty (powdery and resembling dust)
poeirinha {f} :: little dust
poema {m} /ˈpwe.mɐ/ :: poem
poente {adj} /ˈpwẽ.tɨ/ :: setting (sun)
poente {adj} :: west
poente {m} :: sunset
poente {m} :: west
Poções {prop} :: Poções (placename)
poesia {f} /pwɛ.ˈzi.ɐ/ :: poetry (class of literature)
poeta {m} /ˈpwɛtɐ/ :: poet
poetaço {m} :: poetaster (unskilled poet)
poetastro {m} :: poetaster (unskilled poet)
poetisa {f} /pwɛ.ˈti.zɐ/ :: female poet, poetess (feminine noun of poeta)
pogrom {m} :: pogrom (riot against a particular ethnic or religious group)
point {m} [Brazil, slang] :: a location where members of a group usually meet
pointer {m} :: pointer (breed of hunting dog)
poio {m} [rare, obsolete] /ˈpo.ju/ :: hill, hillock
poio {m} [figuratively] :: dunghill, heap of manure
poio {m} :: plateau, platform
poio {m} [Portugal] :: terrace
pois {adv} /ˈpojʃ/ :: so; then (in that case)
pois {adv} :: emphasises a yes-or-no answer or an order
pois {conj} :: because; for (by or for the cause that)
poisada {f} :: alternative form of pousada
pois não {phrase} [Brazil, formal] :: Can I help you? (used when attending customers)
pois não {phrase} [Brazil, formal] :: yes; of course (used to confirm a request)
pois sim {interj} [sarcastic] :: "Yeah, sure!", "Yeah, yeah!" (used to agree with something in a dismissive way, implying that it is obviously false, impossible, etc.)
Pojuca {prop} :: Pojuca (placename)
poker {m} :: alternative spelling of pôquer
polaco {adj} [chiefly Portugal] /pu.ˈla.ku/ :: Polish (of, from or relating to Poland)
polaco {m} [chiefly Portugal] :: Pole (person from Poland)
polaco {m} [uncountable, chiefly Portugal] :: Polish (West Slavic language spoken in Poland)
polaco {m} [South Brazil, Southeast Brazil] :: a descendant of Polish immigrants
polaco {m} [South Brazil, Southeast Brazil, jocose, sometimes, offensive] :: a person who is very white; pasty
polaina {f} :: spat (covering worn over a shoe)
polaridade {f} :: polarity (the condition of having two extremes)
polaridade {f} [chemistry] :: polarity (dipole-dipole intermolecular force)
Polaris {prop} {f} [star] :: Polaris (star in the north celestial pole)
polarização {f} :: polarization
polábio {m} :: Polabian (an extinct West Slavic language spoken around the Elbe)
polca {f} :: polka (lively dance originating in Bohemia)
polca {f} :: polka (music for this dance)
polícia {f} /pu.ˈli.sjɐ/ :: police
polícia {mf} :: policeman, policewoman
polícia de choque {f} :: riot police (police trained to deal with riots)
polícia do pensamento {f} [pejorative] :: thought police (people who aim to control what other people think)
polícia militar {f} :: military police (police unit of a military organisation)
polícia militar {f} :: the branch of Brazilian police responsible for policing the civilian population
polícia secreta {f} :: secret police (police operating in secrecy)
poldro {m} :: colt (young male horse)
polegada {f} /ˌpo.le.ˈɡa.da/ :: inch (a unit of length equal to one-twelfth of a foot and equivalent to exactly 2.54 centimetres)
polegar {m} /pu.lɨ.ˈɣaɾ/ :: thumb (digit)
polegar {m} :: big toe (largest human toe)
polegar {adj} :: pollical
Polegarzinha {prop} {f} :: Thumbelina (thumb-sized girl in a fairy tale)
Polegarzinho {prop} {m} [English folklore] :: Tom Thumb (a thumb-sized fairy-tale hero)
poleiro {m} :: perch (branch or shaft where birds stand)
polemarca {m} [Ancient Greece] :: polemarch (military commander in chief in ancient Athens)
polenguinho {m} :: processed cheese
polígono {m} :: polygon (plane figure bounded by straight edges)
poli- {prefix} :: poly- (many; multiple)
polialita {f} [mineral] :: polyhalite
poliamida {f} :: polyamide
poliamina {f} [organic chemistry] :: polyamine
poliamor {m} :: polyamory (relationship with multiple partners with the consent of all involved)
poliandria {f} :: polyandry
poliandro {adj} :: polyandrous
polianita {f} [mineral] :: polianite
poliante {m} :: polyanthus
polianteia {f} :: polyanthea
poliargirita {f} [mineral] :: polyargyrite
poliartrite {f} [pathology] :: polyarthritis (arthritis affecting five or more joints)
polibã {m} :: alternative spelling of poliban
poliban {m} [Portugal] /pɔliˈbɐ̃/ :: shower tray, shower cabin (rectangular base of a shower)
polichinelo {m} :: Punchinello (a short clown in the commedia dell'arte)
polichinelo {m} :: jumping jack (exercise performed by jumping with the legs spread wide and the hands touching overhead)
policial {adj} :: relating to the police
policial {mf} :: police officer
policlínica {f} :: polyclinic (a clinic in which diseases of many sorts are treated)
policloreto {m} [chemistry] :: polychloride
policloreto de vinila {m} [organic chemistry] :: polyvinyl chloride
policrase {f} [mineral] :: polycrase
policristalino {adj} :: polycrystalline
policrômico {adj} :: polychrome
polidamente {adv} :: politely
polidez {f} :: politeness
polidez {f} :: civility, courtesy
polido {adj} /pu.ˈli.ðu/ :: polite, well-mannered
poliedro {m} [geometry] :: polyhedron (solid figure)
poliestireno {m} [organic chemistry] :: polystyrene
polietileno {m} [organic compound] :: polyethylene
polifenismo {m} [genetics] :: polyphenism
polifenol {m} [organic chemistry] :: polyphenol
polifónico {adj} [European orthography] :: polyphonic (relating to or exhibiting polyphony)
polifônico {adj} :: alternative spelling of polifónico
polifosfato {m} [chemistry] :: polyphosphate
poligamia {f} :: polygamy (the practice of having multiple spouses or partners)
poliginia {f} :: polygyny (the condition or practice of having multiple wives)
poliglota {adj} :: polyglot (able to speak many languages)
poliglota {mf} :: polyglot (someone who speaks many languages)
poligonal {adj} :: polygonal
polihalita {f} :: obsolete form of polialita
polimento {m} /pu.li.ˈmẽ.tu/ :: polish, sheen, glossiness
polimerase {f} [enzyme] :: polymerase
polimeria {f} [genetics] :: polygene
polimeria {f} [biology] :: polymeria
polimerizado {v} :: past participle of polimerizar
polimerizando {v} :: gerund of polimerizar
polimerização {f} [chemistry] :: polymerization
polimerizar {v} [chemistry] :: To polymerize
polimetileno {m} [organic chemistry] :: polymethylene
Poliímnia {prop} {f} :: alternative form of Polímnia
polimorfismo {m} :: polymorphism (ability to assume different forms or shapes)
polimorfismo {m} [object-oriented programming] :: polymorphism (the dynamic treatment of data elements based on their type)
polimorfo {adj} :: polymorphous (having a variety of forms or styles)
polimorfo {adj} [biology] :: polymorphous (having, or occurring in, several distinct forms)
polimórfico {adj} :: polymorphic
polimérico {adj} :: polymeric
poliândrico {adj} :: polyandrous
poliândrio {m} :: polyandrion
polinização {f} [botany] :: pollination (transfer of pollen from an anther to a stigma)
polinizar {v} [botany] :: to pollinate (to apply pollen to)
polinómio {m} [European orthography, algebra] :: polynomial (expression consisting of a sum of terms being the product of a constant coefficient and variable raised to a non-negative integer power)
polinômio {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of polinómio
polinómio característico {m} [European orthography, linear algebra] :: characteristic polynomial
polinômio característico {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of polinómio característico
polinomial {adj} [algebra] :: polynomial (relating to polynomials)
Polinésia {prop} {f} :: Polinésia (subregion)
Polinésia Francesa {prop} {f} :: Polinésia Francesa (overseas territory)
polinésico {adj} :: Polynesian
polinésio {adj} :: Polynesian (of, from or pertaining to Polynesia)
polinésio {m} :: Polynesian (person from Polynesia)
polinésio {m} [linguistics] :: Polynesian (a family of language spoken in Polynesia)
polinucleotídeo {m} [biochemistry] :: polynucleotide
poliomielite {f} [pathology] :: poliomyelitis (infection by the poliovirus)
polioxometalato {m} [inorganic chemistry] :: polyoxometallate
polipeptídeo {m} [biochemistry] :: polypeptide
polipeptídico {adj} [biochemistry] :: polypeptidic
poliporo {m} :: polypore
polipropileno {m} [organic chemistry] :: polypropylene
poliptoto {m} [rhetoric] :: polyptoton (scheme in which words from the same root are used together)
poliqueta {f} :: polychete (any annelid of the class Polychaeta)
polir {v} /pu.ˈliɾ/ :: to polish; to shine; to make a surface very smooth or shiny by rubbing, cleaning, or grinding (often polish up)
polir {v} :: to refine; remove imperfections
polissema {m} [semantics] :: polyseme (word or phrase with multiple meanings)
polissemia {f} [semantics] :: polysemy (the condition of having multiple meanings)
polissemicamente {adv} [semantics] :: polysemically (in a polysemic manner)
polissilábico {adj} [of a word] :: polysyllabic (having more than one syllable)
polissintético {adj} [linguistics, of a language] :: polysynthetic (characterised by a prevalence of words containing a very large number of morphemes)
polissílabo {adj} [chiefly philology, of a word] :: polysyllabic (having more than 3 syllables)
polissílabo {adj} [chiefly linguistics, of a word] :: polysyllabic (having more than 1 syllable)
polissílabo {m} :: a polysyllabic word
polissémico {adj} [European orthography, semantics] :: polysemous; polysemic (having multiple meanings)
polissêmico {adj} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of polissémico
polissíndeto {m} [rhetoric] :: polysyndeton
poliéster {m} [chemistry] :: polyester
politburo {m} :: politburo (governing council of the Soviet Union)
politeísmo {m} :: polytheism
politetrafluoroetileno {m} [organic chemistry] :: polytetrafluoroethylene
politicagem {f} [derrogatory] :: politicking; politics for personal interests
politicamente {adv} :: politically (in a political manner)
politicamente correto {adj} :: politically correct (avoiding offence)
politicamente correto {m} :: political correctness (the practice of being politically correct)
politizar {vt} :: to politicise (to give something political characteristics)
politizar {vt} :: to politicise (to make someone politically active)
politopo {m} [geometry] :: polytope (finite region of n-dimensional space bounded by hyperplanes)
poliuretano {m} [organic chemistry] :: polyurethane (any of various polymeric resins containing urethane links)
pollegada {f} :: obsolete spelling of polegada
pollegar {m} :: obsolete spelling of polegar
pollegar {adj} :: obsolete spelling of polegar
polímata {mf} :: polymath (person with knowledgeable in various fields)
polímato {mf} :: alternative form of polímata
polme {m} :: batter (a beaten mixture of flour and liquid, used for baking)
polímere {m} [chemistry] :: polymer
polímero {m} [organic chemistry] :: polymer (molecule consisting of many identical monomers)
polémica {f} [European orthography] :: polemic (argument or controversy)
polêmica {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of polémica
polémico {adj} :: controversial, polemic
Polímnia {prop} {f} [Greek god] :: Polyhymnia (muse of sacred music)
Polônia {prop} {f} [Brazilian orthography] :: alternative spelling of Polónia
Polónia {prop} {f} [European orthography] /pu.ˈlɔ.njɐ/ :: Polónia (country)
polónio {m} [European orthography, chemistry] /po.ˈlo.ni.u/ :: polonium (chemical element)
polônio {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of polónio
polo {m} /ˈpɔ.lu/ :: pole [geographic, magnetic]
polo {m} [figurative] :: extreme opposite
polo {m} /ˈpɔ.lu/ :: polo [game, shirt]
polo {m} /ˈpo.lu/ :: eyas
polo {contraction} [obsolete] /ˈpu.lu/ :: Contraction of por (by; through; for) + o (the)
polo animal {m} [embryology] :: animal pole (hemisphere of the blastula which eventually gives rise to the three germ layers)
polo análogo {m} [physics] :: analogous pole (pole of a crystal that becomes positively electrified when heated)
Poloni {prop} :: Poloni (placename)
polo norte {m} :: north pole (northernmost point on celestial bodies)
polo norte {m} :: north pole (positive pole of a magnetic dipole)
Polo Norte {prop} {m} [geography] :: North Pole (northernmost point on Earth)
polonês {adj} :: Polish (of Poland or its language)
