Wiktionary talk:Requested entries (Serbo-Croatian)

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

I've rediscovered this page after it somehow managed to be removed from my watchlist..

Bogorm, where on earth do you get all these dialectalisms? :)

There are lots of pronouns and pronominal adjectives, and their inflected forms, that I'll deal with separately.. --Ivan Štambuk 16:40, 24 August 2009 (UTC)

Great that you took it upon yourself, because I cannot find out one or two of the words I added - if you meant лукијернар and галама as dialectal, these are from Miloš Crnjanski's Код хипербореjаца. Another nice words (hard to find in dictionaries) which I was about to add are госпоштина (ruling class ?) and љубазница (synonym of љубавница ?). Tell me more precisely which of the words are dialectal so that I refrain from using them if I turn up some day in Serbia, Croatia, Montenegro or BiH. As for veliti, I found it explained in Skok's dictionary, where he writes: velim (...) , ita., impf, samo u prezentu i u imperfektu vèljãh itd. U ukupnom hrv.-srp. infinitiv ne postoji (čakavski i hrv.-kajk.). (this verb is not præserved in Bulgarian except for повеля - order, command) When exactly is the infinitive used? Is on/ona hoće veliti a possible construction? The uſer hight Bogorm converſation 17:46, 24 August 2009 (UTC)
ljubaznica is indeed synonymous of ljubavnica, but that word is nowadays considered old-fashioned / archaic. Infinitive form *veliti does not exist, and I've lemmatized this defetive verb at velim like all the dictionaries do. *on(a) hoće veliti is not a valid construction: to express future you need to use some non-defective synonymous verb, e.g. reći or kazati. --Ivan Štambuk 20:03, 7 March 2010 (UTC)

merging scripts[edit]

I'll merge both of the script headers, it's pointless to have every word spelled twice on 2 different places. --Ivan Štambuk 01:40, 15 November 2009 (UTC)