Wiktionary:Requested entries (Ancient Greek)
Jump to navigation
Jump to search
See also: Wiktionary:Requested entries (Greek)
Have an entry request? Add it to the list – but please:
- Consider creating a citations page with your evidence that the word exists instead of simply listing it here
- Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
- If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
- Check the Wiktionary:Criteria for inclusion if you are unsure if it belongs in the dictionary.
- If the entry already exists, but seems incomplete or incorrect, do not add it here; add a request template to the entry itself to ask someone to fix the problem, e.g.
{{rfp}}
or{{rfe}}
for pronunciation or etymology respectively.- — Note also that such requests, like the information requested, belong on the base form of a word, not on inflected forms.
Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)
There are a few things you can do to help:
- Add glosses or brief definitions.
- Add the part of speech, preferably using a standardized template.
- If you know what a word means, consider creating the entry yourself instead of using this request page.
- Please indicate the gender(s) .
- If you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc.) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc.) of the requested term and the type of inflection used in the request.
- For words which are listed here only in their romanized form, please add the correct form in Greek script.
- Don’t delete words just because you don’t know them – it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
- Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.
Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries.
Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ϝ | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω |
α | β | γ | δ | ε | ϝ | ζ | η | θ | ι | κ | λ | μ | ν | ξ | ο | π | ρ | σ | τ | υ | φ | χ | ψ | ω |
Ancient Greek script not known[edit]
(If you don't know the exact word, but know its descendant or Romanization, add it here.)
- 𐀁 (e) and other Linear A characters —Justin (koavf)❤T☮C☺M☯ 07:50, 19 December 2016 (UTC)
- eutrapelia pleasantness in conversation, with ease and a good sense of humor (according to Wikipedia) Wootery (talk) 17:22, 8 March 2021 (UTC)
árreta, apórreta
- ὑπερβόρεος (huperbóreos) - This is written in the correct script, I just don't know how the alphabet works / its order. This word is the origin of English hyperborean
α, Α[edit]
- αἱματία (haimatía) (-ας, ἡ) (literally something like "the bloody", from αἷμα (haîma) (-ατος, τό) + -ία (-ía), another name of the famous Greek dish also known as μέλᾱς ζωμός (mélās zōmós) & ζωμὸς μέλᾱς (zōmòs mélās) (ὁ) = black soup?)
- Ἀραμαῖος (Aramaîos, “pertaining to Aram or Syria”), whence the Latin Aramaeus, and whence, in turn, the English Aramaean
- Ἁρποκράτης (Harpokrátēs) - an Ancient Greek god
- ἁφή (haphḗ, “fine dust sprinkled on the body during athletic contests”) — Whence, supposedly, the Latin afa.
- ἁφή (haphḗ, “grip”) — Whence the Modern Greek αφή (afí, “sense of touch”).
- Ἄρβανον (Árbanon) principality of Arbanon. Mangêzd (talk)
- ἀρίδηλος (arídēlos) alternative forms of ἀρίζηλος (arízēlos) : I.very distinct, far seen (Simon). II.quite clear, manifest (Hdt). 94.109.221.139 08:44, 13 April 2018 (UTC)
- ἄσμενος (ásmenos) : happy, glad, content, pleased, joyful. Ʃkyp‑tar (talk) 01:44, 2 September 2018 (UTC)
- ἀνοσιότητα (anosiótēta), wickedness, from Euthryphro, Isocrates EggOfReason (talk) 00:33, 23 December 2019 (UTC)
- ἀπόδημος (apódēmos) - something related to travel; etymon of apodemic
- ἀποστολικός (apostolikós) - apostolic
- Ἀνδοσίνοι (Andosínoi)
- Ἀθανασάκειον (Athanasákeion)
- ἀθρήματα (athrḗmata) Aeolic
- ἀρχοντολογία (arkhontología)
- -αξ (-ax)
- Ἁμαμηλίδες (Hamamēlídes)
- ἀποδιδράσκω (apodidráskō)
- Ἀλαζώνιος (Alazṓnios)
β, Β[edit]
- βένθος (bénthos, “depth”) – as in benthic or benthos, which refer to seafloor fauna; the Greek Wiktionary has an entry for this word
- βούαν (boúan)
- Β (B) - mentioned in the etymology of English B
- βούαν (boúan)
γ, Γ[edit]
- γαίω (gaíō) : rejoice, exult. Ʃkyp‑tar (talk) 01:50, 2 September 2018 (UTC)
- Γεραίστιος (Geraístios), from Γεραιστός (Geraistós)
- Γερασηνός (Gerasēnós, “Gerasene”) — From Γέρασα (Gérasa); whence the Late Latin Gerasēnus.
- Γέργεσα (Gérgesa), variant of Γέρασα (Gérasa)
- Γεργεσηνός (Gergesēnós) — From Γέργεσα (Gérgesa); whence the Late Latin Gergesēnus.