polonês {m} :: Pole (someone from Poland)
polonês {m} [uncountable] :: Polish (language)
polo sul {m} :: south pole (the southernmost point on a celestial body)
polo sul {m} :: south pole (negative pole of a magnetic diploe)
Polo Sul {prop} {m} [geography] :: South Pole (the southernmost point on Earth)
polo vegetal {m} [embryology] :: vegetal pole (hemisphere of the blastula comprising large yolk cells dividing at a slower rate)
polpa {f} :: pulp; flesh (edible part of fruit/vegetable)
polposo {adj} [of fruit] :: pulpy (having a large pulp)
políptico {m} [arts] /pu.ˈlip.ti.ku/ :: polyptych
polpudo {adj} :: pulpy, fleshy
Poláris {prop} {f} :: alternative spelling of Polaris
poltergeist {m} [parapsychology] :: poltergeist (a disruptive ghost)
política {f} /pu.ˈli.ti.kɐ/ :: politics (activities associated with running a government or organisation)
política {f} :: policy (a formal principle or protocol of conduct)
política {f} :: feminine noun of político
política externa {f} :: foreign affairs (policy of a government in dealing with other countries)
político {adj} /pu.ˈli.ti.ku/ :: political
político {m} :: politician
poltrão {adj} :: cowardly, fearful
poltrona {f} /poɫ.ˈtɾo.nɐ/ :: armchair
poltrona {f} :: seat (in a bus or the like, if it has arms)
polucita {f} [mineral] :: pollucite
poluído {adj} :: polluted
poluente {m} :: pollutant (something that pollutes)
poluente {adj} :: polluting (which pollutes)
poluidor {m} :: polluter (someone or something that pollutes)
poluidor {adj} :: polluting (which pollutes)
poluição {f} /pu.lwi.ˈsɐ̃w̃/ :: pollution (contamination of the environment by harmful substances)
poluição sonora {f} :: noise pollution (excessive noise)
poluição visual {f} :: light pollution (excess artificial light)
poluição visual {f} :: a clutter of visual information
poluir {v} /pu.ˈlwiɾ/ :: to pollute
polução {f} [medicine] /pu.lu.ˈsɐ̃w̃/ :: pollution (emission of semen at times other than in sexual intercourse)
polução {f} [rare] :: alternative form of poluição
polução noturna {f} :: nocturnal emission (ejaculation while asleep)
poluível {adj} :: pollutable (capable of being polluted)
polvilhado {v} :: past participle of polvilhar
polvilhando {v} :: gerund of polvilhar
polvilhar {v} :: to powder (sprinkle with talc or other powder)
polvo {m} /ˈpoɫ.vu/ :: octopus
Polyhymnia {prop} {f} :: obsolete spelling of Polímnia
Polymnia {prop} {f} :: obsolete spelling of Polímnia
pomada {f} :: ointment (cream with medicine)
pomar {m} /po.ˈmaɹ/ :: orchard (land for cultivation of fruit or nut trees)
pomba {f} /ˈpõ.bɐ/ :: pigeon, dove
pomba {f} [slang] :: penis
Pomba Gira {prop} :: An Afro-Brazilian spirit evoked by practitioners of Umbanda and Quimbanda in Brazil
pombal {m} :: dovecote
Pombal {prop} /põˈbaɫ/ :: Pombal (city/and/municipality)
pombalino {adj} :: referring to Sebastião José de Carvalho e Melo, first Marquis of Pombal (1699-1782) or his time
pombas {interj} :: oh no! (expresses frustration or irritation)
pombo {m} /ˈpõbu]/ :: pigeon, dove
pombo bravo {m} :: alternative spelling of pombo-bravo
pombo-bravo {m} :: stock pigeon (Columba oenas, a species of pigeon)
pombo comum {m} :: rock dove (Columba livia, a species of pigeon)
pombo-correio {m} :: homing pigeon (domesticated pigeon used to deliver messages)
pombo-das-rochas {m} :: rock dove (Columba livia, a species of pigeon)
pombo-doméstico {m} :: rock dove (Columba livia, a species of pigeon)
pombo-passageiro {m} :: passenger pigeon (Ectopistes migratorius, an extinct bird species)
pombo torcaz {m} :: alternative spelling of pombo-torcaz
pombo-torcaz {m} :: woodpigeon (Columba palumbus, a species of pigeon)
pomelo {m} :: pomelo (large citric fruit native to southeast Asia)
pomerano {adj} :: Pomeranian (of, from or relating to Pomerania)
pomerano {m} :: Pomeranian (a person from Pomerania)
pomerano {m} [uncountable] :: Pomeranian; Kashubian (a Slavic language spoken in Pomerania)
Pomerélia {prop} {f} [historical] :: Pomerélia (historical region)
Pomerânia {prop} {f} /ˌpo.me.ˈɾɐ.ni.ɐ/ :: Pomerânia (historical region)
Pomerode {prop} :: Pomerode (placename)
pomo {m} [botany] :: pome
pomo {m} [figuratively] :: bosom
pomo da discórdia {m} :: apple of discord (anything that sows dissension and anger between people)
pomo de adão {m} :: alternative spelling of pomo de Adão
pomo-de-adão {m} :: alternative spelling of pomo de Adão
pomo de Adão {m} [anatomy] :: Adam's apple (the lump in the throat)
pomo-de-Adão {m} :: alternative spelling of pomo de Adão
Pompeia {prop} {f} :: Pompeia (ancient city)
Pompeia {prop} {f} :: Pompeia (placename)
Pompéia {prop} {f} :: obsolete spelling of Pompeia
pomposo {adj} :: pompous (affectedly grand)
Pompéu {prop} :: Pompéu (placename)
píon {m} [particle] :: pion (a semistable meson)
poncã {f} [regional, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, South Brazil] :: mandarin orange
ponche {m} :: punch (mixture of fruit juice and another beverage)
poncho {m} /ˈpõʃu/ :: poncho
poncta {f} :: obsolete spelling of ponta
poncto {m} :: obsolete spelling of ponto
ponctualidade {f} :: obsolete spelling of pontualidade
ponderar {v} [mathematics] :: to weight (to assign weights to individual values)
ponderar {v} :: to ponder; to wonder (to think of deeply)
Pondicherry {prop} {f} :: Pondicherry (city)
Pongaí {prop} :: Pongaí (placename)
ponhar {v} [vulgar] /põĩ̯ˈaɾ/ :: alternative form of pôr
ponta {f} /ˈpõ.tɐ/ :: tip, point
ponta {f} :: nib
ponta {f} :: beak
ponta {f} :: cusp
ponta {f} :: butt (of a cigarette)
ponta {f} :: cameo
ponta {mf} [football] :: winger
pontada {f} :: stitch (local sharp pain)
ponta de lança {mf} :: spearhead (player who initiates attacking moves)
ponta de lança {mf} :: someone in the vanguard
ponta-de-lança {mf} :: alternative spelling of ponta de lança
Ponta Delgada {prop} {f} /ˈpõtɐ ˌðɛɫˈɣaðɐ/ :: Ponta Delgada (city/and/municipality)
ponta do icebergue {f} [idiomatic] :: tip of the iceberg (a small indication of a larger possibility)
Ponta do Sol {prop} {f} /ˈpõtɐ ðu ˈsɔɫ/ :: Ponta do Sol (village/and/municipality)
Pontal {prop} :: Pontal (placename)
Pontalinda {prop} :: Pontalinda (placename)
pontapé {m} /põ.tɐ.ˈpɛ/ :: kick (with the toe)
pontapé {m} [figurative] :: mistake, blunder
pontapé inicial {m} [football] :: kick-off (opening kick in football)
pontapé inicial {m} [by extension] :: kick-off (opening sequence of an event)
pontaria {f} :: aim, aiming
pontaria {f} :: marksmanship
ponta solta {f} :: See: ponta solta
ponta solta {f} [idiomatic] :: loose end (minor problem that needs to be resolved)
ponte {f} /ˈpõ.tɨ/ :: bridge (construction or natural feature that spans a divide)
ponte {f} [medicine] :: bypass (a passage created around a damaged organ)
ponte {f} [figuratively] :: bridge (anything that connects separate things)
Ponte Alta {prop} :: Ponte Alta (placename)
Ponte Alta do Norte {prop} :: Ponte Alta do Norte (placename)
ponte aérea {f} [aviation] :: air bridge (link established by air transport)
ponte aérea {f} [basketball] :: alley oop (play in which one player catches a pass while airborne and dunks)
ponte basculante {f} :: bascule bridge (type of movable bridge)
Ponte da Barca {prop} {f} /ˈpõt(ɨ) ðɐ ˈβaɾkɐ/ :: Ponte da Barca (village/and/municipality)
Ponte de Lima {prop} {f} /ˈpõt(ɨ) ðɨ ˈlimɐ/ :: Ponte de Lima (village/and/municipality)
Ponte de Sor {prop} {f} /ˈpõt(ɨ) ðɨ ˈsoɾ/ :: Ponte de Sor (city/and/municipality)
ponte de Wheatstone {f} :: Wheatstone bridge (instrument used to measure an unknown electrical resistance)
Ponte dos Suspiros {prop} {f} :: Bridge of Sighs
ponte em arco {f} [architecture] :: arch bridge (a bridge with abutments at each end shaped as an arch)
ponteira {f} /põ.ˈte(j).ɾa/ :: aglet (cover at the tip of a shoelace)
ponteira {f} :: ferrule (metal tip of an umbrella or cane)
ponteira {f} :: chape (metal cap of a scabbard)
ponteira {f} [martial arts] :: a capoeira strike
ponteira {f} [musical instruments] :: fret
ponteiro {m} /põ.ˈtɐj.ɾu/ :: pointer (anything that points or is used for pointing)
ponteiro {m} :: pointer (needle-like component of a timepiece or measuring device)
ponteiro {m} :: masonry chisel with a pointy tip
ponteiro {m} [programming] :: pointer (variable that holds the address of a memory location)
ponteiro {m} [computing] :: mouse pointer; cursor
ponteiro {m} [sports] :: winger (offensive player who plays on either side of the center)
ponteiro {m} [musical instruments] :: plectrum (object to pluck strings of a musical instrument)
ponteiro {m} [musical instruments] :: chanter (pipe of a bagpipe on which the melody is played)
ponte levadiça {f} :: drawbridge (bridge which can be raised)
Ponte Nova {prop} :: Ponte Nova (placename)
Ponte Preta {prop} :: Ponte Preta (placename)
Ponte Serrada {prop} :: Ponte Serrada (placename)
Pontes Gestal {prop} :: Pontes Gestal (placename)
ponte terrestre {f} :: land bridge (connection between usually separate landmasses)
pontífice {m} :: pontiff (the Pope)
pontiagudo {adj} /põ.tjɐ.ˈɣu.ðu/ :: ending in a sharp tip or peak
pontinha {f} :: tip
pontinha {f} :: small portion
pontinha {f} :: tantrum
ponto {m} /ˈpõ.tu/ :: point (location or place)
ponto {m} :: point (unit of scoring)
ponto {m} :: point (topic of discussion)
ponto {m} :: point (particular moment in an event)
ponto {m} [economics] :: point (unit used to express differences in prices of stocks and shares)
ponto {m} [geometry] :: point (zero-dimensional object)
ponto {m} :: dot (small spot)
ponto {m} [typography] :: dot or tittle of a character
ponto {m} [grammar] :: full stop
ponto {m} [sewing] :: stitch (single pass of a needle in sewing or suture)
ponto {m} :: a register of the time each employee arrives and leaves his workplace
ponto {m} :: a machine or device which logs the time each employee arrives and leaves his workplace
ponto {m} :: a specific value in a scale
ponto {m} [cooking] :: neither well done nor rare
ponto {m} :: a location where passengers wait for a bus or taxi
ponto {m} :: a unit of measurement of TV audience
pontão {m} :: pontoon
pontão {m} :: small bridge
Ponto {prop} {m} [Greek god] :: Pontus (god of the sea)
Ponto {prop} {m} [historical] :: Pontus (a region on the southern coast of the Black Sea)
Pontão {prop} :: Pontão (placename)
ponto cardeal {m} :: compass point (any of the horizontal directions indicated on a compass)
ponto cego {m} [ophthalmology] :: blind spot (spot where the eye can’t see)
ponto cego {m} [driving] :: blind spot (part of the road that cannot be seen)
ponto cego {m} [figurative] :: blind spot (a topic that someone is unable to notice)
Ponto Chique {prop} :: Ponto Chique (placename), see Wikipedia
ponto crítico {m} [thermodynamics] :: critical point (temperature and pressure at which the vapour density of the gas and liquid phases of a fluid are equal)
ponto crítico {m} [mathematics] :: critical point (point at which the derivative of a function is zero or undefined)
ponto-cruz {m} :: alternative form of ponto de cruz
ponto de cruz {m} :: cross-stitch (embroidery using double stitches that form a cross)
ponto de ebulição {m} [physics] :: boiling point (temperature at which a liquid boils)
ponto de equilíbrio {m} :: See: ponto de equilíbrio
ponto de equilíbrio {m} [business, management] :: break-even point (the point where total costs equal total sales revenue)
ponto de exclamação {m} :: exclamation point
ponto de inflexão {m} [mathematics] :: point of inflection (point on a curve at which the sign of the curvature changes)
ponto de interrogação {m} :: question mark
ponto de ônibus {m} [Brazil] :: bus stop (a stop for public transport buses)
ponto de referência {m} :: point of reference
ponto de vista {m} :: point of view (an attitude, opinion, or set of beliefs)
ponto de vista {m} [literary theory] :: point of view (the perspective from which a narrative is related)
ponto de vista {m} [arts] :: perspective
Ponto dos Volantes {prop} :: Ponto dos Volantes (placename)
ponto e vírgula {m} :: alternative spelling of ponto-e-vírgula
ponto-e-vírgula {m} :: semicolon
ponto final {m} :: full stop (punctuation symbol: .)
