Wiktionary:Foreign Word of the Day/Focus weeks

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Every so often, focus weeks are held in the Foreign Word of the Day. During focus weeks, we choose words or phrases with a certain theme, highlight languages with some special features, or show words that have particularly interesting or unusual properties.

Proposals[edit]

To propose a focus week, create a new section with the theme of the focus week you'd like to propose. Also be sure to explain a bit more about your proposal if it's not clear. Once a proposal has been made, 7 words need to be nominated for that focus week. The nomination process is the same as for regular foreign words, and is explained at Wiktionary:Foreign Word of the Day/Nominations.

Idioms and proverbs[edit]

We should probably feature this more often, there is a wealth of witticisms and funny phrases out there! :) —CodeCat 23:01, 9 September 2012 (UTC)

  • Symbol delete vote.svg Zulu: umuntu ngumuntu ngabantu (no citations, no pronunciation) —CodeCat 12:28, 10 September 2012 (UTC)
    I'm having some problems citing this. Google books gives lots of results, but all of them are in English, so they all count as mentions. —CodeCat 20:27, 28 September 2012 (UTC)
  • Try Usenet. After failing to cite Extremaduran trasantiel with books, I searched GG in desperation and lo! A cite! — Ungoliant (Falai) 20:52, 28 September 2012 (UTC)

Focus on etymology by language[edit]

We could have a week where we feature words in various languages that are all derived from the same attested language (i.e. not a proto-language), preferably terms that aren't used in English. For example, we could have a week of Terms derived from German, like French vasistas (from was ist das) and Japanese アルバイト (arubaito) (from Arbeit). —Angr 10:51, 28 November 2012 (UTC)

From English[edit]

From Dutch[edit]

From Slavic languages[edit]

  • Symbol keep vote.svg German: Grenze (citation, pronunciation) —CodeCat 01:28, 16 December 2012 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg German: Penunze (citation, pronunciation) —CodeCat 01:28, 16 December 2012 (UTC)

From Low German varieties[edit]

  • Symbol keep vote.svg Finnish: naapuri (citation, pronunciation) (MLG: and see the talk page) - -sche (discuss) 01:54, 16 December 2012 (UTC)
    or Symbol delete vote.svg Estonian: pruun (no citations, no pronunciation) (MLG) - -sche (discuss) 01:54, 16 December 2012 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Lower Sorbian: wiki (citation, pronunciation) (MLG) - -sche (discuss) 02:38, 16 December 2012 (UTC)
    Nice! This could’ve been the anniversary’s FWOTD. Anyway, it’s cited because mentions count as cites, for LDLs. — Ungoliant (Falai) 04:02, 16 December 2012 (UTC)
    Now has a pronun and a cite from actual running text (just a sentence in Lesson 1 of a beginners' textbook, though, nothing too fancy!) —Angr 15:30, 13 January 2013 (UTC)
    or Symbol keep vote.svg Lower Sorbian: bom (citation, pronunciation) (GLG) - -sche (discuss) 01:54, 16 December 2012 (UTC)
    or Symbol keep vote.svg Lower Sorbian: šołta (citation, pronunciation) (GLG) —Angr 18:38, 19 August 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Norwegian: busserull (citation, no pronunciation) (GLG) - -sche (discuss) 01:54, 16 December 2012 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Russian: брак (brak) (no citations, pronunciation) (MLG: meaning "defect", whereas the homonym "marriage" is unrelated) - -sche (discuss) 02:00, 16 December 2012 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg French: homard (citation, pronunciation) (MLG) - -sche (discuss) 02:19, 16 December 2012 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Czech: rada (no citations, pronunciation)Ungoliant (Falai) 04:37, 13 July 2013 (UTC)
    Is that from Low German? I would have thought High German... and then I see this note in George Thomas' Linguistic purism: "Jan Hus, saddened by the Germanised Czech of his parishioners, attempted to coin easily decipherable native words [such as] radnice ‘town-hall’ from rada ‘council, counsel’ — ironically considered by some a German loanword" (as if to suggest it actually isn't). - -sche (discuss) 06:07, 13 July 2013 (UTC)
    Actually I wanted to nominate the Polish word (having read the English section’s etymology,) but had a brainfart. — Ungoliant (Falai) 06:21, 13 July 2013 (UTC)
    The -d- strongly suggests it's from Low German rather than High German (which has -t-). —Angr 15:12, 13 July 2013 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Norwegian: stratenrøver (citation, pronunciation) . Can anyone confirm the etymology? — Ungoliant (falai) 23:19, 28 April 2014 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Swedish: kort (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 03:16, 13 July 2014 (UTC)

From German[edit]

From Spanish[edit]

From French[edit]

Animals and plants[edit]

The isn't a focus-week so much as a collection of related words: words for animals, which have discernible literal meanings. If these are featured, I think their literal meanings should be mentioned, e.g. [[tmakwa]]'s blurb could say "beaver, literally 'tree-cutter'".