- γέγειος (gégeios) (ion.) primitive, antique, old, ancient. G.Z.
- γεγωνός (gegōnós) 1. loud-sounding, sonorous, bright clear sound ; 2. loud of voice. G.Z.
- γλώσσαλγος (glṓssalgos) & alternative forms γλώσσαργος (glṓssargos) : talking till one's tongue aches, garrulous. 94.109.221.139 09:21, 13 April 2018 (UTC)
- γάρρα (gárrha, “rod, wand”)
δ, Δ[edit]
- δεκάλογος (dekálogos, “Decalogue”)
- δεσπόσυνος (despósunos, “of or belonging to the master or lord”)
- διαιτέω (diaitéō, “I turn by entreaty”)
- διαιτός (diaitós) = κριτής (kritḗs)
- διάστημα (diástēma) Greek already exists, need Ancient Greek
- διίστημι (diístēmi, “to separate”) occurs in Iliad 1.1.6.
- διλογία (dilogía, “repetition”)
- δίλογος (dílogos, “doubtful”)
- Διονῦς (Dionûs) (said to have gen., dat., voc. -ῦ, acc. -ῦν — BTW: other terms of this declension are said to be Καμμῦς, Καρδῦς, Κλαυσῦς, Λαρδῦς and ἀπφῦς (the latter maybe only attested in nom. and acc., hence other assumed forms could be ἀπφῦς, gen. *ἀπφύος and with changed accent *ἀπφύς, gen. *ἀπφύος))
- διόσπυρος (dióspuros) (persimmon); see Diospyros
- διϋλίζω (diülízō) occurs (as διϋλίζοντες (diülízontes)) in Matthew 23:24: strain out a gnat and swallow camel, but it looks like the meaning has shifted.
- δάνος (dános) xmk (Macedonian) alternative forms of θάνατος (thánatos). 94.109.84.65 10:17, 14 April 2018 (UTC)
- Δάνος (Dános) xmk (Macedonian) alternative forms of Θάνατος (Thánatos). 94.109.84.65 10:18, 14 April 2018 (UTC)
- δράμις (drámis) xmk (Macedonian) : a kind of. 94.109.115.121 12:58, 15 April 2018 (UTC)
- δρῆγες (drêges). 94.109.115.121 13:00, 15 April 2018 (UTC)
- δρέπανον (drépanon) xmk (Macedonian) : pruning-knife. 94.109.115.121 13:06, 15 April 2018 (UTC)
- δαλάγχαν (dalánkhan) xmk (Macedonian) alternative forms of θάλασσαν (thálassan). 94.109.115.121 13:19, 15 April 2018 (UTC)
- Δί (Dí) : Zeus
ε, Ε[edit]
- ἔβρος (ébros, “he-goat”)
- εἰκονόδουλος (eikonódoulos) > English iconodule
- ἐκλάμπω (eklámpō, “shine or beam forth”, of a fever “burst forth violently”, of sound “be clearly heard”; “be distinguished”; “flash forth”; astrology, synonymous with διαυγάζω “influence by [its] rays”)
- ἔκλαμψις (éklampsis, “shining forth”, “brightness”; metaphorically “sudden development”)
- ἐλάττωσις (eláttōsis) = some kind of rhetorical figure? Cf. the Latin extenuātiō.
- ἑλώδης (helṓdēs) - "marshy"
- ἧλος (hêlos) - "nail" see Helostoma
- ἐπιειμένε (epieiméne) - "(You who are) clothed in shamelessness" (Iliad, line 149)
- ἐπιλανθάνομαι (epilanthánomai) - "I forget"
- ἐναλλαγή (enallagḗ, “interchange, variation”) > English enallage
- ἐπίκωμος (epíkōmos)
- επίτροπος (epítropos)
- ἕφεμα (héphema)
- ἕφημα (héphēma)
- ἔρεβος (érebos) 1. obscurity, teneber; part of the hell; 2. Erebos son of Chaos. Mangêzd (talk)
ἐτητυμια (etētumia)- ἐτητυμία (etētumía)
- ευχαριστεω (eukharisteō)
- εὐρέκτης (euréktēs) : beneficent. Shqyptar (talk) 15:39, 24 January 2018 (UTC)
- ἐντεῦθεν (enteûthen) & alternative forms ἐντεῦθεν (enteûthen) : hence. 94.109.221.139 08:57, 13 April 2018 (UTC)
- ἐξάρτια (exártia) Italian sartia, Catalan xarxa, Spanish jarcia
- επτάγωνον (eptágōnon) or ἐπτάγωνον (eptágōnon) - an extinct musical instrument
- ἐνίοτε (eníote) sometimes
- Ἐπιμλίδες (Epimlídes)
- ἐπᾰνείς (epaneís)
- ἐσχάριος (eskhários)
- ἐν- (en-)
ϝ, Ϝ[edit]
ζ, Ζ[edit]
- ζυγοστάτης (zugostátēs, “public weigher”), whence the Latin zygostatēs (“weighmaster”)
η, Η[edit]
- ἡμερούσιος (hēmeroúsios, “daily”)
- ἥμερος (hḗmeros)
- Ἡρώ (Hērṓ), as in Hero and Leander; whence the English Hero and the Latin Hērō.