ponto final {interj} [colloquial] :: full stop (and nothing less)
ponto G {m} :: G-spot (sensitive, erogenous zone on the anterior wall of the vagina)
ponto morto {m} :: neutral (gear position in which power cannot be transmitted to the drive mechanism)
Ponto Novo {prop} :: Ponto Novo (placename)
ponto quântico {m} :: quantum dot (fluorescent nanoparticle)
pontos de reticência {mp} :: ellipsis (name of the punctuation mark …)
pontuado {v} :: past participle of pontuar
pontual {adj} :: punctual, prompt
pontualidade {f} /ˌpõ.tu.ˌa.li.ˈda.d͡ʒi/ :: punctuality (state or quality of being punctual, on time)
pontualmente {adv} /põ.twaɫ.ˈmẽ.tɨ/ :: punctually, promptly
pontuando {v} :: gerund of pontuar
pontuação {f} :: punctuation
pontuação {f} :: score
pontuação de Apgar {f} [medicine] :: Apgar score (a zero to ten point score given to newborns based on their APGAR vitals)
pontuar {v} /põ.ˈtwaɾ/ :: to punctuate
pontudo {adj} :: pointed (having a sharp point)
poço {m} /ˈpo.su/ :: well
poço {m} :: pit
poção {f} /puˈsɐ̃w̃/ :: potion
poço artesiano {m} :: artesian well (bore-hole in an artesian basin)
Poço das Antas {prop} :: Poço das Antas (placename)
poodle {mf} :: poodle (breed of dog with a heavy, curly fur)
Poço Fundo {prop} :: Poço Fundo (placename)
Poona {prop} {f} :: alternative form of Pune
Poços de Caldas {prop} :: Poços de Caldas (placename)
pop {m} :: pop (music intended for or accepted by a wide audience)
popô {m} [slang] :: the buttocks
popa {f} :: stern, poop
pope {m} [Russian Orthodoxy] :: pope (Russian Orthodox priest)
pão, pão, queijo, queijo {phrase} :: used to introduce a frank or direct statement
popozudo {adj} [colloquial, of a person] :: Having big buttocks
populacho {m} :: mob, crowd (of people)
populacho {m} :: hoi polloi
populacional {adj} :: population [attributive]
população {f} /pu.pu.lɐ.ˈsɐ̃w/ :: population (all senses)
popular {adj} /ˌpo.pu.ˈlaʁ/ :: popular (liked by many people)
popular {adj} :: popular (relating to the general public)
popular {adj} :: popular (aimed at ordinary people)
popular {adj} [by extension] :: popular; affordable
popular {adj} [politics] :: democratic (involving the participation of the general public)
popular {m} [formal] :: civilian (a person who is not working in the police or armed forces)
popular {f} :: cheap accommodation
popular {v} [databases] /ˌpo.pu.ˈla(ʁ)/ :: to populate (to add initial data to [a database])
popular {v} [rare] :: synonym of povoar
popularidade {f} :: popularity
popularizado {v} :: past participle of popularizar
popularizando {v} :: gerund of popularizar
popularizar {v} :: to popularize
popularmente {adv} :: popularly
Populina {prop} :: Populina (placename)
populismo {m} [politics] :: populism (doctrine that appeals to the interests and conceptions of the general people)
por {prep} /puɾ/ :: for (on behalf of)
por {prep} :: for (in order to obtain)
por {prep} :: for (over a period of time)
por {prep} :: for (indicates something given in an exchange)
por {prep} :: by (through the action or presence of)
por {prep} :: by (indicates the creator of a work)
por {prep} :: by (using the rules or logic of)
por {prep} :: by (in the formula “X por X” or “por Xs”, indicates a steady progression)
por {prep} :: by; in the name of (indicates an oath)
por {prep} :: per; a; each (expresses the ratio of units)
por {prep} :: [arithmetic] by (indicates a mathematical division)
por {prep} :: through (entering and then leaving; being the medium of)
por {prep} :: around; about; near (in the vicinity of)
por {prep} :: around; about; approximately (close in quantity, amount or value to)
por {prep} :: throughout (in various parts of)
por {prep} :: for; in favour of (supporting)
por {prep} :: [in the formula “X por Y”, where X is a verb and Y the infinitive of the same verb or of a synonym] for its own sake; without a motive
por {v} :: obsolete spelling of pôr, now a common misspelling
por a + b {adv} [idiom] :: alternative form of por a mais bê
por A + B {adv} [idiom] :: alternative form of por a mais bê
por acaso {adv} :: by chance (accidentally or unexpectedly)
por agora {adv} :: by now
por a mais bê {adv} [idiom] :: (to prove, explain etc.) with basis on consistent evidence or arguments; irrefutably
por a mais b {adv} [idiom] :: alternative form of por a mais bê
por A mais B {adv} [idiom] :: alternative form of por a mais bê
por amor de Deus {phrase} :: alternative form of pelo amor de Deus
Porangaba {prop} :: Porangaba (placename)
poraquê {m} :: electric eel (Electrophorus electricus, an eel-like fish capable of generating powerful electric shocks)
por assim dizer {adv} :: so to speak (used to indicate a word or statement is not exact)
por baixo dos panos {adv} [idiomatic] :: behind the scenes (in secret; out of public view)
porca {f} /ˈpɔɹ.ka/ :: sow; feminine noun of porco
porca {f} :: nut (that fits on a bolt)
porcaria {f} /puɾkɐˈɾiɐ/ :: dirtiness
porcaria {f} :: smut, filth
porcaria {f} :: trash, crap
porcariada {f} :: crap (useless, unspecified things)
por causa de {prep} :: because of (by reason of)
porcelana {f} :: porcelain
porcentagem {f} :: alternative form of percentagem
por cento {phrase} :: percent (hundredths of)
porcento {m} :: percent
porcentual {adj} :: percentage (attributive)
Porciúncula {prop} :: Porciúncula (placename)
porcino {adj} :: porcine (of or pertaining to pigs)
porco {m} /ˈpoɾ.ku/ :: pig (the domesticated farm animal Sus scrofa)
porco {m} :: pork; swineflesh
porco {m} [derogatory] :: pig (dirty or slovenly person)
porco {adj} [of a person] :: filthy; slovenly; unkempt
porco {adj} [of an object] :: coarse (of inferior quality)
porco-da-terra {m} :: aardvark (mammal)
porco-espim {m} :: alternative form of porco-espinho
porco-espinho {m} /ˈpoʁ.ku es.ˈpi.ɲu/ :: porcupine (any of several rodents of the families Hystricidae or Erethizontidae)
porco-formigueiro {m} :: aardvark (mammal)
por completo {adj} :: completely; fully
por conseguinte {adv} [formal] :: consequently (as a result or consequence)
por conta de {prep} :: due to; because of
por conta de {prep} :: on (paid for by)
por conta de {prep} :: under the care of; being the responsibility of
por conta própria {adv} :: by oneself, on one's own
porco vermelho {m} :: bush pig (any of the Potamochoerus genus of wild African pigs)
por dentro {phrase} :: See: por dentro
por dentro {phrase} :: informed or familiar with a subject
porem {adv} :: obsolete spelling of porém
por enquanto {adv} /ˌpo.ɾẽ.ˈkwɐ̃.tu/ :: for now, for the time being (at the moment; until later)
por entre {prep} :: through or among; surrounded by
por essas e outras {adv} [idiomatic] :: Due to various reasons
por excelência {phrase} :: Par excellence
por exemplo {adv} :: for example, for instance
por favor {adv} /puɾ.fɐ.ˈvoɾ/ :: As a polite request; please
por favor {adv} :: As an affirmative to an offer; please
por favor {adv} :: As an expression of annoyance or impatience; please
por favor {adv} :: As a request; please
por favor {interj} :: please (interjection to make commands more polite)
por favorzinho {interj} [familiar] :: pretty please
porfia {f} :: dispute
porfia {f} :: obstinacy
porfiado {adj} :: tenacious; stubborn (unwilling to yield)
porfiar {vi} :: to dispute
porfiar {vit} :: to insist, persist
por fim {adv} :: finally; in the end
porfirinúria {f} [pathology] :: porphyrinuria
por incrível que pareça {adv} :: oddly enough (implying that a following statement is seemingly unlikely but true)
por isso {conj} :: therefore
por isto {conj} :: alternative form of por isso
porém {adv} /pu.ˈɾɐ̃j̃/ :: In spite of what preceded; nevertheless
porém {conj} :: but; however
porém {m} :: but (an instance of proclaiming an exception or starting an adversative clause)
por mais que {phrase} [subjunctive] :: however much
por meio de {prep} :: by means of (by using; making use of)
pormenor {m} [usually in the plural] /ˌpoʁ.me.ˈnɔʁ/ :: detail (minor aspect)
pormenorizadamente {adv} :: in minute detail
pormenorizado {adj} :: detailed (characterised by attention to detail and thoroughness of treatment)
pornô {adj} [colloquial] :: pornographic
por nada {adv} :: See: por nada
por nada {adv} :: not at all; you're welcome
pornógrafa {f} :: feminine noun of pornógrafo
pornógrafo {m} :: pornographer
pornografia {f} :: pornography
pornográfico {adj} :: pornographic
poro {m} :: pore (a tiny opening in the skin)
poro {m} :: pore (any small opening)
porão {m} [nautical, aviation] :: hold (cargo area of a ship or aircraft)
porão {m} :: basement
porção {f} :: portion, part
poro abdominal {m} [ichthyology] :: abdominal pore (sphincter near the cloaca of fish)
porongo {m} :: gourd (the dried and hardened shell of a gourd fruit)
por ora {adv} :: by now
porosidade {f} :: porosity (the state of being porous)
poroso {adj} :: porous (full of pores)
por outro lado {adv} /puɾ ˈo(w).tɾu ˈla.du/ :: on the other hand
por outro lado {adv} :: See: por outro lado
por pouco {adv} :: nearly; almost
porq̃ {conj} [obsolete] :: abbreviation of porque
porq̃ {adv} [obsolete] :: abbreviation of porque
por quê {adv} [Brazil] :: alternative form of por que
porquê {adv} [Portugal] /puɾ.ˈke/ :: why
porquê {m} :: reason, cause, explanation
porquanto {conj} :: because
porquanto {conj} :: therefore
porquanto {conj} :: inasmuch as
por que {adv} [Brazil, introducing a question] /ˈpuɾ kɨ/ :: why, what for, for what reason
por que {adv} [Brazil, introducing a question, uncommon] :: by what, through what, via what
porque {conj} /ˈpuɾ.kɨ/ :: because; for (introduces an explanation to the claim in the previous clause)
porque {adv} [Portugal] :: alternative form of por que
por que caralhos {adv} [idiom, vulgar] :: why the fuck (introducing a question with a vulgar intensifier)
por que cargas d'água {adv} [idiom] :: why the hell; why the heck
por que diabos {adv} [idiom] :: why the hell; why the heck (introducing a question with a mildly vulgar intensifier)
por que não {adv} :: See: por que não
por que não {adv} :: why not (used to state one has no objection)
por que não {adv} :: why not (used to introduce a proposal)
porquinho {m} :: diminutive of porco
porquinho-da-índia {m} :: guinea pig (any tailless rodent of the genus Cavia)
porra {f} [Brazil, vulgar] :: semen; cum, jizz
porra {f} [Portugal, vulgar] :: penis
porra {f} [vulgar] :: shit, fuck; (often worthless) stuff, thing
porra {f} [archaic] :: club (heavy stick used as a weapon)
porra {interj} [vulgar, intensifier] :: fuck; crap (remark of extreme surprise, but not necessarily)
