Jump to navigation Jump to search
- The dialect of Danish spoken in Zealand, island in the North Sea.
- 1993, Lars S. Vikør, The Nordic Languages: Their Status and Interrelations, page 44:
- This "Danish" in fact reflected local dialects; a standard language did not yet exist. But a certain dominance of Zealandic forms is visible already in the late Middle Ages: the administrative, ecclesiastical and commercial center of Denmark lay on Zealand (Roskilde, Copenhagen), and a Zealandic chancery style (inspired by German and Latin syntax) was developing.
- 2013, Gudmund Schutte, Our Forefathers - Volume 2, →ISBN, page 391:
- Here it seems natural to pay attention to some North-east Zealandic names ending in -rum, viz. Wigarum, AEsarum (and Niartherum ?).
- 2009, Janet Duke, The development of gender as a grammatical category:
- ...the extent of the deflectional changes varies among the dialects, Jutish always having gone the furthest, Scanian always the most conservative, with Zealandic taking an intermediate position.
- Alternative spelling of , a language spoken in Zeeland, province of the Netherlands.
- 1998, Philip Baker, Adrienne Bruyn, St. Kitts and the Atlantic Creoles, page 412:
- In Zealandic Dutch ben- is the stem for the present tense for all persons except for 3SG (is).
- 2009, A. Th Bouwman, Bart Besamusca, Of Reynaert the Fox, →ISBN, page 257:
- Within Middle Dutch we can distinguish five large dialect groups: Flemish (including Zealandic), sometimes subdivided into West and East Flemish, was spoken in the modern region ofWest and East Flanders (Ghent, Bruges, Courtray); Brabantian was the language of the area covered by the modern Dutch province of North Brabant and the Belgian provinces of Brabant and Antwerp; Hollandic was mainly used in the present day provinces of North and South Holland and parts of Utrecht, while the people in Limburg (now a part of the Netherlands and Belgium) communicated in the Limburgish dialect.
- 2012, Hans den Besten, Ton van der Wouden, Roots of Afrikaans: Selected Writings of Hans Den Besten, →ISBN:
- Zealandic has a southern lexicon and there is no trace of a partially southern lexicon in Afrikaans.
Language spoken in the Netherlands
- Pertaining to the Danish island of Zealand.
- 1972, Kaj Thaning (David Hohnen, translater), N.F.S. Grundtvig, page 11:
- At the same time he was able — outside the Church— to captivate entirely different audiences by discovering and exploiting the kind of language they understood and the subjects that appealed to them: students, artisans and, at political meetings, sometimes sailors and sometimes Zealandic farmers.
- 2002, Martin Schwarz Lausten, A Church History of Denmark, page 27:
- But why had some Zealandic peasants suddenly become so involved in church discipline and more Gregorian than many Danish clerics of the time?
- 2016, Ditlev Tamm, Helle Vogt, The Danish Medieval Laws: the laws of Scania, Zealand and Jutland, →ISBN:
- Districts are mentioned in a royal charter from 1085 by which King Knud IV (r.1080–1086; later canonized) donated land in a number of Scanian and Zealandic districts to the cathedral chapter of Lund.
- Pertaining to the central standard Danish dialect.