I see no problem in it being a focus week! And both Meta (1) and I (2) had the FWOTD template display literal meanings before, so it’s fine. — Ungoliant (Falai) 23:45, 16 December 2012 (UTC)
Yeah, I like it. There's a Hebrew word in the general noms section that's like this type as well. —Μετάknowledgediscuss/deeds 01:20, 17 December 2012 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Abenaki: segôgw (citation, pronunciation) "skunk", lit. "he that urinates [musk]" - -sche (discuss) 23:35, 16 December 2012 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Mi'kmaq: qalipu (no citations, no pronunciation) "caribou", lit. "snow-shoveller" - -sche (discuss) 23:35, 16 December 2012 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Russian: медведь (medvedʹ) (no citations, pronunciation) "bear", lit. "honey-eater" - -sche (discuss) 01:53, 17 December 2012 (UTC)
  • the Ojibwe word wiisagi-ma'iingan "coyote" literally means "injured wolf", but I don't have any dead-tree references handy to cite it with - -sche (discuss) 02:07, 17 December 2012 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Dutch: papegaaiduiker (citation, pronunciation) "puffin", lit. "parrot-diver" —CodeCat 01:25, 9 January 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Dutch: gordeldier (no citations, pronunciation) "armadillo", lit. "belt-animal" —CodeCat 01:25, 9 January 2013 (UTC)
    German calls it that, too (Gürteltier), and has Nashorn and Nilpferd and Waschbär... I wonder if one language calqued from the other or if they calqued from a common source. German also has Nacktschwanzgürteltier, which sometimes gets laughs due to the polysemy of Schwanz and which shouldn't be featured. - -sche (discuss) 20:47, 9 January 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Dutch: neushoorn (no citations, pronunciation) "rhino", lit. "nosehorn" —CodeCat 01:25, 9 January 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Dutch: nijlpaard (no citations, pronunciation) "hippo", lit. "Nile-horse" —CodeCat 01:25, 9 January 2013 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Dutch: stokstaartje (citation, pronunciation) "meerkat", lit. "little stick-tail" —CodeCat 01:25, 9 January 2013 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Dutch: vogelbekdier (citation, pronunciation) "platypus", lit. "bird-beak-animal" —CodeCat 01:25, 9 January 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Dutch: wasbeer (no citations, pronunciation) "raccoon", lit. "washing-bear" —CodeCat 01:11, 9 January 2013 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg French: gerboise (citation, pronunciation) "jerboa", no litteral sense but it's a paronym of cervoise ("beer") and a funny joke is the fact that "gerboise" could have been a portmanteau word of gerber ("puke") + cervoise ("beer") = gerboise (hypothetically : puke of beer), we can found few occurrences of verb gerboiser ("to puke beer") (sometimes use orally). Some jokers already made the link. V!v£ l@ Rosière /Whisper…/ 15:53, 1 June 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Navajo: ąąʼąʼii (no citations, no pronunciation) "magpie", lit. "aah-bird" (from its sound). Smurrayinchester (talk) 12:39, 13 March 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Persian: شترگاوپلنگ (no citations, pronunciation) "giraffe", lit. "camel-bull-leopard" --Z 12:44, 21 March 2014 (UTC)
    "camel-bull-leopard"?! I love it! - -sche (discuss) 21:31, 21 July 2014 (UTC)
    Haha I recall when I heard it for the first time, when I was in high school I had asked my teacher of Persian literature about a similar, less strange compound, and he told me about the existence of this word, it really looked hilarious to me. We should have a section for especially hilarious words. lol --Z 11:20, 2 November 2014 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Ancient Greek: καμηλοπάρδαλις (kamēlopárdalis) (citation, pronunciation) "giraffe", lit. "camel-leopard" --Z 12:44, 21 March 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Chinese: 企鵝 (no citations, pronunciation) "penguin", lit. "standing goose". Wyang (talk) 12:18, 9 December 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Chinese: 熊貓 (no citations, pronunciation) , Symbol delete vote.svg Chinese: 貓熊 (no citations, pronunciation) "panda", lit. "bear cat / cat bear". Wyang (talk) 12:18, 9 December 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Chinese: 袋鼠 (no citations, pronunciation) "kangaroo", lit. "mouse with pouch". Wyang (talk) 12:18, 9 December 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Chinese: 土豆 (no citations, pronunciation) "potato", lit. "bean (grown in) soil". Wyang (talk) 20:47, 9 December 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Chinese: 西紅柿 (no citations, pronunciation) "tomato", lit. "Western red persimmon". Wyang (talk) 20:47, 9 December 2014 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Polish: wieloryb (citation, pronunciation) "many-fish" to a modern speaker, though etymologically "giant fish". --Tweenk (talk) 07:42, 5 February 2015 (UTC)
Set from March 1 to 7. — Ungoliant (falai) 17:55, 26 February 2015 (UTC)

Creatures from mythology and folklore[edit]

Words with unusual combinations of sounds[edit]

If we can find enough words, there could even be two focus weeks: one for words with unusual consonants (such as the cluster words, and ), and one for words with unusually long strings of vowels, or unusually many phonemically distinct vowels. (I was going to suggest that CodeCat's nomination of jääaeg would work for that, but I see that despite its spelling it has a fairly tame pronunciation. I'm sure there are more vowel-heavy words out there.) - -sche (discuss) 22:19, 13 January 2013 (UTC)

SC krnj is already nominated, but I think we should keep it and turn it into a focus week. I kept the entry here:

  • {{FWOTD|sh|krnj||or '''{{l|sh|крњ}}'''|{{l|en|truncated}}|{{l|en|incomplete}}|{{l|en|mutilated}}|{{l|en|defective}}|pos=adjective}}
  • Symbol delete vote.svg Czech: vlk (no citations, pronunciation) —CodeCat 18:19, 13 January 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Georgian: მწვრთნელი (mc̣vrtneli) (no citations, pronunciation) —CodeCat 18:19, 13 January 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Cantonese: (no citations, pronunciation) Very unusual... —CodeCat 18:19, 13 January 2013 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Marshallese: ļokwājek (citation, pronunciation) —Μετάknowledgediscuss/deeds 00:35, 18 January 2013 (UTC)
    • That doesn't really seem like such a strange word at all? —CodeCat 04:19, 18 January 2013 (UTC)
      • Maybe it's just me, but I find that I can't seem to pronounce anything in Marshallese without stuttering (see the IPA). Of course, we don't have to feature it if you can find more of the superior examples above. —Μετάknowledgediscuss/deeds 04:44, 18 January 2013 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Slovene: čmŕlj (citation, pronunciation) —CodeCat 23:26, 24 April 2014 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Polish: wpływ (citation, pronunciation) —CodeCat 22:20, 22 May 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Georgian: შეუიარაღებელი თვალი (šeuiaraɣebeli tvali) (no citations, pronunciation) 4 different vowels--Dixtosa (talk) 15:11, 14 August 2014 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Rapa Nui: pipipipi (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 22:41, 1 September 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Hebrew: הוֹכָחָה (hokhakhá) (citation, pronunciation) --WikiTiki89 18:38, 14 April 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Sani: z (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 21:23, 9 December 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Turkmen: ýylylyk (no citations, no pronunciation) — Ungoliant (falai) 16:33, 22 July 2017 (UTC)

False friends[edit]