porrada {f} :: punch, slap
porrada {f} :: shedload (large quantity)
porra de {phrase} [vulgar] :: fucking; damn (generic intensifier)
porrado {adj} [Brazil, colloquial] :: drunk
porra nenhuma {adv} [vulgar, idiomatic] :: Definitely not; by no means
porra nenhuma {pron} [vulgar, idiomatic] :: nothing
porre {m} [Brazil, colloquial] /ˈpɔ.hɪ]/ :: drunkenness
porre {m} [Brazil, colloquial] :: something tedious
porreiro {adj} [slang] :: cool (very good)
porrete {m} :: baton; truncheon (stick carried by police officers)
porrigem {f} :: ringworm (contagious fungal infection of the skin)
porro {m} :: leek (Allium ampeloprasum, a vegetable)
por sinal {adv} [speech act] :: by the way; incidentally
por sorte {adv} :: luckily; fortunately
porta {f} /ˈpɔɾ.tɐ/ :: door
porta {f} :: entrance
porta {f} [by extension] :: gateway
porta {f} [by extension] :: solution
porta {f} [computing] :: port (connector of an electronic device)
porta-aviões {m} :: aircraft carrier (warship for launching aircraft)
porta-bagagem {m} :: trunk (luggage storage compartment of a car)
porta-bandeira {mf} :: flag-bearer (person who carries flag or banner)
porta-cigarros {m} :: cigarette case (a small flat case for holding cigarettes)
porta-contentores {m} [nautical, Portugal] :: container ship (ship designed to transport containers)
porta-contêineres {m} [nautical, Brazil] :: synonym of porta-contentores
portacopos {m} :: coaster (a recipient for glasses placed over tables in order to avoid the table's humidity)
porta-copos {m} :: obsolete form of portacopos
portada {f} /puɾˈtaðɐ/ :: portal
portada {f} :: main page (of a website)
portada {f} :: shutter
porta do cavalo {f} [colloquial] :: back door (subsidiary entrance to building)
portador {m} :: carrier, bearer
portador {m} :: conveyer
portadora {f} [electronics] :: carrier (signal modulated to transmit information)
portadora {f} :: feminine noun of portador
porta-estandarte {mf} :: standard-bearer; flag-bearer (person who carries flag or banner)
porta-estandarte {mf} [figuratively] :: representant; poster child; figurehead
porta-fólio {m} :: portfolio (case for carrying documents)
porta-fólio {m} [finance] :: portfolio (investments and other assets held by an investor)
portagem {f} [Portugal] :: toll (fee for using roads and bridges)
porta-jóias {m} :: obsolete spelling of porta-joias
porta-joias {m} :: jewel case (box to hold jewels)
portal {m} [architecture] /puɾˈtaɫ/ :: portal, doorway, gateway
portaló {m} [nautical] :: gangway (passage on upper deck)
Portalegre {prop} /puɾtɐˈlɛɣɾ(ɨ)/ :: Portalegre (district)
Portalegre {prop} :: Portalegre (city/and/municipality/district capital)
porta-luvas {m} :: glove compartment (compartment recessed in an automobile’s dashboard)
porta-malas {m} :: boot; trunk (luggage storage compartment of a car)
portanto {adv} /puɾ.ˈtɐ̃.tu/ :: hence; therefore
portar {v} /puɾˈtaɾ/ :: to bear; to carry
portaria {f} :: reception or information desk
portaria {f} :: entrance
portaria {f} :: In Brazilian law, an administrative decree or resolution issued by a Ministry of Secretary, detailing the application of a law
porta USB {m} [computing] :: USB port (port for USB connection)
porta-voz {mf} :: spokesman (one who speaks as the voice of a group)
porte {m} :: postage (the charge for posting an item)
porte {m} :: carrying, possession
porte {m} :: size
porte {m} :: posture
porte {m} :: capacity
porteira {f} :: A wooden gate in a fence of the same material
porteira {f} :: feminine noun of porteiro
porteira {f} :: portress (female gatekeeper)
Porteirinha {prop} :: Porteirinha (placename)
porteiro {m} /puɾ.ˈtɐj.ɾu/ :: doorman, gatekeeper, concierge
porteiro {m} :: porter
Portel {prop} /puɾˈtɛɫ/ :: Portel (village/and/municipality)
portela {f} :: small door
portela {f} :: narrow passageway between mountains
portento {m} :: wonder, marvel
portento {m} :: genius, prodigy
porteyro {m} :: obsolete spelling of porteiro
portfólio {m} [art] :: portfolio (the works of an artist)
portfólio {m} [finance] :: portfolio (investments and other assets held by an investor)
Portimão {prop} /puɾtiˈmɐ̃w/ :: Portimão (city/and/municipality)
portinhola {f} :: (small) door (especially of a vehicle)
portinhola {f} :: wicket (gate)
Port Louis {prop} {f} :: Port Louis (capital city)
Port Moresby {prop} {f} :: Port Moresby (capital city)
porto {m} /ˈpoɾ.tu/ :: port; harbour (place on the coast at which ships can shelter or dock)
porto {m} :: port (city containing such a place)
porto {m} [figurative] :: haven (place of safety)
porto {m} :: clipping of vinho do Porto
portão {m} /puɾ.ˈtɐ̃w̃/ :: gate
Porto {prop} {m} /ˈpoɾtu/ :: Porto (district)
Porto {prop} {m} :: Porto (city/and/municipality/district capital)
Portão {prop} :: Portão (placename)
Porto Alegre {prop} :: Porto Alegre (placename)
Porto Belo {prop} :: Porto Belo (placename)
Porto de Espanha {prop} :: Porto de Espanha (capital city)
Porto de Mós {prop} /ˈpoɾtu ðɨ ˈmɔʃ/ :: Porto de Mós (village/and/municipality)
por todo lado {adv} :: everywhere (at all places)
Porto Feliz {prop} :: Porto Feliz (placename)
Porto Ferreira {prop} :: Porto Ferreira (placename)
Porto Firme {prop} :: Porto Firme (placename)
Porto Lucena {prop} :: Porto Lucena (placename)
Porto Mauá {prop} :: Porto Mauá (placename)
Porto Moniz {prop} /ˈpoɾtu muˈniʃ/ :: Porto Moniz (village/and/municipality)
Porto Moresby {prop} {m} :: alternative form of Port Moresby
Porto Novo {prop} {f} :: Porto Novo (capital city)
Porto Novo {prop} {f} :: A city being the largest populated area in the island of Santo Antão, Cape Verde
Porto-Novo {prop} {f} :: alternative spelling of Porto Novo
Porto Príncipe {prop} {mf} :: Porto Príncipe (capital city)
Porto Real {prop} :: Porto Real (placename)
Porto Rico {prop} {m} :: Porto Rico (island/and/territory)
porto-riquenho {adj} :: Puerto Rican (of, from or relating to Puerto Rico)
porto-riquenho {m} :: Puerto Rican (person from Puerto Rico)
Porto Santo {prop} /ˈpoɾtu ˈsɐ̃tu/ :: Porto Santo (city/and/municipality)
Porto Seguro {prop} :: Porto Seguro (placename)
Porto União {prop} :: Porto União (placename)
Porto Velho {prop} {m} :: Porto Velho (placename)
Porto Vera Cruz {prop} :: Porto Vera Cruz (placename)
Porto Xavier {prop} :: Porto Xavier (placename)
por trás {prep} :: from behind
por trás {prep} [figurative] :: behind (responsible for)
por trás de {prep} /pi.ˈnɔ.t͡ʃis/ :: behind (through or past the back of)
por trás de {prep} [figurative] :: behind (as a secret aspect or cause of)
Portsmouth {prop} {f} :: Portsmouth (city)
portátil {adj} :: portable
portátil {m} [computing] :: clipping of computador portátil (laptop computer)
portátil {m} [Portugal] :: mobile phone
por tudo o que é mais sagrado {adv} :: alternative form of por tudo que é mais sagrado
por tudo que é mais sagrado {adv} :: "by all that's most sacred!", for the love of God! (expresses exasperation)
Portugal {prop} {m} /puɾ.tu.ˈɣaɫ/ :: Portugal (country)
Portugol {prop} {m} [programming] :: pseudocode using Portuguese vocabulary
portuguesamente {adv} :: In the manner of Portuguese people; in context of Portugal; Portuguesely
portuguesamente {adv} :: As said or written in Portuguese language; Portuguesely
portuguesismo {m} /puɾ.tu.ɣɨ.ˈziʒ.mu/ :: Portuguesism (Portuguese attitudes and culture)
portuguesismo {m} :: Portuguesism (a word or phrase typical of or derived from Portuguese)
portuguesmente {adv} :: nonstandard spelling of portuguesamente
portuguez {adj} :: archaic spelling of português
portuguez {m} :: archaic spelling of português
portugueza {f} :: feminine noun of portuguez
portuguezismo {m} :: obsolete spelling of portuguesismo
português {adj} /puɾtuˈɣeʃ/ :: Portuguese
português {m} :: Portuguese person
português {m} :: Portuguese language
português antigo {m} :: Old Portuguese (ancestor of modern Portuguese and Galician)
português arcaico {m} :: Old Portuguese (ancestor of modern Portuguese and Galician)
português com açúcar {m} [Portugal, colloquial] /puɾtuˈɣeʃ ˈkõ ɐˈsukɐɾ/ :: Brazilian Portuguese (The Portuguese language as spoken and written in Brazil)
portulaca {f} :: purslane (any plant of the family Portulacaceae)
portulano {m} [historical, nautical, geography] :: portolan
portunhol {m} /puɾ.tu.ˈɲɔɫ/ :: Portuñol (name given to any unsystematic mixture of Portuguese with Spanish)
portunhol {m} :: Riverense Portuñol (a variety of Portuguese with influences from Spanish spoken on the border between Uruguay and Brazil)
portuário {adj} :: of or relating to ports
portável {adj} :: portable (able to be carried)
portável {adj} [computing] :: portable (able to be adapted to multiple systems)
por um acaso {adv} :: by chance (without planning in advance)
por um acaso {adv} :: indicates a non-demanding tone when asking a question; to happen to; by the way
por um acaso {adv} :: indicates a derisive tone in a rhetorical question
por um lado {adv} [idiomatic] /puɾ ũ ˈla.du/ :: on the one hand
por ventura {adv} /puɾ.vẽ.ˈtu.ɾɐ/ :: luckily
por ventura {adv} [proscribed] :: alternative form of porventura
porventura {adv} /puɾ.vẽ.ˈtu.ɾɐ/ :: perhaps
porventura {adv} :: by chance, perchance
por vez {adv} [with a numeral] :: at a time; simultaneously
por vez {adv} :: in turn (in response)
por via de regra {adv} [idiomatic] :: as a rule; in general (most often)
por via popular {adv} [etymology] :: occurring by inheritance instead of loaning
por volta de {prep} :: around; about; approximately (a point in time or a period of time)
Posídon {prop} {m} :: alternative form of Poseidon
Poseidon {prop} {m} [Greek god] :: Poseidon (god of the sea)
Posen {prop} {f} :: Posen (city)
posfácio {m} :: afterword; epilogue (brief oration or script at the end of a literary piece)
posicionamento {m} :: placement (the way something is positioned)
posicionar {v} :: to position (to put into place)
Posidão {prop} {m} :: alternative form of Poseidon
posição {f} /pu.zi.ˈsɐ̃w̃/ :: position (place, location)
posição {f} :: posture (way a person holds and positions their body)
posição {f} [sports] :: position (place assigned to a player)
posição anatómica {f} [European orthography, anatomy] :: anatomical position (the position of standing up with the arms down and thumbs pointing away from the body)
posição anatômica {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of posição anatómica
posição de Trendelenburg {f} [medicine] :: Trendelenburg position (physical position that a patient is placed in by raising the inferior half by 30 degrees)