- ἠπιως (ēpiōs)
- ἤιος (ḗios) : the potent, who strike from far.
- ἡλιαστής (hēliastḗs)
- ὑγίειᾰ (hugíeia) health, whence English "hygiene"
- ἤρα (ḗra) : acceptable gifts, kindnesses. Shqyptar (talk) 12:26, 18 January 2018 (UTC)
- ἤτοι (ḗtoi) : now surely, truly, verily. Shqyptar (talk) 05:50, 25 March 2018 (UTC)
- ἦτε (ête) : surely, doubtless. Shqyptar (talk) 05:50, 25 March 2018 (UTC)
- ἦνθον (ênthon) alternative forms ἦλθον (êlthon). 94.109.221.139 09:28, 13 April 2018 (UTC)
θ, Θ[edit]
- θαλάττιος ὢν, μήπως χερσαῖος γένῃ (thaláttios ṑn, mḗpōs khersaîos génēi, proverb, literally “being a man of the sea, you cannot be a man of the land”)
- θαμβός (thambós, “astonished”) — Distinct from θάμβος (thámbos, “amazement”).
- θεσμοθέτης (thesmothétēs)
- θεωρητικός (theōrētikós) > Late Latin theōrēticus > English theoretic
- θυμία (thumía) = ? — in LSJ
θεοντα (theonta)- Θέωλος (Théōlos) & alternative forms Θέωρος (Théōros) : envoy sent to consult an oracle. 94.109.221.139 09:24, 13 April 2018 (UTC)
- Θῡνῐᾰ́ς (Thūniás)
ι, Ι[edit]
- ἶλιγξ (îlinx, “whirling”, “whirlpool”), whence the English ilinx
- ἰύζω (iúzō, “I shout or yell”), whence ἴυγξ (íunx)
- ἵδρωα (hídrōa, “sweats”), lat: hydroa, plural, neuter, nom/acc/gen
- Ἰωνῐᾰκός (Iōniakós)
- Ἰάπυδες (Iápudes)
- -ῑτῐκός (-ītikós)
κ, Κ[edit]
- κᾰκόθῡμος (kakóthūmos, “ill-disposed”) > κᾰκοθῡμίᾱ (kakothūmíā, “malevolence”)
- καλοκάγαθος (kalokágathos) = gentleman, nobleman
- καμάκιον (kamákion) Koine, diminutive of κάμαξ (kámax, “long wood pole”)
- καταιγίζω (kataigízō, “I rush down like a storm”) — From καταιγίς (kataigís); whence καταιγισμός (kataigismós).
- καταφαγᾶς (kataphagâs) or καταφαγάς (kataphagás) - maybe there's both though depending on author or edition?
- καταφρονητής (kataphronētḗs, “despiser”) — From καταφρονέω (kataphronéō); whence καταφρονητικός (kataphronētikós).
- κατηχίζω (katēkhízō, “I catechize”) < κατηχέω (katēkhéō)
- κατοπτρικός (katoptrikós, “of or in a mirror”), from κάτοπτρον (kátoptron)
- κατόπτας (katóptas)
- καυνός (kaunós) - bad
- κάλαμον (kálamon) (calamón)
- κέλευθος (kéleuthos, “path”)
- κομή (komḗ, “hair [of head]”)
- κομίζω (komízō, “care for, carry away”) — Has Modern Greek; needs Ancient Greek.
- κύφελλα (kúphella) = "hollows of the ears"; "clouds of mist", "clouds of arrows"
- καγχαλάω (kankhaláō, “rejoice, exult]”)
- κάγ (kág, “?]”)
- κάγκανον (kánkanon, “?]”)
- κἀγαθος (kagathos, “loving the good]”)
- καγχασμός (kankhasmós, “loud laughter]”)
- κάραγος (káragos, “?]”)
- κόραφος (kóraphos, “?]”) Shqyptar (talk) 12:28, 13 March 2018 (UTC)
- κόρκορας (kórkoras, “bird or rooster”)
- κωμάζω (kōmázō) & alternative forms κωμάσδω (kōmásdō). 94.109.221.139 08:29, 13 April 2018 (UTC)
- κύθρη (kúthrē) (Ionic.) & alternative forms χύτρα (khútra) : earthen pot, pipkin. 94.109.221.139 09:11, 13 April 2018 (UTC)
- κρίβανος (kríbanos) & alternative forms κλίβανος (klíbanos) {L/R mutation} : covered earthen vessel. 94.109.221.139 09:20, 13 April 2018 (UTC)
- κύπρις (kúpris) :
- I. the goddess of Cyprus (Cypris / Aphrodite).