  • Symbol keep vote.svg Luxembourgish: Stir (citation, pronunciation) - means "forehead". BigDom 10:24, 1 September 2017 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Pitjantjatjara: papa (citation, pronunciation) - means "dog". BigDom 10:24, 1 September 2017 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Aukan: mama bee (citation, no pronunciation) - -sche (discuss) 03:31, 8 July 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Silesian: wjater (citation, no pronunciation) - -sche (discuss) 03:26, 8 July 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Sinacantán: agua (citation, no pronunciation) (means "moon" but looks like the widespread Romance word for "water") - -sche (discuss) 03:01, 8 July 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Swedish: gift (citation, pronunciation) --Makaokalani (talk) 13:20, 20 May 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Dutch: bekomen (multiple citations) —CodeCat 21:37, 22 January 2013 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Dutch: meerkat (citation, pronunciation) —CodeCat 21:47, 22 January 2013 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg French: canard (multiple citations) - -sche (discuss) 02:05, 16 December 2012 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Quechua: allpay (no citations, no pronunciation) —CodeCat 01:50, 9 February 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Scottish Gaelic: an ear (no citations, no pronunciation) —CodeCat 14:25, 10 February 2013 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Dutch: believen (citation, pronunciation) -Воображение (talk) 04:01, 1 December 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Finnish: manner (no citations, no pronunciation) -Воображение (talk) 04:15, 1 December 2013 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Esperanto: foresto (citation, pronunciation) Mr. Granger (talk) 04:23, 1 December 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Indonesian: Suparman (no citations, no pronunciation) A proper noun, but I think it is an excellent false friend anyway. Воображение (talk) 17:25, 1 December 2013 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Hindi: बनाना (banānā) (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 01:47, 21 January 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Finnish: maailman (no citations, pronunciation) — Ungoliant (falai) 19:39, 21 March 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Latin: larva (no citations, pronunciation) — Ungoliant (falai) 14:42, 26 March 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Simeulue: oil (citation, no pronunciation) — Ungoliant (falai) 07:47, 4 April 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Latin: pōtātō (no citations, pronunciation) — Ungoliant (falai) 03:09, 27 May 2014 (UTC)
    We don't usually feature nonlemma forms, do we? —Aɴɢʀ (talk) 15:46, 3 January 2017 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Welsh: plant (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 20:43, 13 October 2014 (UTC)
    Changed to Modern Welsh from Old Welsh as it meets the requirements.
  • Symbol delete vote.svg Old Welsh: dragon (no citations, no pronunciation) — Ungoliant (falai) 20:43, 13 October 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Old French: blunt (no citations, no pronunciation) — Ungoliant (falai) 20:43, 13 October 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Estonian: kalamari (no citations, no pronunciation) - A very sneaky false friend/cognate because you could conceivably find this on a restaurant menu too. —CodeCat 15:55, 6 December 2014 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Scots: greet (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 03:29, 28 March 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Icelandic: granni (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 03:29, 28 March 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Hungarian: orca (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 03:29, 28 March 2015 (UTC)
Set from April 3 to 9. — Ungoliant (falai) 17:03, 2 April 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Danish: I (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 15:36, 22 August 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Chinese: 我們 (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 00:32, 31 August 2015 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Russian: смелый (smelyj) (no citations, pronunciation) — Ungoliant (falai) 01:52, 31 August 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Dutch: war (multiple citations) — Ungoliant (falai) 22:41, 1 September 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Polish: brat (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 13:54, 23 October 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg French: colon (multiple citations) or Symbol delete vote.svg Catalan: colon (no citations, no pronunciation) — Ungoliant (falai) 18:05, 20 November 2015 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Japanese: ロメ (rome) (no citations, no pronunciation) or Symbol delete vote.svg Korean: 로메 (rome) (no citations, no pronunciation) — Ungoliant (falai) 13:55, 20 December 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Irish: druid (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 03:25, 12 January 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Scottish Gaelic: toil (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 03:25, 12 January 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Tzotzil: ants (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 18:57, 27 April 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Portuguese: tear (no citations, pronunciation) — Ungoliant (falai) 11:22, 18 May 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Alemannic German: lose (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 19:14, 17 July 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Volapük: gem (citation, pronunciation) Lingo Bingo Dingo (talk) 15:27, 15 October 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Thai: มัน (man) (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 21:23, 9 December 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Latvian: maize (no citations, pronunciation) — means "bread", not "maize", but in poetry can even refer to other grains like rye and wheat. —Aɴɢʀ (talk) 15:45, 3 January 2017 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Dutch: aloud (no citations, pronunciation) — Ungoliant (falai) 14:40, 16 January 2017 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Georgian: მამა (mama) (no citations, pronunciation) (Georgian word for father is "mama") Mihia (talk) 22:13, 18 May 2017 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Indonesian: daring (no citations, no pronunciation) — Ungoliant (falai) 12:36, 29 May 2017 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Old French: cooing (no citations, pronunciation) —Μετάknowledgediscuss/deeds 20:38, 27 June 2017 (UTC)

Barely attested languages[edit]

Languages with only a few attested words. Per common sense, the pronunciation requirement should be waived.

  • Symbol keep vote.svg Cazcan: cazcan (citation, pronunciation) (one of the few known Cazcan words, which is the source of the name of the language; the response to Spanish demands for food) - -sche (discuss) 03:11, 8 July 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Macoris: baeza (citation, pronunciation) (the only attested Macoris word) - -sche (discuss) 03:06, 8 July 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Ciguayo: tuob (citation, pronunciation) (the only attested Ciguayo word) - -sche (discuss) 03:06, 8 July 2016 (UTC)
    • Symbol keep vote.svg Primitive Irish: ᚔᚅᚔᚌᚓᚅᚐ (inigena) (citation, pronunciation) has cite. It's the most fascinating orthography I've seen since Egyptian. Hyarmendacil (talk) 09:00, 29 July 2013 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Primitive Irish: ᚕᚑᚔ (koi) (citation, pronunciation) —another Primitive Irish one, interesting because it uses a letter that's used (almost?) only in this one word. —Aɴɢʀ (talk) 11:42, 14 January 2014 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Proto-Norse: ᛊᛏᚨᛁᚾᚨᛉ (stainaz) (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 05:24, 13 July 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Gaulish: siraxta (no citations, pronunciation) — Ungoliant (falai) 00:32, 31 August 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Celtiberian: kelaunikui (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 23:46, 5 October 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Gaulish: briga (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 01:51, 26 June 2017 (UTC)