positivamente {adv} :: positively (in a positive manner)
positivamente {adv} :: expressing a positive answer
positivismo {m} /po.zi.t͡ʃi.ˈvis.mu/ :: optimism (tendency to expect the best)
positivismo {m} [philosophy] :: positivism (philosophical doctrine)
positivista {mf} /po.zi.t͡ʃi.ˈvis.ta/ :: positivist (a believer in positivism)
positivo {adj} /pu.zi.ˈti.vu/ :: affirmative (asserting that something is true)
positivo {adj} [mathematics, of a number] :: positive (greater than zero)
positivo {adj} :: (physics) positive (having more protons than electrons)
positivo {adj} [comparable] :: positive (characterized by constructiveness or influence for the better)
positivo {adj} [comparable] :: optimistic
positivo {adj} [grammar] :: positive (describing the primary sense of a word; not comparative or superlative, not augmentative or diminutive)
positrão {m} [physics] :: positron
Posnânia {prop} {f} :: Posnânia (city)
pospor {v} [grammar] :: to postpose (place a word or phrase after another)
pospor {v} :: to postpone (to delay an event)
posposição {f} :: the act of postponing an event
posposição {f} [grammar] :: postposition (particle that comes after the noun)
possante {adj} :: powerful or vigorous
possante {m} [colloquial] :: ride (affectionate term for one’s automobile)
posse {f} /ˈpɔ.sɨ/ :: possession, land
posse {f} [uncountable] :: ownership
posse {f} [uncountable, politics] :: command
posseiro {m} /po.ˈse(j).ɾu/ :: someone who has legal ownership of land without a document proving it
posseiro {m} [Brazil] :: someone who tries to adversely possess someone else’s property; squatter
possessivo {adj} [uncomparable, grammar] /ˌpo.se.ˈsi.vu/ :: possessive (indicating possession)
possessivo {adj} :: possessive (unwilling to yield possession)
possessivo {adj} :: jealous (suspecting rivalry in love)
possessivo {m} [uncountable] :: possessive case
possessivo {m} :: a possessive (unwilling to yield possession) individual
possessivo {m} :: a jealous (suspecting rivalry in love) individual
possessão {f} :: possession; ownership (the act of owning something)
possessão {f} :: possession (something that is owned)
possessão {f} :: possession (territory under the rule of another country)
possessão {f} [parapsychology, religion] :: possession (the condition of being possessed by a demon or other supernatural entity)
possessor {m} :: possessor; owner (one who possesses)
possibilidade {f} /pu.si.βi.li.ˈða.ðɨ/ :: possibility
possibilitado {v} :: past participle of possibilitar
possibilitando {v} :: gerund of possibilitar
possibilitar {v} /pu.si.βi.li.ˈtaɾ/ :: to enable
Possêidon {prop} {m} :: alternative form of Poseidon
possive {adj} :: eye dialect of possível
possivel {adj} :: obsolete spelling of possível
possivelmente {adv} /pʊsivɛlˈmɛ̃t̪/ :: possibly
possuidor {m} :: possessor
possuidor {m} :: owner
possuir {v} /ˌpo.su.ˈi(ɹ)/ :: to possess; to have; to own
possuir {v} :: to have as a quality or characteristic
possuir {v} :: to control; to hold (exercise influence over)
possuir {v} [spiritualism] :: to possess (to take control of someone’s body or mind in a supernatural manner)
possuir {v} :: to overwhelm (to overpower emotionally)
possuir {v} [proscribed] :: to have (to be related to)
possível {adj} /pu.ˈsi.vɛɫ/ :: possible
possível {adj} :: potential
possível {adj} :: likely
possível {adj} :: feasible
possíver {adj} :: eye dialect of possível
post {m} [internet] /ˈpowst͡ʃ/ :: post (individual message in an on-line discussion)
postagem {f} :: the act of posting mail
postal {adj} /puʃˈtaɫ/ :: postal (relating to mail)
postal {m} :: postcard
postar {v} :: to post; to mail (to send mail)
postar {v} [Internet] :: to post (to publish a message in an on-line discussion)
poste {m} :: a large post, such as a lamppost or utility pole
poste de luz {m} :: lamp-post
postergar {v} /ˌpos.teʁ.ˈɡa(ʁ)/ :: to postpone (to delay or put off an event for later)
posteridade {f} :: posterity (all the future generations)
posterior {adj} :: posterior (following in order or in time)
posterior {adj} :: posterior (located in the rear)
posterior {adj} [phonetics] :: back (produced in the back of the mouth)
posterioridade {f} :: posteriority (the condition of being posterior)
posterioridade {f} [psychoanalysis] :: afterwardsness (the concept that an earlier event in one’s life can later acquire a meaning)
posteriormente {adv} :: afterwards, later
postigo {m} /puʃ.ˈti.ɣu/ :: a small window, peephole, hatch
postigo {m} :: shutter (protective panels over a window)
postigo {m} :: scuttle
postigo {m} :: wicket, wicket gate
posto {m} :: position, job
posto {m} :: station, post
posto {m} :: place
posto avançado {m} :: outpost (military post stationed at a distance from the main body of troops)
posto de bombeiros {m} :: fire station
posto de gasolina {m} :: gas station (a place which sells fuel to pump directly into the vehicle)
postulando {v} :: gerund of postular
postular {v} :: to postulate
postura {f} :: posture (position of body or way of carrying oneself)
postura {f} [figurative] :: stance (opinion or point of view)
postura {f} :: the act or practice of laying eggs
postura {f} :: the period during which hens lay eggs
postural {adj} :: postural (relating to posture)
Poté {prop} :: Poté (placename)
pota {f} :: Humboldt squid, giant squid
potassemia {f} [pathology] :: kalemia
pote {m} /ˈpɔ.tɨ/ :: pot (container)
pote de mel {m} :: See: pote de mel
pote de mel {m} [computer security] :: honeypot (a trap set to detect or deflect attempts at unauthorised use of information systems)
potencial {adj} :: potential
potencial {adj} :: virtual
potencial {adj} :: possible
potencial {m} :: potential
potencial {m} :: pressure
potencializado {v} :: past participle of potencializar
potencializando {v} :: gerund of potencializar
potencialização {f} :: potentiation
potencializar {v} :: to potentiate
potencialmente {adv} :: potentially (with the possibility of happening or being so)
potentado {m} :: potentate
potente {adj} :: powerful (having or capable of exerting power, potency or influence)
potestade {m} :: power; authority
potestade {m} [biblical] :: power (fourth level of angels)
poético {adj} :: poetic (relating to poetry)
poético {adj} :: poetic (similar in style to poetry)
potiguar {mf} :: someone from the Brazilian state of Rio Grande do Norte
potiguar {adj} :: of, from or relating to the state of Rio Grande do Norte
Potim {prop} :: Potim (placename)
Potiraguá {prop} :: Potiraguá (placename)
Potirendaba {prop} :: Potirendaba (placename)
potência {f} :: potency, potential
potência {f} :: power, might, force
potpourri {m} :: alternative spelling of pot-pourri
pot-pourri {m} [music] :: potpourri (a medley of songs or music)
potra {f} :: feminine noun of potro
potra {f} [medicine] :: intestinal hernia
potra {f} [botany] :: a disease that causes bulges to appear on the stems of plants
potra {f} [Brazil, colloquial] :: luck; good fortune
potra {f} :: arrogance; haughtiness
potro {m} :: colt (young male horse)
Potsdam {prop} {f} :: Potsdam (city/state capital)
potável {adj} :: potable, drinkable
pouco {pron} /ˈpo(w).ku/ :: little of something
pouco {pron} :: a short while
pouco {adj} :: little; few (not many)
pouco {adv} :: little (not much or not often)
pouco {adv} :: for a short duration
pouco a pouco {adv} :: little by little, bit by bit, a small amount at a time
pouco-caso {m} :: disregard, indifference
poucos {pron} /ˈpow.kuʃ/ :: few (not many things or people)
poupa {f} /ˈpo(w).pɐ/ :: hoopoe (Upupa epops, a small Old-World bird)
poupança {f} /pow.ˈpɐ̃.sɐ/ :: savings account
poupança {f} [colloquial] :: buttocks
poupar {v} :: to save time
poupar {v} :: to save money
poupar {v} :: to economize
pouquidade {f} :: fewness (the state of being few)
pouquinho {pron} /po(w).ˈki.ɲu/ :: diminutive of pouco
pousada {f} /po(w).ˈza.ðɐ/ :: inn (establishment where travellers can procure lodging, food, and drink)
pousada {f} :: stay (period of time spent in a place)
pousado {v} /po(w).ˈza.ðu/ :: past participle of pousar
pousando {v} /powˈzɐ̃du/ :: gerund of pousar
pousar {v} /powˈzaɾ/ :: to land, alight
pousio {m} [agriculture, uncountable] :: the practice of leaving ground fallow
pousio {m} [agriculture] :: fallow (ground left unseeded for a year)
Pouso Alegre {prop} :: Pouso Alegre (placename)
Pouso Alto {prop} :: Pouso Alto (placename)
Pouso Novo {prop} :: Pouso Novo (placename)
Pouso Redondo {prop} :: Pouso Redondo (placename)
poveiro {adj} :: From Póvoa de Varzim
poveiro {adj} :: Of or relating to Póvoa de Varzim
poveiro {m} :: A native of Póvoa de Varzim
povinho {m} :: diminutive of povo
povo {m} /ˈpo.vu/ :: people
povo {m} :: hamlet (a small village or a group of houses)
povo {m} [Brazil] :: mob
povão {m} :: augmentative of povo
povão {m} :: populace (the common people)
povoado {m} :: hamlet, thorp, village
povoado {adj} :: having a high population density
povoado {v} :: past participle of povoar
povoador {m} :: settler
povoador {m} :: colonist
povoamento {m} :: population (act of peopling a region)
povoando {v} :: gerund of povoar
povoação {f} /ˌpo.vo.a.ˈsɐ̃w̃/ :: settlement
povoação {f} :: The process through which a place becomes populated or settled
Povoação {prop} {f} /puvuɐˈsɐ̃w/ :: Povoação (village/and/municipality)
povoar {v} /pu.ˈvwaɾ/ :: to people, populate
powellita {f} [mineral] :: powellite
powerpoint {m} /ˌpaw.eʁ.ˈpɔj̃t͡ʃ/ :: powerpoint (electronic slide presentation)
PowerPoint {m} :: alternative case form of powerpoint
poxa {interj} :: alternative form of puxa
poys {adv} :: obsolete spelling of pois
poys {conj} :: obsolete spelling of pois
pãozinho {m} :: diminutive of pão
Poznań {prop} {f} :: alternative spelling of Poznan
Poznan {prop} {f} :: Poznan (city)
Poznânia {prop} {f} :: alternative spelling of Posnânia
pãozão {m} :: augmentative of pão
ppk {n} [internet slang] :: pepeca
páprica {f} :: paprika (a Hungarian spice made from dried and ground fruits of sweet pepper or chilli pepper)
póprio {adj} [dialectal, nonstandard] :: alternative spelling of próprio
péptido {m} :: alternative form of peptídeo
pq {adv} [Internet slang, text messaging] :: abbreviation of por que
pq {adv} [Internet slang, text messaging] :: abbreviation of por quê
pq {m} [Internet slang, text messaging] :: abbreviation of porquê
pq {conj} [Internet slang, text messaging] :: abbreviation of porque
pqp {interj} [internet slang] :: initialism of puta que pariu
PQP {interj} :: initialism of puta que pariu; WTF!