- Shkypri Shkyptar (talk) 11:14, 30 August 2018 (UTC)
- κάρανος (káranos) : chief, sovereign. {related to Ancient Greek κοίρανος (koíranos), Ancient Greek κάρα (kára) & Ancient Greek κάριος (kários)}
- κάριος (kários) : the Carian, nickname of Zeus, among the Carians. {related to Ancient Greek κάρα (kára)}
- κάμπος (kámpos) (sea monster); probably related to κάμπη
- κωνωπεῖον (kōnōpeîon) - etymon of canapé
- κανηφόρος (kanēphóros) - etymon of English canephora
- Καρυᾶτις (Karuâtis, “a priestess of Artemis, female figures used as bearing-shafts”), Καρυάτιδες (Karuátides) (plural) - etymon of English {{l|en| canephora
- Καρυατίζω (Karuatízō, “dance the Karyatid festival dance”)
- Καρύαι (Karúai, “a town in Laconia with a temple of Artemis and a festival”)
- κορδυλήν (kordulḗn) — see Citations:κορδυλήν
- κειμηλιάρχης (keimēliárkhēs)
- κειμηλιάρχιον (keimēliárkhion)
- κλίτος (klítos)
- κνάω (knáō, “to scratch (from LSJ”)
λ, Λ[edit]
- λάβρυς (lábrus, “double-edged axe”, noun)
- λατρικός (latrikós)
- λάψα (lápsa, “turnip”)
- λεγόμενος, λεγομένη, λεγόμενον (legómenos, legoménē, legómenon), middle/passive participle of λέγω (légō)
- ληκᾶν (lēkân, “jump, dance”), a form from Hesychius cognate with Latvian lȩ̃kâ. See Jasanoff, 2017, The Prehistory of the Balto-Slavic Accent, Brill, p. 87,
- Λεοννάτος (Leonnátos, “one of the generals of Alexander the Great”, “one of the officers of Perseus”), whence the Latin Leonnātus
- λιθοκόλλητος (lithokóllētos) — See φολίς (pholís) 3.
- λιποθυμία (lipothumía) = swoon — Has Modern Greek; needs Ancient Greek.
- -λόγος (-lógos, “one who speaks (in a certain manner)”) - from the etymology of English "-log".
- λοετροχόος (loetrokhóos) — See Ruijgh 2011 here.
- λόκαλος m (lókalos, “an unknown bird”)
- λόκκη f (lókkē) = χλαμύς (khlamús)
- λοκός (lokós): λοκρός (lokrós), φαλακρός (phalakrós)
- Λοκριστί (Lokristí, “in Locrian manner”, adverb)
- Λοκροί (Lokroí, “the Locrians”), whence:
- Λοκρικός (Lokrikós, “Locrian”, adjective)
- λουτήρ (loutḗr, “a washing- or bathing-tub”), whence the Latin lūtēr
- λυκοθήρας (lukothḗras) ≟ wolf-hunter
- λύκη (lúkē) from original λύϙη (lúqē) : light, morning twilight.
- Cognate with :
- Latin lux (“light, brightness.”) [luqs],
- Latin luce (“by daylight.”) [luqe],
- Latin lucidus (“full of light, clear, bright, shining, brilliant.”) [luqidus],
- Classical Syriac ܕܰܠܩ (“to shine, to rise (sun), to kindle, to be on fire.”) [ðalq],
- Arabic ألق (“lighten, to illuminate, shed light on, or flash ; brightness, brilliance, effulgence, glisten, glitter, luminosity, radiance, refulgence, shine.”) [alq] [1.30.100],
- Arabic لهق (“be white, clear.”) [lhq] / [leq] [30.5.100],
- Ancient Greek λευϙόμ (leuqóm, “white, blank, light, bright, clear.”) [leuq.om] / [levq.om].
- Ancient Greek λευκόν (leukón, “white, blank, light, bright, clear.”) [leuk.om] / [levk.om].
- Cognate with :
- Λοπαδούσσα (Lopadoússa)
- λᾱ- (lā-, intensifying prefix)
- Δρύας (Drúas) — [1]
- λοφίον (lophíon)
- λοφιά (lophiá)
- Λοπαδούσσα (Lopadoússa)
μ, Μ[edit]
- μάγαδις (mágadis) - a musical instrument
- μαγίς (magís) - kneaded mass?
- μᾰ́γνης (mágnēs, “magnet”)
- μακραίων (makraíōn, “lasting long”; of persons “long-lived”, “agèd”)
- μακρακές (makrakés)
- μακραυχένοπλος (makraukhénoplos, “furnished with long shafts”)
- μακραύχην (makraúkhēn, “long-necked”)
- μακρέτειος (makréteios, “agèd”)
- μακρηγορέω (makrēgoréō, “I speak at great length”, “I am long-winded”)
- μακρηγορία (makrēgoría, “long-windedness”, “tediousness”) — Has Modern Greek; needs Ancient Greek.
