Jump to content

User:Sponge2490/Elevated term in Malay and neighboring languages

From Wiktionary, the free dictionary

Elevated term in Malay and neighboring languages

[edit]

Introduction

[edit]

Focuses mostly on Malay / Indonesian entry. The entry goes High Register < Low Register, with double question marks (??) at the end to indicate unconfirmed replacement word. Take this with a grain of salt.

Patterns

[edit]

Possibly Malay Influence

[edit]
General
[edit]
  1. /-ndaŋ/ ← /-r-/??
    Malay juandang < Malay juara
    Malay kandang < Malay karung?? (also possibly kandung < karung)
  2. /-nduŋ/ ← /-duk/, /-tuk/??
    Indonesian belandung < Malay belatuk??
    Malay indung < Malay induk??
    Betawi gelundung < Betawi geluduk??
Honorific terms of address
[edit]
  1. Familial terms of address + /(a)nda/
    bonda, bunda, ibunda < Blend of ibu +‎ anda
    ayunda < Blend of ayu +‎ anda
    babunda < Blend of babu +‎ anda
    uanda < Blend of wan +‎ anda
    ayahanda < Blend of ayah +‎ anda
    kakanda < Blend of kakak +‎ anda
    adinda < Blend of adik +‎ anda
    cunda, cucunda < Blend of cucu +‎ anda
    cinda, cicinda < Blend of cicit +‎ anda

Kawi/Old Javanese Borrowing & Influence

[edit]
  1. /-ntan/ or /-ntən/ or /-ntun/, also by extension /-ntaŋ/ or /-ntuŋ//-r-/, /-l-/
    Malay antan < Malay alu
    Banjarese cuntan < Malay curi
    Malay intan < Old Javanese hīra < Sanskrit हीर (hīra)
    Malay jantan < Old Javanese jalu (jantan is considered vulgar in contemporary Peninsular)
    Malay kinantan, kenantan < Malay kinar??
    Banjarese kuantan < Malay kuali (also Kuantan, Pahang)
    Malay pantang < Malay pemali < Proto-Malayic *pali
    Malay pantun < Minangkabau sepantun < Malay seperti
    Malay santan < Old Javanese sāra, sāri < Sanskrit सार (sāra)
    Malay santun < Old Javanese sari < sa- + wari
    Malay sinantan < Malay sinar??
  2. /-njing/ ← /-su(C)-/
    Malay anjing < Old Javanese asu
    Malay kucing < kusa?? (proposed earlier but didn't fit the pattern)
    Javanese ꦲꦺꦤ꧀ꦗꦶꦁ (énjing​) < Javanese ꦲꦺꦱꦸꦏ꧀ (ésuk)
    Javanese ꦧꦺꦤ꧀ꦗꦶꦁ (bénjing​) < Javanese ꦧꦺꦱꦸꦏ꧀ (bésuk)
    Javanese ꦩꦤ꧀ꦗꦶꦁ (manjing​​) < Malay masuk
    Betawi lelenjing, lenjing < Malay lesung
    Malay keranjingan < Malay kerasukan

No Patterns

[edit]

No patterns, with some influence from Javanese language.

  1. Malay angan < Malay hati
  2. Malay bahtera < Malay kapal, perahu
  3. Malay bangsal < Malay balai
  4. Malay bayu < Malay hamba
  5. Malay beradu < Malay tidur
  6. Malay berangta < Malay berahi
  7. Malay buntar < Malay bulat
  8. Malay danta < Malay gading
    Malay seridanta < Malay serigading
  9. Malay gering < Malay sakit
  10. Malay hulu < Malay kepala
  11. Malay isteri < Malay bini
  12. Malay kacang < Malay kara
  13. Malay mandam < Malay mabuk
  14. Malay mega < Malay awan
  15. Malay mengandung < Malay hamil < Malay bunting
  16. Malay negara < Malay negeri
  17. Malay padam < Malay mati, pati
  18. Malay sekar < Malay bunga
  19. Malay seranti < Malay seraya
  20. Malay suami < Malay laki
  21. Malay bertahana < Malay duduk
  22. Malay wajah < Malay muka
  23. Malay walad < Malay bin, ibni

References

[edit]
  • Tom Hoogervorst (2017), “Lexical Influence From North India To Maritime Southeast Asia: Some New Directions”, in Man In India, volume 95, number 4, pages 293-334