póquer {m} [Portugal] :: poker (card game)
pôquer {m} [Brazilian orthography] :: poker (card game)
pré- {prefix} :: pre-
pôr {vt} /ˈpoɾ/ :: to put; to place
pôr {vp} :: [copulative] to get (to position oneself into a given state)
pôr {v} :: [.pronominal, em, a, -another positional preposition] to go to a given location
pôr {vti} :: to lay (to produce and deposit an egg)
pôr {vp} :: to set (to go below the horizon)
pôr {vt} :: to put on; to wear (to start to use an item of clothing)
pôr {v} :: [ditransitive, copulative for the second object] to make; to get (to cause to be in a given state)
pró {prep} /ˈpɾɔ/ :: pro; in favour of
pró {m} :: pro (an advantageous aspect of something)
pòr {v} :: obsolete spelling of pôr
prò {contraction} :: eye dialect of pro
PR {abbr} [Brazil] :: abbreviation of Paraná (Brazilian state)
PR {abbr} [Portugal] :: initialism of Presidente da República
pêra {f} :: superseded spelling of pera
pra {prep} [nonstandard, colloquial, poetic] /ˈpɾɐ/ :: contraction of para
pra {prep} [nonstandard, colloquial, poetic] :: Contraction of para + a
p'ra {prep} [nonstandard or poetic] :: contraction of para
praça {f} /ˈpɾa.sɐ/ :: plaza (a public square or open area in front of a building or a place)
praça de touros {f} [bullfighting] :: bullring (area in which a bullfight is competed)
Praça Vermelha {prop} {f} :: Red Square (large historical square in Moscow)
pára-brisa {m} :: obsolete form of para-brisa
pra caralho {adv} :: alternative form of para caralho
pra caramba {adv} :: alternative form of para caramba
pra chuchu {adv} [colloquial] :: very much; really
pracinha {f} :: diminutive of praça
pracinha {m} :: A member of the Brazilian Expeditionary Force of World War II
Pracinha {prop} :: Pracinha (placename)
practicar {v} :: obsolete spelling of praticar
pra dar e vender {pron} [colloquial] :: alternative form of para dar e vender
pradaria {f} :: grassland, prairie
prado {m} :: meadow (an extensive area of grassland)
Prado {prop} :: Prado (placename)
Prado {prop} :: surname
Prados {prop} :: Prados (placename)
Pradópolis {prop} :: Pradópolis (placename)
praga {f} [uncountable] /ˈpɾa.ɣɐ/ :: plague (a disease caused by the virulent bacterium Yersinia pestis)
praga {f} [pathology] :: plague (an epidemic or pandemic caused by any pestilence, but specifically by the above disease)
praga {f} :: plague (a widespread affliction, calamity or destructive influx, especially when seen as divine retribution)
praga {f} :: Someone or something which is a nuisance
Praga {prop} {f} :: Praga (capital city)
pragmatismo {m} :: pragmatism (pursuit of practicality over aesthetic qualities)
pragmatismo {m} [politics] :: pragmatism (theory that problems should be met with practical solutions rather than ideological ones)
pragmatismo {m} [philosophy] :: pragmatism (philosophical idea that beliefs are identified with the actions of a believer)
pragmática {f} [linguistics, semiotics] :: pragmatics (study of the use of the language in a social context)
pragmático {adj} :: pragmatic; practical; down-to-earth
pragmático {adj} [philosophy] :: relating to pragmatism
praguejado {v} :: past participle of praguejar
praguejando {v} :: gerund of praguejar
praguejar {vi} :: to curse (to place curses)
praia {f} /ˈpɾaj.ɐ/ :: beach (shore of a body of water, especially when sandy or pebbly)
Praia {prop} {f} :: Praia (capital city)
Praia da Vitória {prop} {f} /ˈpɾajɐ ðɐ viˈtɔɾiɐ/ :: Praia da Vitória (city/and/municipality)
praia fluvial {f} /ˈpɾaj.ɐ flu.ˈvjaɫ/ :: river beach
Praia Grande {prop} :: Praia Grande (placename)
Praia Grande {prop} :: Praia Grande (placename)
praiano {adj} :: of, near or on the beach
praiano {m} :: someone who lives near the beach
praieiro {adj} :: of, near or on the beach
praieiro {m} [historical] :: someone who participated in the Praieira revolt
pra lá de {adv} [idiom] :: rather; pretty
pra lá de {adv} [idiom] :: very; quite
pra lá de {adv} :: See: pra de
pra lá de Bagdá {adj} [colloquial] :: alternative form of para lá de Bagdá
Príamo {prop} {m} [Greek mythology] :: Priam (king of Troy in the Iliad)
pôr a mão na massa {v} [idiomatic] :: to pull one's socks up (start making an effort; to get to work)
prancha {f} /ˈpɾɐ̃ʃɐ/ :: board
prancha {f} :: plank
prancheta {f} :: clipboard (flat piece of rigid material with a clip to hold papers)
prancheta {f} [figurative] :: the planning stage of a project
pranteado {v} :: past participle of prantear
pranteando {v} :: gerund of prantear
prantear {v} /ˌpɾɐ̃.te.ˈa(ɹ)/ :: to weep
prantear {v} :: to lament; to mourn
pranto {m} /ˈpɾɐ̃.tu/ :: mourning
pranto {m} :: crying, lamentation
pranto {m} [by extension] :: tears
Príapo {prop} {m} [Greek god] /ˈpɾi.a.pu/ :: Priapus (god of procreation)
pára-quedas {m} :: obsolete form of paraquedas
pára-raios {m} :: superseded spelling of para-raios
pras {contraction} /pɾas/ :: contraction of para as
praseodímio {m} /ˌpɾa.zi.u.ˈd͡ʒi.mi.u/ :: praseodymium (chemical element)
praseodymio {m} :: obsolete spelling of praseodímio
prata {f} /ˈpɾa.tɐ]/ :: silver (element)
prata {f} :: silver (coins)
prata {f} :: silver (cutlery)
prata {f} :: silver (items made from silver)
prata {f} [Brazil, colloquial] :: one hundred cents of current currency unit: an entire real, a Brazilian buck
Prata {prop} :: Prata (placename)
pratada {f} :: plate; plateful (quantity of food contained on a plate)
prataria {f} /ˌpɾa.ta.ˈɾi.a/ :: silverware; cutlery
prataria {f} :: plates, dishes collectively
prateado {adj} /pɾɐ.ˈtja.ðu/ :: silver (coloured, plated)
prateado {m} :: silver (colour)
prateação {f} :: silvering (the process of coating a surface with silver)
prateira {f} :: feminine noun of prateiro
prateiro {m} :: silversmith (person who makes articles out of silver)
pratel {m} :: small plate
prateleira {f} /pɾɐtɨˈlɐjɾɐ/ :: shelf
prateleira {f} [slang] :: breasts
praticado {v} :: past participle of praticar
praticamente {adv} :: practically (in practice; in effect)
praticamente {adv} :: practically (almost entirely)
praticamente {adv} :: practically (in a practical manner)
praticando {v} :: gerund of praticar
praticante {mf} :: practitioner
praticar {v} /ˌpɾa.t͡ʃi.ˈka(ɹ)/ :: to practice (to repeat an activity as a way of improving one’s skill)
praticar {v} :: to practice (to perform or observe in a habitual fashion)
praticável {adj} :: practicable, feasible
Pratinha {prop} :: Pratinha (placename)
pró-ativo {adj} :: alternative form of proativo
Pratânia {prop} :: Pratânia (placename)
prato {m} /ˈpɾa.tu/ :: plate (a flat dish from which food is served or eaten)
prato {m} :: plate (a course at a meal)
prato principal {m} :: main course (main dish of a meal)
prato suspenso {m} [musical instruments] :: suspended cymbal (cymbal that is suspended horizontally)
Pratápolis {prop} :: Pratápolis (placename)
praxe {f} [Portugal, schools] :: hazing (initiation rituals for university freshmen)
praya {f} :: obsolete form of praia
prazenteiramente {adv} :: jovially, affably, cheerfully
prazenteiro {adj} /pɾɐ.zẽ.ˈtɐj.ɾu/ :: jovial, affable, cheerful
prazer {m} /pɾɐ.ˈzeɾ/ :: pleasure
prazo {m} /ˈpɾa.zu/ :: deadline (date on or before which something must be completed)
prazo {m} :: expiration date
prazo {m} :: a period of time
pré-bélico {adj} :: antebellum (relating to the period of time prior to a war)
pôr chifres em {vt} [colloquial] :: to cuckold; to cheat on (to engage in an extramarital affair)
pércida {m} [usually in the plural] :: any fish in the family Percidae
pré-clássico {adj} :: preclassical (from before a classical period)
pré-comprar {v} [rare] :: to forebuy (to buy beforehand)
pré-condição {f} :: precondition (preexisting requirement)
pré-datação {f} :: antedating (the act of marking with an earlier date)
pré-datar {v} :: to antedate (to assign a date earlier than the actual date)
prédica {f} :: sermon
prédio {m} /ˈpɾɛ.ðju/ :: edifice (a building, especially an imposing one)
prédio {m} [specifically] :: a large, multi-story building with rooms or floor belonging to different people or used for different purposes, such as an apartment block or skyscraper
pôr do sol {m} :: sunset (time of day when the sun disappears below the horizon)
pôr-do-sol {m} :: sunset (time of day)
pródromo {m} [medicine] :: prodrome; prodromus (an early symptom)
pródromo {m} :: prodrome (introductory or preliminary book or treatise)
pre- {prefix} :: pre- (before)
preá {m} :: aperea (Cavia aperea, a Brazilian guinea pig)
preboste {m} [military] :: provost (military prison keeper)
preboste {m} [religion] :: provost (highest position in a monastery below an abbot)
precariamente {adv} :: unstably (in an unstable manner)
precariamente {adv} :: using or having limited resources
precariedade {f} :: instability (state of being unstable)
precariedade {f} :: the lack of sufficient or appropriate resources
precaução {f} :: precaution
precaução {f} :: prevention
precaução {f} :: prudence
prece {f} /ˈpɾɛ.sɨ/ :: prayer
prece {f} :: request
prece {f} :: entreaty
precedendo {v} :: gerund of preceder
precedente {adj} :: preceding (occurring before or in front of something else)
precedente {m} :: precedent (past act used as an example)
precedente {m} [legal] :: precedent (prior judgement in law)
preceder {v} :: to precede
precedência {f} :: precedence (the state of preceding in importance or priority)
preceipto {m} [rare] :: obsolete spelling of preceito
preceito {m} /pɾe.ˈsej.tu/ :: precept (rule or principle governing personal conduct)
preceito {m} :: teaching (something taught by a religious or philosophical authority)
preceito {m} :: prescription (piece of advice)
preceito {m} :: condition; requirement
preceituado {v} :: past participle of preceituar
preceituando {v} :: gerund of preceituar
preceituar {v} [legal] :: To rule (establish a precept, make a ruling)
precioso {adj} /pɾɨ.ˈsjo.zu/ :: precious (of high value or worth)
precioso {m} :: precious (someone (or something) who is loved)
precipício {m} :: precipice (a very steep cliff)
precipitadamente {adv} /pɾɨ.si.pi.ta.ðɐ.ˈmẽ.tɨ/ :: precipitously, abruptly
precipitado {m} :: precipitate
precipitado {adj} :: precipitate
precipitando {v} :: gerund of precipitar
precipitação {f} :: precipitation
precipitação {f} :: rainfall
precipitação {f} :: rashness, irresponsibility
precipitar {v} :: to precipitate (all senses)
precisaõ {f} :: obsolete spelling of precisão
precisamente {adv} :: precisely (in a precise manner)
precisar {vt} /pɾɨ.si.ˈzaɾ/ :: to need, to must
preciso {adj} /pɾɨ.ˈsi.zu/ :: precise; accurate (in exact or careful conformity with the truth)
preciso {adj} :: accurate (which hits the target)
preciso {adj} :: necessary
precisão {f} /pɾɨ.siˈzɐ̃w̃/ :: accuracy (state of being accurate)
preciso de uma camisinha {phrase} :: I need a condom
precoce {adj} :: precocious (characterised by exceptionally early occurrence or development)
precognição {f} :: the ability of making predictions
precognição {f} [parapsychology] :: precognition (the ability to foresee future events)
preconceito {m} [uncountable] /pɾɨ.kõ.ˈsɐj.tu/ :: prejudice (adverse judgement formed beforehand)
preconceito {m} :: prejudice (any preconceived opinion or feeling, whether positive or negative)
preconceito {m} :: a single instance of prejudice
preconceito {m} :: a superstitious aversion to something
preconceituoso {adj} :: prejudiced (having prejudices)
preconizar {vt} :: to recommend
preconizar {vt} :: to praise
precário {adj} :: precarious, uncertain
precário {adj} :: poor
precursor {m} :: precursor; forerunner (something that led to the development of another)
precursor {adj} :: precursory (pertaining to events that will follow)
predador {m} :: predator (animal that hunts and kills other animals)
predador {m} :: predator (someone who attacks and plunders for gain)
predador sexual {m} :: sexual predator (person seen as threatening for wanting sex)
preá da índia {m} :: alternative spelling of preá-da-índia
preá-da-índia {m} :: guinea pig (any tailless rodent of the genus Cavia)
predar {v} :: to prey on (to hunt and eat prey)
predar {v} :: to prey on (to exert harmful influence)
predatório {adj} [ecology] :: predatory (relating to predators)
predecessor {m} :: predecessor (something or someone who precedes)
predecessor {adj} :: preceding (occurring before or in front of something else)
predefinição {f} :: template
predela {f} [arts] /pɾɨˈðɛlɐ/ :: predella
predestinado {adj} :: fated (predetermined by fate)
predestinação {f} [theology] :: predestination (doctrine that everything has been foreordained by God)
predial {adj} [legal] /ˌpɾe.d͡ʒi.ˈaw/ :: predial (relating to real estate)
predial {adj} :: relating to buildings
predicado {m} :: predicate
predicamento {m} [chiefly logic and philosophy] :: predicament (a definite class, state or condition)
predicar {v} :: to promote a concept or idea
predicar {v} [logic] :: to predicate (to state or assert)
predicativo {adj} [grammar] :: predicative (used as the object of a verb)
predicativo {m} [grammar] :: predicative (object of a linking verb)
predileção {f} :: predilection, preference
predileção {f} :: fondness, liking
predileto {adj} :: favorite / favourite
predio {m} :: obsolete spelling of prédio
predição {f} :: prediction (statement of what will happen in the future)
predisponente {adj} :: predisposing
predisposição {f} :: predisposition (state of being susceptible to something)
predisposição {f} :: penchant (liking for something)
preditivo {adj} :: predictive (which predicts)
predizer {vt} :: to predict
predizivelmente {adv} :: In context of anticipation or expectation; predictably
predominando {v} :: gerund of predominar
predominante {adj} :: predominant
predominantemente {adv} :: predominantly
predominar {v} :: to predominate
predominância {f} :: predominance
preeminente {adj} :: preeminent (exceeding others in quality or rank)
preempção {f} :: preemption (the purchase of something before it is offered for sale)
preempção {f} [computing] :: preemption (temporary interruption of a process)