- μακρήγορος (makrḗgoros, “speaking at great length”)
- μακρημερία (makrēmería, “the season of long days [in summer]”)
- μακρότονος (makrótonos, “stretched out”), adjective, Koine Greek
- μακροτόνως (makrotónōs, “with long [prosodic] quantity”), adverb, Koine Greek
- μάνυ (mánu, “small”) (Hesychios)
- μαῦρος (maûros) — Dark, Black
- μεγαίρω (megaírō)
- μεγαλοψυχία (megalopsukhía) = greatness of soul, magnanimity
- μεγᾰλόψῡχος (megalópsūkhos, “great-souled man”, “magnanimous one”) > English megalopsychos
- μείωσις (meíōsis) = some kind of rhetorical figure? Cf. the Latin extenuātiō.
- μενοινάω (menoináō)
- μεσοποτάμιος (mesopotámios, “between rivers”) — Koine Greek; from μέσος (mésos, “between”) + ποταμός (potamós, “river”) + -ιος (-ios); whence Μεσοποταμία (Mesopotamía).
- μετουσίωσις (metousíōsis) = transubstantation
- μετρίως (metríōs)
- Μέξικον n (Méxikon) - Mexico (is mentioned in a Latin-German-Modern Greek-French book (Indiculus universalis latino-gallicus [...], P. Franc. Pomey, Norimbergae (Nürnberg), M. DC. LXXI. (1671))
- μικρογραφέω (mikrographéō, “I write with a short vowel”)
- μικρογραφία (mikrographía, “writing with a short vowel”) [noun]
- μικροθυμία (mikrothumía) = faint-heartedness
- Μιχᾳηλεῖον (Mikhāiēleîon), whence the Latin Michaēlium
- μυῖαν (muîan) - flies - see e.g. Ps 78:45 LXX κυνόμυιαν ("dog-flies"); 2 Kings 1:2 - του Βάαλ μυίαν θεόν Ακκαρών (the Baal fly god of Akkaron) *** This is the accusative-singular form of μυῖα (muîa) (I did create an entry for κυνόμυια, though) Chuck Entz (talk) 08:04, 23 July 2012 (UTC)
- μυρικώδης (murikṓdēs)
- μόρφνος (mórphnos). Mangêzd (talk)
- μαγνῆτις (magnêtis)
- μόγις (mógis) & alternative forms μόλις (mólis). 94.109.221.139 10:14, 13 April 2018 (UTC)
- μαριθήν (marithḗn) — see Citations:μαριθήν
- Μηλίδες (Mēlídes)
- Μηλιάδες (Mēliádes)
- μετουσίωσις (metousíōsis)
- μιξόγλωττος (mixóglōttos)
ν, Ν[edit]
- Νᾱζᾰραῖος (Nāzaraîos)
- Ναζαρηνός (Nazarēnós, “Nazarene”) — The page has a Modern Greek entry; it needs an Ancient Greek one.
- Νᾱζῑραῖος, Νᾱζειραῖος (Nāzīraîos, Nāzeiraîos, “Nazirite”) — Koine Greek; whence the Latin Nāzīraeus.
- νηκτόν (nēktón, “to swim”) – As in nektonic or nekton; added entry myself, please review
- νηκτός (nēktós, “to swim”) – As in nektonic or nekton; added entry myself, please review
- νημᾰτώδης (nēmatṓdēs, “fibrous”, “in filaments”) — Koine Greek
- νικομάχας (nikomákhas) = "conqueror in the fight".
- νήφω (nḗphō) : sober, sane.
- ναύκραρος (naúkraros) & alternative forms ναύκληρος (naúklēros) : the chief official of a division, shipowner and merchant. 94.109.221.139 09:23, 13 April 2018 (UTC)
- ναφθώδης (naphthṓdēs)
- ναζίρ (nazír)
ξ, Ξ[edit]
- Ξυστός (Xustós)
ο, Ο[edit]
- ὁμοιόμορφος (homoiómorphos, “of like form”) [2]
- ὀνοκένταυρα (onokéntaura, “a kind of tailless ape”, “a kind of demon haunting wild places”) ― That's according to Liddell and Scott. Presumably from ὄνος (ónos, “ass”) + κένταυρος (kéntauros, “centaur”).