Eponyms[edit]

Opposite meanings in different languages[edit]

This one is really hard, but the idea is so cool... I doubt we'll ever be able to find five more such sets, though. —Μετάknowledgediscuss/deeds 00:53, 30 July 2013 (UTC)

  • Symbol delete vote.svg Maori: akiri (no citations, no pronunciation) and Symbol delete vote.svg Esperanto: akiri (no citations, no pronunciation) : one means "to get", the other means "to lose". —Μετάknowledgediscuss/deeds 00:53, 30 July 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Swahili: vivu (no citations, no pronunciation) and Symbol keep vote.svg Asturian: vivu (citation, pronunciation) : one means "lazy", the other means "lively". —Μετάknowledgediscuss/deeds 00:53, 30 July 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Norwegian: rommelig (no citations, no pronunciation) and Symbol delete vote.svg Dutch: rommelig (no citations, pronunciation) : The first means "Spacious", the other means "Messy". Воображение (talk) 14:24, 30 November 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Swedish: bli(va) (no citations, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Dutch: blijven (no citations, pronunciation) : Actual cognates. The Swedish means "become, turn into" while the Dutch means "stay, remain". A very nasty false friend for speakers of one wanting to learn the other. —CodeCat 17:45, 30 November 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Greek: ναι (nai) (no citations, pronunciation) and Symbol keep vote.svg Dutch: nee (citation, pronunciation) : "Yes" and "no" respectively. —CodeCat 17:50, 30 November 2013 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg French: toi (citation, pronunciation) and Symbol keep vote.svg Vietnamese: tôi (citation, pronunciation) : You and me, respectively. Воображение (talk) 02:33, 8 December 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Russian: яма (jama) (no citations, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Japanese: (no citations, no pronunciation) : "Pit" and "Mountain". Воображение (talk) 00:10, 10 December 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Mandarin: (no citations, pronunciation) (nǐ) and Symbol keep vote.svg Basque: ni (multiple citations) : „You" and „I". Воображение (talk) 22:21, 18 December 2013 (UTC)
    Swedish ni also means "you". —CodeCat 22:45, 18 December 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Slovene: vi (no citations, pronunciation) and Symbol keep vote.svg Swedish: vi (citation, pronunciation) : „You" and „We".Воображение (talk) 04:59, 21 December 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Dutch: beter (no citations, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Turkish: beter (no citations, no pronunciation) : "better" and "worse", respectively. -- Curious (talk) 20:41, 24 February 2014 (UTC)
  • What about a false friend of an English word with a nearly opposite meaning (a "false enemy"?)? Symbol keep vote.svg Lower Sorbian: spicy (citation, pronunciation) means "asleep, dormant". —Aɴɢʀ (talk) 21:00, 24 February 2014 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Finnish: ilma (citation, pronunciation) and Symbol keep vote.svg Maltese: ilma (citation, pronunciation) : "air" and "water". —CodeCat 22:17, 24 February 2014 (UTC)
    In Indonesian, air means "water". - -sche (discuss) 22:22, 24 February 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Afrikaans: amper (no citations, no pronunciation) and Symbol delete vote.svg Dutch: amper (no citations, pronunciation) : "almost" and "barely, scarcely". —CodeCat 22:44, 24 February 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Danish: vrede (no citations, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Dutch: vrede (no citations, pronunciation) : "anger, rage" and "peace". —CodeCat 22:44, 24 February 2014 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg English: mere (citation, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Dutch: meer (no citations, pronunciation) : "mere (no more than?)" and "more". —CodeCat 22:44, 24 February 2014 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Finnish: tuima (citation, pronunciation) : Has opposite meanings in two dialects of the same language: "too salty" and "lacking salt". —CodeCat 17:29, 2 April 2014 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Maltese: omm (citation, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Aromanian: om (no citations, pronunciation) — Ungoliant (falai) 18:42, 9 October 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Georgian: მამა (mama) (no citations, no pronunciation) means "father" and any other IE language where the same phonetic entitymeans "mother".
  • Symbol delete vote.svg Georgian: დედა (deda) (no citations, no pronunciation) means "mother" and any other IE language where the same phonetic entity means "father".--Dixtosa (talk) 19:20, 13 October 2014 (UTC)
  • Both in Persian: قریب (qarib, near) and غریب (ğarib, far), their pronunciation are identical in Iranian Persian, though the latter is used in archaic and poeic contexts only. --Z 11:41, 2 November 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Romanian: leu (no citations, pronunciation) and Symbol keep vote.svg Walloon: leu (multiple citations) . — Ungoliant (falai) 17:29, 1 December 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg English: no (no citations, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Polish: no (yep) (no citations, pronunciation) Keφr 13:13, 15 December 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Russian: запо́мнить (zapómnitʹ, to memorize) (no citations, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Polish: zapomnieć (to forget) (no citations, pronunciation) --Tweenk (talk) 07:42, 12 January 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Latin: nunc (citation, pronunciation) and Symbol keep vote.svg Spanish: nunca (citation, pronunciation) . — Ungoliant (falai) 16:29, 14 February 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Italian: colazione (citation, pronunciation) "breakfast" and Symbol keep vote.svg Polish: kolacja (multiple citations) "supper, evening meal" --Tweenk (talk) 19:53, 8 March 2015 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Swedish: kaka (no citations, pronunciation) / Symbol delete vote.svg Icelandic: kaka (no citations, pronunciation) / Symbol delete vote.svg Old Norse: kaka (no citations, no pronunciation) (cake, cookie) and Symbol delete vote.svg Estonian: kaka (no citations, no pronunciation) / Symbol delete vote.svg Hungarian: kaka (no citations, no pronunciation) / Symbol delete vote.svg Latvian: kaka (no citations, no pronunciation) / Symbol delete vote.svg Lithuanian: kaka (no citations, no pronunciation) (poop). — Ungoliant (falai) 22:55, 1 November 2015 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Walloon: tere (no citations, no pronunciation) "earth" / Symbol delete vote.svg Bole: tere (no citations, no pronunciation) "moon". The latter doesn't even have an entry yet, but I spotted it in a translation table. —CodeCat 02:09, 13 November 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Portuguese: aturar (citation, pronunciation) “to withstand”, Symbol keep vote.svg Aragonese: aturar (citation, pronunciation) “to stop”. — Ungoliant (falai) 01:27, 13 January 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Latin: panis (no citations, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Tagalog: panis (no citations, no pronunciation) . — Ungoliant (falai) 04:03, 14 February 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Cebuano: gamay (no citations, pronunciation) "small" and Symbol delete vote.svg Bandjalang: gamay (citation, no pronunciation) "big". —Μετάknowledgediscuss/deeds 05:30, 2 March 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Latin: res (citation, pronunciation) "thing" and Symbol delete vote.svg Catalan: res (no citations, no pronunciation) "nothing". Lingo Bingo Dingo (talk) 10:25, 21 May 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Portuguese: ar (no citations, pronunciation) "air" and Symbol delete vote.svg Kurdish: ar (no citations, no pronunciation) "fire". Lingo Bingo Dingo (talk) 10:25, 21 May 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg German: Tal (no citations, pronunciation) (valley) and Symbol delete vote.svg Arabic: تل (no citations, no pronunciation) (hill) — Ungoliant (falai) 11:35, 8 December 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Chinese: 555 (no citations, pronunciation) (crying) and Symbol delete vote.svg Thai: 555 (555) (no citations, pronunciation) (lol) Wyang (talk) 04:37, 15 January 2017 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Hausa: wuta (no citations, no pronunciation) (fire) and any Australian language where it means "water" —Μετάknowledgediscuss/deeds 06:41, 22 August 2017 (UTC)