preencher {vt} :: To fill out, as a form
preensão {f} [physiology] :: grip; prehension (the ability to hold things with one’s hand)
preexistente {adj} :: preexistent
preexistir {v} :: to preexist
preexistência {f} :: preexistence
prefabricar {v} :: to prefabricate (to manufacture something in standard components that can be fitted together on site)
prefaciar {v} :: to write the preface of a text
prefaciar {v} [figurative] :: to preface (to be an introduction or preface)
prefácio {m} :: preface, foreword
prefeito {m} /pɾɨ.ˈfɐj.tu/ :: prefect
prefeito {m} [Brazil] :: mayor
prefeitura {f} [political subdivision] :: prefecture (the district governed by a prefect)
prefeitura {f} :: prefecture (the office or position of a prefect)
prefeitura {f} :: town hall (a building that houses the local government offices of a town)
prefeitura {f} [Brazil] :: city hall (building that houses a city government)
preferencial {adj} :: preferential
preferencialmente {adv} :: preferentially
preferido {adj} /ˌpre.fe.ˈɾi.du/ :: favorite (liked more than all others)
preferindo {v} :: gerund of preferir
preferir {vt} :: to prefer
preferivelmente {adv} :: preferably (in preference)
preferência {f} :: preference
preferência {f} [traffic] :: right of way
prefixal {adj} :: prefixal
prefixo {m} [grammar] /pɾe.ˈfik.su/ :: prefix (letters at the beginning of a word used to modify its meaning)
prefixo {m} [telephony] :: numbers prefixed to a telephone number to indicate the location of the telephone line
prefixo {adj} :: prefixed
preformismo {m} [biology] :: preformationism (the theory that all organisms start their existence already in a predetermined form)
preformista {mf} [biology] :: preformationist (a proponent of the theory of preformationism)
prega {f} /ˈpɾɛ.ɣɐ/ :: fold; crease
prega {f} :: an ornamental fold that is part of an item of clothing, curtain or similar
prega {f} :: wrinkle (crease on the skin)
pregador {m} :: preacher (one who preaches)
pregador {m} :: one who hammers nails
pregador {m} :: clipping of pregador de roupa
pregadora {f} :: feminine noun of pregador
pregar {v} /pɾɨ.ˈɣaɾ/ :: to nail (employ a nail or similar object as a fastener)
pregar {v} :: to nail (to drive a nail with a tool)
pregar {v} :: to stare
pregar {v} /pɾɛ.ˈɣaɾ/ :: to preach (give a sermon)
pregar {v} :: to preach; to advocate (encourage support)
pregar aos convertidos {v} [idiomatic] :: to preach to the choir (to attempt to convince someone of something they already believe)
pregar uma peça {v} :: to wind up (to play a prank)
prego {m} /ˈpɾɛ.ɣu/ :: nail (made of metal)
prego {m} [cooking, Portugal] :: steak sandwich (shortening of prego no pão)
pregão {m} :: proclamation
pregão {m} :: cry
prego no caixão {m} [figurative] :: nail in the coffin (one of a series of factors which lead to a downfall)
prego no caixão {m} :: See: prego no caixão
preguiça {f} /pɾɨˈɣisɐ/ :: laziness; sloth (unwillingness to do work)
preguiça {f} [Christianity] :: sloth (deadly sin)
preguiça {f} [zoology] :: sloth (mammal)
preguicite {f} [humorous] /ˌpɾe.ɡi.ˈsi.t͡ʃi/ :: laziness, as if it were a disease
preguiçosamente {adv} :: lazily (in a lazy manner)
preguiçoso {adj} :: Unwilling to make an effort; lazy
preia {f} :: prey (hunted animal)
prejudicado {v} :: past participle of prejudicar
prejudicando {v} :: gerund of prejudicar
prejudicar {v} /pɾɨʒuðiˈkaɾ/ :: to harm, damage
prejudicar {v} :: to embarrass
prejudicar {v} :: to prejudice
prejudicial {adj} :: harmful
prejudicial {adj} :: prejudicial
prejulgamento {m} :: prejudice (preconceived opinion)
prejuízo {m} /pɾɨʒuˈizu/ :: harm, injury
prejuízo {m} :: prejudice, bias
prelado {m} [Christianity] /pɾɨ.ˈla.ðu/ :: prelate (a clergyman of high rank and authority)
prelúdio {m} :: preface
prelúdio {m} :: prelude
preleção {f} :: lecture
prelibar {vt} /pɾe.li.ˈba(ʁ)/ :: to foretaste (to enjoy by anticipation)
preliminar {adj} :: preliminary (in preparation for something more important)
preliminares {fp} :: foreplay (acts that serve to build up sexual arousal before intercourse)
premarital {adj} :: premarital (before one’s marriage)
prematrimonial {adj} :: premarital (before one’s marriage)
prematuro {adj} :: premature (occurring before a state of readiness or maturity)
preâmbulo {m} :: preamble (introduction to a formal document or statute)
premeditado {adj} :: premeditated (planned, considered or estimated in advance)
premer {v} :: alternative form of premir
premiê {mf} [politics] :: premier (title of the head of government of certain countries)
premiado {adj} :: prizewinning
premiando {v} :: gerund of premiar
premiar {v} :: to reward
premiar {v} :: to award
premir {v} [archaic] /fũ.ˈɡɐ̃.du/ :: to press; to compress
premissa {f} /pɾe.ˈmi.sa/ :: premise (a proposition antecedently supposed or proved)
premissa {f} [logic] :: premise (any of the first propositions of a syllogism, from which the conclusion is deduced)
premonição {f} [parapsychology] :: premonition (the experience of seeing or thinking of something from the future)
prenda {f} /ˈpɾẽ.dɐ/ :: gift, present
prendedor de gravata {m} :: tie clip (clip used to hold a necktie)
prender {v} /pɾẽ.ˈdeɾ/ :: to arrest (to seize and take into legal custody)
prender {v} :: to attach or bind
prender {v} :: to restrain; to restrict
prender {v} :: to become close (emotionally) to someone
prender a respiração {v} :: to hold one's breath
prenha {adj} :: alternative form of prenhe
prenhe {adj} /ˈpɾe.ɲɨ/ :: pregnant (of an animal)
prenhe {adj} [derogatory] :: pregnant (of a person)
prenome {m} :: first name (name chosen for a child by his parents)
prensa {f} /ˈpɾẽ.sɐ/ :: press (device used to apply pressure)
prensa {f} :: printing press
prensar {v} :: to press; to compress; to squeeze
preênsil {adj} :: prehensile (able to take hold of objects)
preço {m} /ˈpɾe.su/ :: price (cost required to gain possession of something)
preço {m} :: price (cost of an action or deed)
páreo {m} [rare] :: a race between pairs of competitors
páreo {m} :: the event of a particular race in the sport of horse racing;
páreo {m} :: match (someone with equal or better skill)
preoccupar {v} :: obsolete spelling of preocupar
preocupado {adj} :: Thinking about unpleasant things that might happen; worried
preocupando {v} :: gerund of preocupar
preocupante {adj} :: worrisome; worrying (causing worry)
preocupação {f} /pɾjɔ.ku.pɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: worry
preocupar {vi} /pɾjɔkuˈpaɾ/ :: to worry; to concern (to cause someone, or people in general, to feel worried)
preocupar {v} [.pronominal, com] :: to worry (about)
preocupar-se {vr} :: to worry (to be concerned or troubled)
preparado {adj} /pɾɨ.pɐ.ˈɾa.ðu/ :: prepared, ready
preparado {adj} :: qualified, well-qualified
preparado {m} :: preparation
preparando {v} :: gerund of preparar
preparação {f} /pɾɨ.pɐ.ɾɐ.ˈsɐ̃w̃/ :: preparation (act of preparing or getting ready)
preparar {v} /pɾɨpɐˈɾaɾ/ :: to prepare (all senses)
preparar {v} :: to plan
preparar, apontar, fogo {phrase} :: ready, aim, fire (sequence of commands used to order soldiers to carefully fire their weapons)
preparatório {adj} :: preparatory
prepúcio {m} [anatomy] /pɾɨˈpusjʊ/ :: prepuce, foreskin
preposicional {adj} :: prepositional (of, pertaining to, or of the nature of a preposition)
preposicional {adj} [grammar] :: prepositional (of the prepositional case)
preposição {f} [grammar] /pɾe.ˌpo.zi.ˈsɐ̃w̃/ :: preposition (type of word such as “of”, “from”, “for”, “by”)
preposição {f} :: the act of putting in front
prepositivo {adj} :: prepositional (of, pertaining to, or of the nature of a preposition)
prepotente {adj} :: overbearing, arrogant
prepucial {adj} [anatomy] :: preputial (relating to the prepuce)
prequela {f} [narratology] :: prequel (in a series of works, an instalment that is set chronologically before its predecessor)
prerrogativa {f} /pɾe.ˌʁo.ɡɐ.ˈt͡ʃi.vɐ/ :: prerogative (a hereditary or official right or privilege)
prerrogativa {f} [by extension] :: any right or privilege
presa {f} /ˈpɾe.zɐ/ :: prey (that which may be seized by animals)
presa {f} :: prey (animal that is eaten by another living being)
presa {f} :: fang (long pointed tooth)
presa {f} :: feminine noun of preso
presa {f} [climbing] :: climbing hold, handhold
presbiopia {f} :: presbyopia (inability of the eye to focus on nearby objects)
presbiterianismo {m} [religion] :: Presbyterianism (a form of Protestantism)
presbiteriano {adj} :: Presbyterian (relating to the Presbyterian Church)
presbiteriano {m} :: Presbyterian (a member of the Presbyterian Church)
presbítero {m} :: priest; clergyman
Presburgo {prop} {f} :: Pressburg (former name of Bratislava, Slovenia)
presciência {f} :: foresight (ability to foresee or prepare wisely for the future)
prescindir {v} [de, .pronominal] :: to do without; to dispense
prescindível {adj} :: dispensable; optional
pré-escolar {adj} :: preschool (relating to years before primary school)
prescrevendo {v} :: gerund of prescrever
prescrever {vt} [healthcare] :: to prescribe (to declare that a drug or treatment should be used by a patient)
prescrever {vt} :: to prescribe (to specify a procedure or practice as correct or required)
prescrever {vi} [criminal law, of a crime] :: to become unprosecutable after a time limit, due to a statute of limitations
prescrevido {v} [nonstandard] :: past participle of prescrever
prescrição {f} :: prescription
prescrição {f} :: limitation
prescritivismo {m} [linguistics] :: prescriptivism (prescribing idealistic language norms)
prescrito {adj} :: prescribed
presença {f} /pɾɨ.ˈzẽ.sɐ/ :: presence
presença de espírito {f} :: presence of mind (alertness, resourcefulness, stability of thought and feeling)
presença real {f} :: See: presença real
presença real {f} [theology] :: real presence (actual presence of Christ in the Eucharist)
presenciando {v} :: gerund of presenciar
presenciar {v} :: to witness
presente {adj} /pɾɨ.ˈzẽ.tɨ/ :: Pertaining to the current time; present
presente {m} :: the present
presente {m} :: present, gift
presentear {v} :: to present (give (someone) a gift)
presentimento {m} :: obsolete spelling of pressentimento
preservador {m} :: preserver
preservando {v} :: gerund of preservar
preservante {m} :: preservative (any agent that acts to preserve, especially food)
preservação {f} :: preservation
preservar {v} :: to preserve
preservativo {adj} :: preservative
preservativo {m} :: preservative
preservativo {m} :: condom
presidencial {adj} :: presidential
presidencialismo {m} :: A presidential government
presidenciável {mf} :: presidential candidate
presidenta {f} :: a female president
presidenta {f} [dated] :: the president’s wife
presidente {adj} /pɾɨziˈdẽtɨ/ :: presiding
presidente {mf} :: president
presidente {mf} [Portugal] :: mayor
presidente {mf} :: chairman
Presidente Alves {prop} :: Presidente Alves (placename)
Presidente Bernardes {prop} :: Presidente Bernardes (placename)
Presidente Bernardes {prop} :: Presidente Bernardes (placename)
Presidente Castelo Branco {prop} :: Presidente Castelo Branco (placename)
Presidente Dutra {prop} :: Presidente Dutra (placename)
Presidente Epitácio {prop} :: Presidente Epitácio (placename)
Presidente Getúlio {prop} :: Presidente Getúlio (placename)
Presidente Jânio Quadros {prop} :: Presidente Jânio Quadros (placename)
Presidente Juscelino {prop} :: Presidente Juscelino (placename)
Presidente Kubitschek {prop} :: Presidente Kubitschek (placename)
Presidente Lucena {prop} :: Presidente Lucena (placename)
Presidente Nereu {prop} :: Presidente Nereu (placename)
Presidente Olegário {prop} :: Presidente Olegário (placename)
Presidente Prudente {prop} :: Presidente Prudente (placename)
Presidente Tancredo Neves {prop} :: Presidente Tancredo Neves (placename)
Presidente Venceslau {prop} :: Presidente Venceslau (placename)
presidiario {m} :: obsolete spelling of presidiário
presidiario {adj} :: obsolete spelling of presidiário
presidindo {v} :: gerund of presidir
presidir {v} :: to preside
presidiário {m} /pɾe.ˌzi.d͡ʒi.ˈa.ɾi.u/ :: a prisoner in a penitentiary
presidiário {m} [by extension] :: criminal; felon
presidiário {adj} :: penitentiary (relating to the punishment of criminals)
presidência {f} :: presidency
preso {adj} /ˈpɾe.zu/ :: imprisoned
preso {m} :: prisoner
preso político {m} :: political prisoner (person imprisoned for their political views activism)
presépio {m} [Christianity] /pɾɨ.ˈzɛ.pju/ :: Nativity Scene, nativity play
presépio {m} :: crib, manger
presépio {m} :: stable, stall
pressa {f} :: hurry; rush; haste
pressagiar {v} :: to omen; to forebode (to hint at something that will happen)
pressentido {v} :: past participle of pressentir
pressentimento {m} /pɾe.ˌsẽ.t͡ʃi.ˈmẽ.tu/ :: feeling; intuition
pressentimento {m} [parapsychology] :: presentiment; premonition
pressentindo {v} :: gerund of pressentir
pressentir {v} :: to sense, feel (have a presentment)
pressentir {v} :: to predict
presságio {m} :: omen (thing that portends a future event)
pressionar {v} /ˌpɾɨ.sju.ˈnaɾ/ :: to press (to apply pressure)
pressionar {v} [computing] :: to click a button
pressionar {v} :: to press; to impel; to urge strongly
pressão {f} /pɾɨˈsɐ̃w̃/ :: pressure
pressão osmótica {f} [physics] :: osmotic pressure (pressure exerted by a solution across a semipermeable membrane)
pressão sanguínea {f} :: blood pressure (pressure exerted by the blood against the walls of the blood vessels)
pressupor {v} :: to assume, presuppose
pressuposição {f} :: presupposition (assumption without proof)
pressuposto {v} :: past participle of pressupor
pressuposto {adj} :: assumed, presupposed
pressuposto {m} :: assumption, presupposition
pressurizado {v} :: past participle of pressurizar
pressurizando {v} :: gerund of pressurizar
pressurizar {v} :: to pressurize
pressuroso {adj} :: restless, impatient
pressuroso {adj} :: eager
prestação {f} :: installment
prestar {v} [para] :: to be useful; to be suitable; to be good
prestar {vt} :: to render, to provide, to offer (a service, help etc.)