- ὀνοκένταυρος (onokéntauros), a by-form of ὀνοκένταυρα (onokéntaura); whence the Latin onocentaurus
- ὀξυθυμία (oxuthumía) = vivacity
- ὀξυθύμια (oxuthúmia) = refuse deposited at cross-roads near the statues of Hecate
- ὀργάνων (orgánōn)
- ὀσμᾶσθαι (osmâsthai) (osmeterium etym)
- Ὀσροηνή (Osroēnḗ) (Osroene) – also spelled Ὀρροηνή (Orrhoēnḗ)
- ὀσφύς (osphús, “loins, lower part of the back”)
- ὀφείλεια (opheíleia, “indebtedness”)
- ὁλᾷς (holâis) & alternative forms ὁρᾷς (horâis). 94.109.221.139 09:26, 13 April 2018 (UTC)
- -ον (-on) - from the etymology of -on
- ὀνολᾰτρείᾱ (onolatreíā)
- Ὀρκάδες (Orkádes)
- Οὐεργιούιος (Ouergioúios)
π, Π[edit]
- πάλη (pálē, “the finest meal”, “any fine dust”), also spelt παλή (palḗ) — Homographic with another word meaning "wrestling". The link is blue because of a Modern Greek entry.
- πάμψυχος (pámpsukhos) ≟ πᾶμ (pâm) + ψυχή (psukhḗ) — The meaning is unclear; the LSJ entry is confusing.
- πάγκρεας (pánkreas) — Has Modern Greek; needs Ancient Greek.
- παντελής (pantelḗs)
- πάξ (páx) ‒ Enough, pax / pacis : peace ?
- παραβάλλω (parabállō) — Has Modern Greek; needs Ancient Greek.
- παράγω (parágō, “to derive”) — Blue-linked because of a Modern Greek entry.
- παραγωγόν (paragōgón, “derivative”)
- παρακονάω (parakonáō)
- παρασείειν (paraseíein) => παρασείω (lemma)
- παρασείσαντι (paraseísanti) in the phrase "φεύγειν παρασείσαντι"
- παρθενεία (partheneía, “virginity”)
- πεπερασμένος (peperasménos) — means bounded, terminated, used in Euclid, Book I, Proposition I. Perfect passive participle of περαίνω (peraínō), which should also be added to wiktionary. In modern mathematical usage, means "bounded".
- περισπώμενον (perispṓmenon), whence the English perispomenon
- περισπωμένως (perispōménōs, “pronounced with a circumflex, esp. on the last syllable”), adverb
- πνίγειν (pnígein) “to choke, to stifle”
- πολέμαρχος (polémarkhos)
- πολιτάρχης (politárkhēs) - Found in Acts 17:8. Whence ultimately politarch, which is missing an etymology.
- προεπιθυμία (proepithumía) = condition preceding desire
- προθυμία (prothumía) = readiness, willingness, eagerness
- προπαιδεύω (propaideúō, “I give preparatory instruction”)
- προσαγορεύω (prosagoreúō, “I address or greet”, “I address or greet as —”, “I call by name”, “I bid [someone] greetings or farewell”, “I appeal to [someone, in argument]”)
- προσήλυτος (prosḗlutos, “one that has arrived at [a place]”, “stranger”, “sojourner”; “one who has come over to Judaism”, “convert”, “proselyte”), whence the Late Latin prosēlytus — See the LSJ entry.
- πρόσθεσις (prósthesis, “addition”), whence the English prothesis and prosthesis
- πτισάνη (ptisánē) - a type of tea
- Πιτυοῦς (Pituoûs) - mentioned in the etymology of Pitsunda
- πτῐλόω (ptilóō)
- Ποπλώνιον (Poplṓnion)
- προλόγιον (prológion)
ρ, Ρ[edit]
- Ῥ (Rh) — majuscule rho with a spiritus asper
- ῥ (rh) — minuscule rho with a spiritus asper
- Ρ̓ (R) — majuscule rho with a spiritus lenis. LSJ, or more precisely printed Liddell & Scott (A Greek-English Lexicon, 4th ed., 1855, p. 1245, cp. p. 1248 IA): "Ρ, ρ [...] C. if ρ begins a word, it takes the rough breathing, except only in Ῥάρος and Ρ̓άριος: though indeed in Aeol. ρ was never aspirated". Cp. Ρ̓ᾶρος, Ρ̓άριος below. Note: "Ρ̓" maybe isn't the correct character, but unicode might miss this
- ῤ (r) — minuscule rho with a spiritus lenis
- ῥαθυμία (rhathumía), ῥᾳθυμία (rhāithumía) = easiness of temper, (a) taking things easily
- Ρ̓ᾶρος (Râros), Ρ̓άριος (Rários) — both in printed LS, and also at perseus: LSJ, A Greek-English Lexicon & LS, An Intermediate Greek-English Lexicon have "Ρ̓ᾶρος" or "*)ra=ros" (* stands for majuscule and ) for spiritus lenis).
- Ῥαφαήλ (Rhaphaḗl) — Raphael, in Bible, Tob. 12, 15. The form with spiritus asper can be found in older printed books (like 17th-19th century, e.g. GB from 1725 although with other phi and different accent), though it could also be Modern Greek.
(BTW: Compared with Latin and several other languages' Raphael, possible also with a Hebrew term, and with ᾿Ρ, Ρ̓ᾶρος, Ρ̓άριος, the form *Ρ̓αφαήλ (Raphaḗl) might seem more fitting.) - ῥῆσις (rhêsis, “utterance”, “speech”)
- -ρραφία (-rrhaphía) > English -rrhaphy
- ῥύτωρ (rhútōr). Mangêzd (talk)
- ῥῡτήρ (rhūtḗr) protector. Mangêzd (talk)
- ῥύσιος (rhúsios). Mangêzd (talk)
- ῥύω (rhúō). Mangêzd (talk)
- ῤέω (réō) from ϝρεω (wreō) : to say, to speak {[vreɔ] : verb, verbal}. Shqyptar (talk) 12:16, 18 January 2018 (UTC)
- ῥεγεών (rhegeṓn). Shqyptar (talk) 10:17, 13 March 2018 (UTC)
- ῥογίον (rhogíon) : receiver. Shqyptar (talk) 07:08, 17 March 2018 (UTC)
- -ροια (-roia, “flowing”) from ῥέειν (rhéein, “to flow”) - mentioned in the etymology of English amenorrhoea
- Ῥοδανουσία (Rhodanousía)
- ῥυτόν (rhutón)
σ, Σ[edit]
- σατυρίσκος (saturískos) — The diminutive form of σάτυρος (sáturos); whence the English satyrisk.
- σοῦχος (soûkhos) — crocodile. See -suchus
- στατός (statós, “standing”, “stationary”)
- συνέχω (sunékhō, “I hold”, “I keep together”), whence the Modern Greek συνεχής (synechís, “constant”, “continuous”, “sustained”)
συνετίσαντά (sunetísantá)συντίνω (suntínō)- συριακός (suriakós)
- σφίδη (sphídē)
- σάμβαλον (sámbalon) / σάνδαλον (sándalon)
- Σδεύς (Sdeús) alternative aeolic forms of Ζεύς (Zeús). Shkyptar (talk) 08:33, 13 April 2018 (UTC)
- στρουθοί (strouthoí) xmk (Macedonian) alternative forms of νεφροί (nephroí). 94.109.115.121 13:02, 15 April 2018 (UTC)
- συντονία (suntonía) see Italian sintonia, Portuguese sintonia etc. – Jberkel 23:57, 26 February 2019 (UTC)
- συλάω (suláō)
- στρατηλάτης (stratēlátēs) - military commander
- σῠνῃρημένων (sunēirēménōn)
- σῠναιρέω (sunairéō)
- Σύαγρος (Súagros)
- Σωφρόνιος (Sōphrónios)
- σύστρεμμᾰ (sústremma)
- σεβαστοκρᾰτέω (sebastokratéō)
τ, Τ[edit]
- τεσσαρεσκαιδέκατος (tessareskaidékatos, “fourteenth”)
- τεσσαρεσκαιδεκέτης (tessareskaidekétēs, “fourteen years old”)
- τερεβινθίνη (terebinthínē)- giving English terebinth
- τηνάλλως (tēnállōs)
- τληπάθεια (tlēpátheia) : patience, endurance ; wretched, misery. [2020‑02‑29]
- τοπάρχης (topárkhēs, “ruler of a small district”) — From τόπος (tópos, “place”) + -αρχης (-arkhēs, “ruler”); whence the English toparch.
- τοπαρχία (toparkhía) — From τοπάρχης (topárkhēs); whence the Latin toparchia.
- τριαντάφυλλον (triantáphullon, “rose”, literally “thirty-leaved”), Byzantine Greek; from τριάντα (triánta) + φύλλον (phúllon); whence the Modern Greek τριαντάφυλλο (triantáfyllo, “rose”).
- τριξός (trixós), Ionic form of τρισσός (trissós)
- τρισσός (trissós) = threefold, triple
- τριττός (trittós), Attic form of τρισσός (trissós)
- ταπρῶτα (taprôta) : at first.
- τοπρίν (toprín)
- τόπριν (tóprin)
- τοπρόσθεν (toprósthen)
- τοπρῶτον (toprôton)
- Τυρσηνοί (Tursēnoí), Τυρσανοί (Tursanoí)
- τάμνω (támnō) - mentioned in τέμνω (témnō)
- ταρχών (tarkhṓn)
- Τέρμες (Térmes)
- τρόπις (trópis)
υ, Υ[edit]
- Ὑακίνθια (Huakínthia, “Hyacinthia”), from Ὑάκινθος (Huákinthos, “Hyacinthus”)
- ὑδραργυρίζω (hudrargurízō, “I am like quicksilver”) — From ὑδράργυρος (hudrárguros); whence ὑπερυδραργυρίζω (huperudrargurízō).
- ὑδράργυρος (hudrárguros, “quicksilver (artificially prepared from cinnabar-ore)”) — From ὕδωρ (húdōr, “water”) + ἄργυρος (árguros, “silver”); whence the Latin hydrargyrus and (probably) the Modern Greek υδράργυρος (ydrárgyros).
- ὕδραυλος (húdraulos, “hydraulic organ”) — From ὕδωρ (húdōr, “water”) + αὐλός (aulós, “flute”: “pipe”); whence the Latin hydraulus.
- ὑδρο- (hudro-), prefix that makes words related to water.
- i.e. hydro-. Mglovesfun (talk) 10:26, 26 June 2012 (UTC)
- ὑπερόπτης (huperóptēs)
- ὑπερυδραργυρίζω (huperudrargurízō, “I become quicksilver”) — From ὑδραργυρίζω (hudrargurízō).
- Ὑρίη (Huríē, “Hyria, a town in Boeotia on the Eurīpus”), whence the Latin Hyriē
- ὑλήεις (hulḗeis) meaning:'wooded'
- υσπληξ (usplēx) — a device for starting races. See http://nemeangames.org/nemea-stadium/hysplex.html .
- υπονομεύω (uponomeúō) (or is this only modern Greek?) - the genus name Yponomeuta is derived from this
φ, Φ[edit]
- φάβος (phábos, “light”) supposedly this is the Pamphylian form of the word for light.
- φαγᾶς (phagâs) (said to have gen. -ᾶ, ὁ) {a source: Comicorum atticorum fragmenta. Edidit Theodorus Kock. Volumen I. Antiquae comoediae fragmenta. (Lipsia, 1880, p. 128f.: "451 | φαγᾶς | Phrynich Epit. 433 [Greek] (cf. Lobeck). Herodian. I 51, 8 [Greek]. cf. Aristoph. Av. 288. 9. Myrtil. 4.")} - glutton. Alternative form or synonym: φάγος (phágos) (ὁ) - glutton {a source: Bible, NT}
- Φαρισαϊκός (Pharisaïkós, “Pharisaic”), from Φαρισαῖος (Pharisaîos, “Pharisee”) + -ικός (-ikós, “-ic”).
- Φιλῆς (Philês) (said to have gen., voc. -ῆ, dat. -ῇ, acc. -ῆν)
- φολιδοῦσθαι (pholidoûsthai) — From φολίς (pholís). What's the lemma?
- φοῦρνος (phoûrnos)
- φλάω (phláō) & alternative forms θλάω (thláō) : crush, bruise. 94.109.221.139 08:53, 13 April 2018 (UTC)
- φίλτατος (phíltatos) & alternative forms φίντατος (phíntatos) : one's nearest and dearest. 94.109.221.139 10:02, 13 April 2018 (UTC)
- Φᾰεθόντειος
χ, Χ[edit]
- Χάζαροι (Kházaroi, “Khazars”) — Byzantine Greek
- χαῦνος (khaûnos) = vain
- χασμωδία (khasmōdía), also spelled χασμῳδία (khasmōidía) (as associated with ἀοιδός (aoidós)?) - 1. yawn (noun), 2. in grammar/metrics hiatus
- As a mentioning of χασμωδία (khasmōdía) having both meanings there is for example Pape. For Byzantine Greek one can find χασμῳδία (khasmōidía) in modern prints of the works of Eustathius of Thessalonica (12th century) like this one with Latin translation.
- From χάσμα (khásma), -ώδης (-ṓdēs), -ία (-ía) literally like yawn-ous-ness?
- Yawn-ful-ness is probably more idiomatic. — I.S.M.E.T.A. 08:47, 27 February 2017 (UTC)
- χᾰλῠβήϊος
ψ, Ψ[edit]
- ψάμαθος (psámathos), related to ψάμμος (psámmos) and ἄμαθος (ámathos)
- Ψαμμιών (Psammiṓn) male name
- ψύθος (psúthos) alternative forms of ψεῦδος (pseûdos). 94.109.221.139 08:17, 13 April 2018 (UTC)
- ψιθυρίσδω (psithurísdō) alternative forms of ψιθυρίζω (psithurízō). 94.109.221.139 08:28, 13 April 2018 (UTC)
- ψυχολέτης (psukholétēs) : soul‑destroyer… Ψ. 91.180.5.147 17:38, 16 March 2019 (UTC)
- ψυχολιπής (psukholipḗs) : life‑less… Ψ. 91.180.5.147 17:38, 16 March 2019 (UTC)
- ψυχρως (psukhrōs)
- ψέφος (pséphos)
ω, Ω[edit]
- -ωσῐς (-ōsis)
- -ωνία (-ōnía)
- σβέσις (sbésis)
- ἡλιαστής (hēliastḗs)
- πολέμαρχος (polémarkhos)
- θεσμοθέτης (thesmothétēs)
- λυσιτελέω (lusiteléō) / ὀνίνημι (onínēmi)
- οἷός τε (hoîós te)
- μελέομαι (meléomai)
- ἐπιμελέομαι (epimeléomai)
- ἀγάννιφος (agánniphos)
- ἐμποδίζω (empodízō)
- ὅποι (hópoi)