Same meanings in different languages[edit]

This section excludes cognates and loanwords.

  • Symbol keep vote.svg English: dog (citation, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Mbabaram: dog (citation, no pronunciation) . Воображение (talk) 14:07, 5 December 2013 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg French: mot (no citations, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Chechen: мотт (mott) (no citations, pronunciation) . Not as strong as the above examples, but one means „word", which the other means „language". Воображение (talk) 20:39, 18 December 2013 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg English: bad (citation, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Persian: بد (no citations, pronunciation) --Z 12:57, 21 March 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Icelandic: mál (no citations, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Korean: (mal) (no citations, pronunciation) Воображение (talk) 03:16, 13 April 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Korean: (du) (no citations, pronunciation) and Symbol keep vote.svg English: two (citation, pronunciation) DTLHS (talk) 00:57, 1 September 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Japanese: 坊や (no citations, no pronunciation) and Symbol keep vote.svg English: boy (citation, pronunciation) DTLHS (talk) 00:57, 1 September 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Polish: mieszkanie (no citations, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Hebrew: מִשְׁכָּן (citation, no pronunciation) DTLHS (talk) 00:57, 1 September 2014 (UTC)
    • Can I see the etymology? I cannot believe this is not a borrowing. Keφr 15:43, 6 September 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Mongolian: ах (ah) (no citations, no pronunciation) and Symbol delete vote.svg Arabic: أخ (no citations, no pronunciation)
  • Symbol delete vote.svg Arabic: أرض (no citations, no pronunciation) and Symbol delete vote.svg Afrikaans: aarde (no citations, no pronunciation)
  • Symbol delete vote.svg Arabic: مات (māt) (no citations, no pronunciation) and Symbol delete vote.svg Spanish: matar (no citations, no pronunciation)
  • Symbol delete vote.svg Japanese: おんな (no citations, no pronunciation) and Symbol delete vote.svg Proto-Slavic: *ona (no citations, no pronunciation) (substitute any Slavic language) — amused me when I learned it. Keφr 15:43, 6 September 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Proto-Germanic: *maiz (no citations, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Portuguese: mais (no citations, pronunciation) — Ungoliant (falai) 20:10, 1 October 2014 (UTC)
    We should probably go with Symbol keep vote.svg Gothic: 𐌼𐌰𐌹𐍃 (mais) (citation, pronunciation) instead since I'm pretty sure we don't include reconstructed terms in FWOTD. —Aɴɢʀ (talk) 20:44, 1 October 2014 (UTC)
    Yeah. It’s more similar too. — Ungoliant (falai) 20:48, 1 October 2014 (UTC)
    The Gothic entry is now created and has a cite and a pronunciation. —Aɴɢʀ (talk) 21:07, 1 October 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Italian: ma (no citations, no pronunciation) , Symbol delete vote.svg Vietnamese: (no citations, no pronunciation) — Ungoliant (falai) 00:18, 24 August 2015 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Basque: haran (no citations, no pronunciation) , Symbol delete vote.svg Japanese: はらん (no citations, no pronunciation) DTLHS (talk) 23:47, 24 September 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Scottish Gaelic: mòr (citation, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Portuguese: mor (no citations, pronunciation) — Ungoliant (falai) 20:26, 23 February 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg French: eau (no citations, pronunciation) and Symbol keep vote.svg Bariai: eau (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 18:57, 27 April 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Vietnamese: (no citations, pronunciation) , Symbol delete vote.svg Scottish Gaelic: (no citations, pronunciation) , and Symbol delete vote.svg Emilian: (no citations, no pronunciation) —suzukaze (tc) 21:40, 3 June 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Rotuman: gou (no citations, no pronunciation) and Symbol delete vote.svg Zhuang: gou (no citations, pronunciation) —suzukaze (tc) 11:37, 16 April 2017 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Zhuang: dai (no citations, pronunciation) (or Thai ตาย, etc.) —suzukaze (tc) 09:01, 17 April 2017 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Thai: ริม (rim) (no citations, pronunciation) and Symbol delete vote.svg English: rim (no citations, pronunciation) Wyang (talk) 09:06, 17 April 2017 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Arabic: مِرْآة (mirʾāh) (no citations, no pronunciation) and Symbol delete vote.svg English: mirror (no citations, pronunciation) Wyang (talk) 09:06, 17 April 2017 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Hindi: बेहतर (behtar) (no citations, no pronunciation) and Symbol keep vote.svg English: better (citation, pronunciation) Wyang (talk) 03:34, 1 July 2017 (UTC)

Opposite meanings in the same language[edit]

  • Symbol delete vote.svg Irish: greannmhar (no citations, no pronunciation) Both "loving, amiable" and "rough, combative". —Aɴɢʀ (talk) 13:59, 18 July 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Swedish: grym (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 01:38, 29 April 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Swedish: grina (no citations, no pronunciation) — Ungoliant (falai) 20:48, 21 July 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg French: terrible (no citations, pronunciation) — Ungoliant (falai) 02:11, 23 August 2014 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Portuguese: ótico (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 22:07, 3 December 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Japanese: うん (no citations, no pronunciation) and Symbol delete vote.svg Japanese: ううん (no citations, no pronunciation) Wyang (talk) 12:02, 9 December 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Cherokee: ᎠᎹ (ama) (no citations, no pronunciation) — Ungoliant (falai) 00:46, 11 December 2014 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Portuguese: emprestar (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 20:39, 2 February 2015 (UTC)
    • "Lend" and "loan" are synonyms, though, so how is this opposite meanings in the same language? Did you mean "lend" and "borrow"? —Aɴɢʀ (talk) 20:52, 2 February 2015 (UTC)
      • Yeah, it’s lend and borrow, but I didn’t create the entry. — Ungoliant (falai) 21:02, 2 February 2015 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Russian: ода́лживать (odálživatʹ) (no citations, pronunciation) same as the Portuguese term above - "to lend" and "to borrow". --Anatoli T. (обсудить/вклад) 22:13, 2 February 2015 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Chinese: (no citations, pronunciation) same as the Portuguese and Russian terms above - "to lend" and "to borrow". --Anatoli T. (обсудить/вклад) 23:23, 2 February 2015 (UTC)
    • I suspect we could get a week's worth of terms just from these two meanings alone: Symbol delete vote.svg German: borgen (no citations, pronunciation) has the same range as well. —Aɴɢʀ (talk) 17:10, 3 February 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Latin: clinicus (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 03:36, 23 February 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg German: Untiefe (citation, pronunciation) Smurrayinchester (talk) 13:46, 13 March 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Nahuatl: amiqui (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 03:29, 28 March 2015 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg French: dégueulasse (no citations, pronunciation) — Ungoliant (falai) 19:10, 29 April 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Aragonese: cosa (citation, pronunciation) thing and nothing. — Ungoliant (falai) 22:41, 1 September 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Old Irish: ainder (citation, pronunciation) virgin and nonvirgin. —Aɴɢʀ (talk) 10:48, 25 November 2015 (UTC)
    How was this word used? Were the two senses in use at once? (Unfortunately, the reference uses such dense dictionary jargon I don't get what it means. "n o ? Later f. Explained by native glossators as neg. of der."?) Smurrayinchester (talk) 14:30, 14 December 2015 (UTC)
    I'm not sure the two senses were in use at the same time; in fact, the second one might better be called Middle Irish. (The modern ainnir means 'girl, young woman'.) As for the dictionary jargon, it means "Noun, o-stem of unknown gender, later feminine. Explained by native gloss-writers as a negative of der (‘daughter, girl’)." —Aɴɢʀ (talk) 15:12, 17 December 2015 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg German: umfahren (no citations, pronunciation) — Ungoliant (falai) 13:31, 14 December 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Irish: fásach (citation, pronunciation) desert and luxuriant growth —Aɴɢʀ (talk) 15:12, 17 December 2015 (UTC)
Set from January 3 to 9. — Ungoliant (falai) 15:32, 2 January 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg German: Platzangst (citation, pronunciation) Colloquially, claustrophobia; formally, agoraphobia. —Aɴɢʀ (talk) 21:47, 2 January 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Irish: féicheamh (citation, pronunciation) Both "creditor" and "debtor". Might not really count as opposite meanings; it's just that English doesn't have a cover term for "either of the two parties in an obligation". Analogously, a language in which "sibling's husband" and "spouse's brother" are two different words might say that English "brother-in-law" has two opposite meanings, but English speakers don't feel it that way. —Aɴɢʀ (talk) 21:47, 2 January 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Spanish: pilcha (no citations, no pronunciation) . — Ungoliant (falai) 17:29, 10 January 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Zulu: isihlungu (no citations, no pronunciation) , both "poison" and "antidote". —CodeCat 21:20, 15 November 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Hebrew: חֲבָל עַל הַזְּמַן (citation, pronunciation) — Kleio (t · c) 02:03, 2 December 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg French: dégueulasse (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 21:23, 9 December 2016 (UTC)

Languages of Australia[edit]

Languages of Mexico[edit]

Languages of Brazil[edit]

  • Symbol keep vote.svg Old Tupi: syry (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 05:24, 13 July 2014 (UTC)
Set from February 6 to 12. — Ungoliant (falai) 15:50, 4 February 2015 (UTC)

Onomatopoeia[edit]

There are a few angles we can use here. Onomatopoeia with additional interesting metaphorical meanings (eg Latin tinnio - "I jingle", but also "I pay" and "I cry"), onomatopoeia for concepts that do not have equivalents in English (eg Japanese ドキドキ (dokidoki) - "with a racing heart"), and onomatopoeia which are very different to their English equivalents (Russian кря-кря - "quack"). Smurrayinchester (talk) 12:34, 13 March 2014 (UTC)

  • Symbol delete vote.svg Latin: tinnio (no citations, no pronunciation) Smurrayinchester (talk) 12:34, 13 March 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Russian: кря-кря (krja-krja) (no citations, no pronunciation) Smurrayinchester (talk) 12:34, 13 March 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Korean: 펄럭펄럭 (peolleokpeolleok) (no citations, no pronunciation) Smurrayinchester (talk) 12:34, 13 March 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Japanese: すかすか (no citations, no pronunciation) To tell the truth, as cool as it would be to have a word for the sound of "breathing in deeply outdoors through one's nose" is, I'm a bit skeptical about whether we'll be able to cite this... Smurrayinchester (talk) 12:34, 13 March 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Mandarin: 丁丁 (no citations, pronunciation) Smurrayinchester (talk) 12:34, 13 March 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Hungarian: kuc-kuc (no citations, no pronunciation) Smurrayinchester (talk) 12:34, 13 March 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Old Armenian: սուրճ (surč) (citation, no pronunciation) Status as onomatopoeia is controversial, but it's an interesting derivation. Smurrayinchester (talk) 12:34, 13 March 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg French: groin (no citations, no pronunciation) It means "oink"! Smurrayinchester (talk) 12:34, 13 March 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Telugu: గుటగుట (guṭaguṭa) (no citations, no pronunciation) Smurrayinchester (talk) 12:34, 13 March 2014 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Dutch: prut (no citations, pronunciation) I really like this word, but I have no idea how to cite it because it's so vague. —CodeCat 20:47, 21 March 2014 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Quechua: phar (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 00:45, 23 February 2015 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Portuguese: trololó (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 01:51, 26 June 2017 (UTC)

The Middle Ages[edit]

Palindromes[edit]

Maybe these should have some minimum word length? aa is a word in 19 languages, and ana in 23. —Aɴɢʀ (talk) 06:57, 27 May 2016 (UTC)

List DTLHS (talk) 18:21, 28 May 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Armenian: ջրարջ (ǰrarǰ) (citation, pronunciation) DTLHS (talk) 01:48, 26 May 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Sranan Tongo: alamala (no citations, no pronunciation) DTLHS (talk) 01:48, 26 May 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Kabyle: tizit (no citations, no pronunciation) DTLHS (talk) 01:48, 26 May 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Maltese: xewwex (no citations, no pronunciation) DTLHS (talk) 01:48, 26 May 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Turkish: kıllık (no citations, no pronunciation) DTLHS (talk) 01:48, 26 May 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Macedonian: нежен (nežen) (no citations, no pronunciation) DTLHS (talk) 01:48, 26 May 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Chuukese: nifinifin (citation, no pronunciation) DTLHS (talk) 01:48, 26 May 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Thai: ทายาท (taa-yâat) (no citations, pronunciation) DTLHS (talk) 01:48, 26 May 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Serbo-Croatian: zalaz (no citations, pronunciation) DTLHS (talk) 01:48, 26 May 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Classical Syriac: ܐܡܘܡܐ (no citations, pronunciation) , Sokoloff has citations for the first two meanings, but I can't access those texts unfortunately. Lingo Bingo Dingo (talk) 09:31, 31 August 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Gothic: 𐍃𐌻𐌰𐌷𐌰𐌻𐍃 (slahals) (citation, pronunciation) unsure about the inflection, only nom sg is attested, but I'll get to the bottom of it. Probs just an a-stem anyway. — Kleio (t · c) 02:49, 2 December 2016 (UTC)

Anagrams between different languages[edit]

Maybe these should have some minimum word length? A pair like German ab and Irish ba would be pretty boring. —Aɴɢʀ (talk) 06:55, 27 May 2016 (UTC)

@Angr Full list, length >= 8 (excluding some common languages), if you would like to look for more examples. DTLHS (talk) 17:50, 28 May 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Serbo-Croatian: javanski (citation, pronunciation) and Symbol keep vote.svg Slovene: svakinja (citation, pronunciation) DTLHS (talk) 03:27, 26 May 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Hungarian: tanácsol (citation, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Irish: loscánta (no citations, no pronunciation) DTLHS (talk) 03:27, 26 May 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Albanian: ushtarak (citation, no pronunciation) and Symbol keep vote.svg Dutch: haarstuk (citation, pronunciation) DTLHS (talk) 03:27, 26 May 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Uzbek: erkinlik (citation, no pronunciation) and Symbol delete vote.svg Swedish: kliniker (no citations, pronunciation) DTLHS (talk) 03:27, 26 May 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Manx: neuruggit (no citations, no pronunciation) and Symbol keep vote.svg Icelandic: geitungur (citation, pronunciation) DTLHS (talk) 03:27, 26 May 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Old French: apartenanz (no citations, no pronunciation) and Symbol delete vote.svg Basque: enparantza (no citations, no pronunciation) DTLHS (talk) 03:27, 26 May 2016 (UTC)
  • Symbol delete vote.svg Irish: Bablóinia (no citations, pronunciation) and Symbol delete vote.svg Hungarian: Babilónia (no citations, pronunciation) – both anagrams and synonyms! —Aɴɢʀ (talk) 18:54, 28 May 2016 (UTC)

Words for water[edit]

To recognize World Water Week, how about a week of words for "water" from around the world? For example, 28 August a native North American language, 29 August a native South American language, 30 August a European language, 31 August an African language, 1 September an Asian language, 2 September an Aboriginal Australian language, and 3 September an Oceanic language? —Aɴɢʀ (talk) 21:45, 31 May 2016 (UTC)

@Angr: I like the idea! I don't have any specific languages in mind, so feel free to nominate some here or just set them yourself. If I get there and you haven't already done it, I'll just choose some. —Μετάknowledgediscuss/deeds 02:41, 1 June 2016 (UTC)
I'll go through water#Translations and see if I can find seven that already meet our requirements. —Aɴɢʀ (talk) 12:10, 1 June 2016 (UTC)
If only we had a long list of words for water in different languages... --WikiTiki89 14:55, 1 June 2016 (UTC)
If only. There are hardly any at all at water#Translations. —Aɴɢʀ (talk) 14:57, 1 June 2016 (UTC)
I like it. I recommend choosing some entries that have more intricate senses, not just [[water]]. I’ll see if I can find some. — Ungoliant (falai) 21:35, 3 June 2016 (UTC)

Here are some possibilities: these all already have either a pronunciation section and at least one reference, or at least two references. To make sourcing easier as well as to keep the list interesting, I'm only listing LDLs. There are so many Malayo-Polynesian languages that I'm treating them separately as their own "continent". —Aɴɢʀ (talk) 18:19, 5 June 2016 (UTC)

These are all I have time for now; I'll add more in the days to come. —Aɴɢʀ (talk) 18:19, 5 June 2016 (UTC)
Thanks! Any with extra meanings, like Ungoliant suggested? —Μετάknowledgediscuss/deeds 02:46, 6 June 2016 (UTC)
I haven't been keeping track, but some of them might also mean "river" or "rain", and some might mean specifically "fresh water". —Aɴɢʀ (talk) 11:23, 6 June 2016 (UTC)
Would majem work? It seems it would also be the first word derived from the common Semitic word for "water". Lingo Bingo Dingo (talk) 08:55, 11 June 2016 (UTC)
Yes, but it would need a CFI-compliant quotation since Dutch is a WDL. I wasn't originally thinking of slang words, but I guess there's no reason to exclude them. —Aɴɢʀ (talk) 10:25, 11 June 2016 (UTC)
Done, feel free to in/exclude it whatever you prefer. I've also split the senses and added Bargoens labels and a slang tag. One of the quotations should give the hint there's a strong link with Amsterdam as well. Lingo Bingo Dingo (talk) 11:24, 11 June 2016 (UTC)
@Lingo Bingo Dingo: thanks; could you add English translations of the quotes? —Aɴɢʀ (talk) 15:19, 11 June 2016 (UTC)
@Angr: Okay, done. Lingo Bingo Dingo (talk) 12:55, 15 June 2016 (UTC)

Food and drink[edit]

Dialectal words from unexpected places[edit]

Words from dialects that are not usually associated with the language (e.g. Russian Hebrew, United States Portuguese, Texan Silesian).

For the holidays: Gift-giving[edit]

For the time around Christmas it might be cute to have something like this. I'll get the oe, grc and he ones cited soon. — Kleio (t · c) 02:22, 2 December 2016 (UTC)

@Metaknowledge This is a week's worth now (the Welsh term does still lack a cite), what do you think? It's a tad heavy on the Germanic (and Indo-European) side of things, so I suppose if someone knows some good ones besides those languages it'd be better still, but it might be nice anyway sometime before the season's done. — Kleio (t · c) 19:33, 12 December 2016 (UTC)
@KIeio: Which days do you recommend? If you look at all the Hanukkah/Christmas nominations, we do have rather a lot to fit in, and I'm limited on time. (Oh, and which of the nominated terms would you be most willing to dump? I can add Chichewa -pereka.) —Μετάknowledgediscuss/deeds 20:06, 12 December 2016 (UTC)
Of the terms listed here, I figure the Dutch one is the most boring (not least because we get a lot of Dutch words in FWOTD already), definitely replace it with a less commonly featured, non-IE language where possible! As for the date, judging by the nominations for December 2016 I'd suppose it'd fit best before the 21st (13-19 or 14-20?), that is if you want to do the solstice thing I suggested there as well. But then we'd have two Ancient Greek terms in rapid succession which is not ideal (a different language might also have some other interesting word to use for the solstice instead). If we're not doing the solstice thing at all, it could be any seven days up to the day before Hanukkah (starting 24/12) pretty much, I think - I'm not aware of any other special days besides the solstice from now until Hanukkah. — Kleio (t · c) 20:19, 12 December 2016 (UTC)
I also like Ungoliant's Quechua suggestion (yapa) below, it might replace the Ancient Greek term below to avoid a conflict with the word I suggested for the solstice? The week would then be 13-19 or 14-20. — Kleio (t · c) 20:40, 12 December 2016 (UTC)
@KIeio: I don't see the solstice nomination... —Μετάknowledgediscuss/deeds 20:59, 12 December 2016 (UTC)
Wiktionary:Foreign Word of the Day/Nominations#December, just above the Hanukkah nom by Wikitiki — Kleio (t · c) 21:05, 12 December 2016 (UTC)
Oh, sorry. I always keep that page open in a tab and forget to reload it sometimes! Alright, let's do this for 13-19, then. Also, if we're doing Gothic and Hebrew for Hanukkah as well, that's a bit soon. I may just save one of them for a future year. —Μετάknowledgediscuss/deeds 21:12, 12 December 2016 (UTC)
Makes sense to only do one for any given holiday anyway; I'd keep the Hebrew one. The Gothic one I nominated for Hanukkah was for novelty value only; Hebrew is probably more appropriate. — Kleio (t · c) 23:40, 12 December 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Old English: sincġiefa (citation, pronunciation) — Kleio (t · c) 02:21, 2 December 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Ancient Greek: δωρεᾱ́ (dōreā́) (citation, pronunciation) — Kleio (t · c) 02:21, 2 December 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Sanskrit: दान (dāna) (citation, pronunciation) — Kleio (t · c) 02:21, 2 December 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Hebrew: צְדָקָה (citation, pronunciation) — Kleio (t · c) 02:21, 2 December 2016 (UTC)
    The common term for gift is מַתָּנָה (mataná) but Hebrew as quite a lot of these including דּוֹרוֹן (dorón) from the above Greek and שַׁי (shay) both common unisex(?) given names. —Enosh (talk) 11:39, 2 December 2016 (UTC)
    Yeah, I know but I didn't want yet another word for gift, just a word that's related to the theme of giving freely. I think tzdaka is a nice concept to highlight in that context. — Kleio (t · c) 14:34, 2 December 2016 (UTC)
    I agree, it was just a way to introduce the other two. —Enosh (talk) 16:11, 2 December 2016 (UTC)
  • Symbol keep vote.svg Welsh: calennig (citation, pronunciation) — Ungoliant (falai) 21:46, 9 December 2016 (UTC)
This one could be added to the gift-themed focus week idea I suggested on the other page! Would be fun for the holiday season. — Kleio (t · c) 03:25, 10 December 2016 (UTC)
Feel free to move it. I'm always in favour of converting my general nominations into focus week nominations. — Ungoliant (falai) 16:31, 12 December 2016 (UTC)
@Ungoliant MMDCCLXIV Done. Did you also have a cite? (the fwotd-nom template you added suggests so, but it's not there) — Kleio (t · c) 18:27, 12 December 2016 (UTC)
Welsh is a WT:LDL, so a reference is sufficient to attest the entry. — Ungoliant (falai) 19:17, 12 December 2016 (UTC)
TIL about WT:LDL. So, great! We now have a week's worth of terms with cites and prons, though I am still on the lookout for non-Indo-European words that could take the place of one of these. — Kleio (t · c) 19:56, 12 December 2016 (UTC)
How about... Symbol keep vote.svg Quechua: yapa (citation, pronunciation) ? I'll look for cites when I get home... ping me if I forget! — Ungoliant (falai) 20:29, 12 December 2016 (UTC)
That looks like a fun one, definitely go for it! — Kleio (t · c) 20:41, 12 December 2016 (UTC)
I've added a cite for the Welsh word. —Aɴɢʀ (talk) 22:19, 12 December 2016 (UTC)
@Metaknowledge This one's really nice too, it could replace the Gothic one probably? That way we wouldn't have multiple Germanic terms, and have a Romance language in there too. — Kleio (t · c) 23:49, 12 December 2016 (UTC)