prestar {vt} :: to pay (attention, respect etc.)
prestar {v} [.pronominal, a] :: to be suitable
prestar atenção {vi} [idiomatic] :: to pay attention (to be attentive)
prestativo {adj} :: obliging (happy and ready to do favours for others)
Preste João {prop} {m} [mediaeval folklore] :: Prester John (legendary Christian king of a distant Eastern or African kingdom)
prestenção {contraction} [nonstandard] :: preste atenção! or presta atenção! (pay attention!)
prestes a {adv} :: In context of being about to happen, occur or take place; about to; imminently
prestígio {m} :: prestige, status
prestígio {m} :: reputation
prestidigitador {m} :: prestidigitator (one who performs sleight-of-hand)
prestigioso {adj} :: prestigious (of high prestige)
presto {adj} :: quick, swift, prompt
presto {adj} :: ready, prepared
presto {adv} :: immediately, promptly
presto {adv} :: right away, at once
presto {adv} [music] :: presto
prestável {adj} :: helpful; useful (furnishing help; giving aid)
presumindo {v} :: gerund of presumir
presumir {v} :: to presume, assume
presumivelmente {adv} :: presumably
presumivelmente {adv} :: presumedly
presumpçoso {adj} :: obsolete spelling of presunçoso
presumível {adj} :: presumable
presumível {adj} :: presumptive
presunção {f} :: presumption (all senses)
presunção {f} :: assumption
presunção {f} :: conceit
presunçoso {adj} /ˌpɾe.zũ.ˈso.zu/ :: presumptuous; arrogant; foolhardy
presuntivo {adj} :: presumptive
presunto {m} /pɾɨ.ˈzũ.tu/ :: dry-cured ham; thigh of a hog cured for food
presunto {m} [slang] :: a dead body, a corpse
presunto de Iorque {m} :: alternative form of presunto de York
presunto de York {m} :: York ham (a mild, cured ham)
presupondo {v} :: gerund of pressupor
presuposto {v} :: past participle of pressupor
pretendendo {v} :: gerund of pretender
pretender {v} :: to want
pretender {v} :: to pretend
pretender {v} :: to intend
pretender {v} :: to request
pretender {v} :: to aspire
pretendido {adj} :: wanted
pretendido {adj} :: intended
pretensioso {adj} :: pretentious (marked by an unwarranted claim to importance or distinction)
pretensão {f} :: pretension, claim
pretensão {f} :: pretext
pretenso {adj} :: supposed; ostensible (presumed to be)
preterido {v} :: past participle of preterir
preterindo {v} :: gerund of preterir
preterir {v} :: to omit, pretermit
preterir {v} :: to deprecate, underestimate
preterir {v} :: to postpone
pretexto {m} /pɾɨ.ˈtɐjʃ.tu/ :: pretext
pretinho {m} /pɾɨˈtiɲu/ :: diminutive of preto
pretinho {adj} :: diminutive of preto
preto {adj} /ˈpɾe.tu/ :: black; black in colour
preto {adj} [idiomatic, of situations] :: bad; very adverse
preto {adj} [pejorative, of a person] :: black (dark-skinned)
preto {adj} [loosely] :: being the darkest of its kind
preto {m} :: the color black
preto {m} [often, derogatory] :: a black man
preto {m} :: black clothing
preto básico {m} :: The black, as a color suitable for clothes in all occasions
preto e branco {adj} :: black-and-white (using or displaying only black, white and grey)
Pretória {prop} {f} :: Pretória (administrative capital)
pretérito {adj} [grammar] :: Of the preterite verb tense
pretérito {m} [grammar] :: The preterite tense
pretérito imperfeito {m} [grammar] :: past continuous
pretérito mais-que-perfeito {m} :: pluperfect (tense of a verb used when referring to something that happened before another past event)
pretérito perfeito {m} [grammar] :: simple past
pretérito perfeito simples {m} [grammar] :: simple past
pretzel {m} :: pretzel (toasted bread or cracker in the shape of a knot)
prevalecendo {v} :: gerund of prevalecer
prevalecer {v} :: to prevail
prevalecer {v} :: to predominate
prevalecido {v} :: past participle of prevalecer
prevalente {adj} :: prevalent (superior in frequency or dominant)
prevalência {f} :: prevalence
prevaricador {m} /ˌpɾe.va.ɾi.ka.ˈdoʁ/ :: someone who violates their duty
prevaricador {m} :: someone who behaves improperly
prevaricador {adj} :: violating one’s duty
prevaricador {adj} :: behaving improperly
prevaricação {f} [legal] :: prevarication (abuse in the exercise of a public office)
prevenido {v} :: past participle of prevenir
prevenido {adj} :: prevented
prevenir {v} :: to prevent
prevenir é melhor do que remediar {proverb} :: prevention is better than cure
prevenção {f} :: prevention
prevenção {f} :: preparedness, foresight
prever {vt} :: to foresee; to predict (to estimate a future event on the basis of reasoning)
prever {vt} [chiefly legal] :: to prescribe (to explicitly specify as a procedure or direction)
prever {vt} [supernatural] :: to foretell; to predict (to tell the future)
previamente {adv} /ˌpɾɛ.vi.a.ˈmẽ.t͡ʃi/ :: previously (at an earlier time)
previamente {adv} :: in advance; beforehand (before is necessary, or before doing something else)
previlegio {m} :: obsolete spelling of privilégio
previlégio {m} :: obsolete spelling of privilégio, now a common misspelling
previsivelmente {adv} :: In context of anticipation or expectation; predictably
previsão {f} :: forecast
previsão {f} :: prediction
previsão {f} :: conjecture
previsão {f} :: prescience
previsão do tempo {f} :: weather forecast (prediction of future weather)
previsto {adj} /pɾɨ.ˈviʃ.tu/ :: anticipated (expected to happen)
previsto {adj} :: scheduled (set to a date)
previsto {adj} [law] :: formally described in a legal document
previsível {adj} :: Able to be predicted; predictable
préexistente {adj} :: pre-existing
prezado {v} :: past participle of prezar
prezando {v} :: gerund of prezar
prezar {v} :: to appreciate, value
prezar {v} :: to regard, respect, consider
pérfido {adj} :: perfidious; disloyal
pérfido {m} :: a perfidious person
pórfiro {m} [geology] :: porphyry
Pérgamo {prop} {m} /ˈpɛʁ.ɡɐ.mu/ :: Pérgamo (ancient city)
prógnato {adj} :: prognathous (with jaws projecting forward)
pérgola {f} :: pergola (trelliswork roof used to support climbing plants)
pré-guerra {adj} :: antebellum (relating to the period of time prior to a war)
pérgula {f} :: alternative form of pérgola
pré-história {f} :: prehistory (history of human culture prior to written records)
pré-histórico {adj} :: prehistoric (of relating to the epoch before written record)
pré-histórico {adj} [slang] :: very old; archaic
pária {mf} /ˈpa.ɾjɐ/ :: pariah
priapismo {m} [medicine] :: priapism
Péricles {prop} {m} :: Pericles (Greek politician)
Péricles {prop} {m} :: given name
prima {f} /ˈpɾi.mɐ/ :: feminine noun of primo: a female cousin
prima {f} [music] :: an instrument’s thinnest string
prima {f} [Roman Catholicism, Eastern Orthodoxy] :: the first canonical hour
prima {adj} [of birds of prey] :: female
primado {m} :: primacy (the state or condition of being prime or first)
primado {m} [ecclesiastical] :: primate (an archbishop or bishop)
primado {m} [ecclesiastical] :: primacy (the office, rank, or character of a primate)
prima dona {f} :: alternative spelling of prima-dona
prima-dona {f} :: prima donna (principal female opera singer)
prima donna {f} :: alternative spelling of prima-dona
prima-donna {f} :: alternative spelling of prima-dona
pré-imagem {f} [mathematics] :: preimage (set containing exactly every member of the domain of a function such that the member is mapped by the function onto an element of a given subset of the codomain of the function)
primariamente {adv} :: Most importantly; primarily; mainly; chiefly; first and foremost
primata {mf} /pɾi.ˈma.ta/ :: primate (mammal of the order Primates)
primata {adj} :: primatal
primavera {f} /pɾimɐˈvɛɾɐ/ :: spring, the season
Primavera Árabe {prop} {f} [geopolitics] :: Arab Spring (2010 pro-democracy movement in Arab countries)
primaveril {adj} /pɾimɐvɨˈɾiɫ/ :: vernal, springlike
primazia {f} :: primacy (the state or condition of being prime or first)
primeira classe {f} :: first class (the most luxurious class of accommodation)
primeira dama {f} :: First Lady (wife of a president)
primeira-dama {f} :: alternative spelling of primeira dama
Primeira Guerra Mundial {prop} {f} :: World War I (a war from 1914 to 1918)
primeira lei de Newton {f} [physics] :: Newton's first law (observation that objects in motion tend to stay in motion)
primeiramente {adv} /pɾimɐjɾɐˈmẽtɨ/ :: At the beginning; initially; firstly
primeira pessoa {f} [grammar] :: first person (the form of a verb used when the subject of a sentence is making the statement)
primeira pessoa do plural {f} :: first-person plural
primeira pessoa do singular {f} :: first-person singular
primeiro {adj} /pɾi.ˈmɐj.ɾu/ :: first (ordinal form of um (one))
primeiro {m} :: the first one
primeiro {m} :: first (the first day of the month)
primeiro {adv} :: first (before all others)
primeiro {adv} :: first of all (used to introduce the first of a series of remarks, often with an angry tone)
primeiro de abril {m} :: See: primeiro de abril
primeiro de abril {m} :: April fool (practical joke played on April Fools’ Day)
primeiro-de-abril {m} :: alternative form of primeiro de abril
primeiro de tudo {adv} :: first of all (before anything else is said)
primeiro ministro {m} :: prime minister (chief member of the cabinet and head of the government)
primeiro-ministro {m} :: alternative spelling of primeiro ministro
primeiro nome {m} :: See: