aber

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Aber and åber

Aragonese[edit]

Etymology[edit]

From Latin habēre, present active infinitive of habeō (hold, have).

Verb[edit]

aber

  1. to have

Conjugation[edit]


Breton[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Brythonic *aber.

Noun[edit]

aber m or f (plural aberioù)

  1. ria, estuary, mouth of a river

Descendants[edit]

  • French: aber

Verb[edit]

aber

  1. present of aberiñ

Further reading[edit]

  • Henry, Victor (1900) , “aber”, in Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne (Bibliothèque bretonne armoricaine; III) (in French), J. Plihon et L. Hervé

Cebuano[edit]

Etymology[edit]

Calque of Spanish a ver, short form of the phrase vamos a ver (let's see).

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: a‧ber

Interjection[edit]

aber

  1. let me see; let's see

Danish[edit]

Noun[edit]

aber c

  1. indefinite plural of abe

Verb[edit]

aber

  1. present of abe

French[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Breton aber.

Noun[edit]

aber m (plural abers)

  1. (geography) a ria, especially one in Brittany

Further reading[edit]


German[edit]

Etymology[edit]

From Middle High German aber, aver, from Old High German aber, abur, aver, avur, afur, from Proto-Germanic *aferą (behind). Compare Luxembourgish awer (but), Saterland Frisian oaber (but), Middle Low German āver, German Low German aver (but).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈaːbɐ/ (standard)
  • IPA(key): /ˈabɐ/ (colloquial; when unstressed by regular shortening, but also used when stressed)
  • (file)
  • (file)

Conjunction[edit]

aber (coordinating)

  1. but; however; though
    Ich mag keine Orangen, aber ich mag Äpfel.I don't like oranges, but I like apples.

Usage notes[edit]

  • Unlike most other conjunctions, aber need not be the first word of a clause: Ich bin dafür, er aber lehnt es ab. — “I’m in favour, but he rejects it.” In such a construction, aber might be considered an adverb, though the usual interpretation is that it is still a conjunction.
  • After a negative, sondern is used to express a contrast, while aber expresses a gradation or nuance. Compare:
Er ist nicht genial, sondern dumm.He isn’t brilliant but stupid.
Er ist nicht genial, aber ziemlich klug.He isn’t brilliant but quite intelligent.

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Norwegian Bokmål: aber

Adverb[edit]

aber

  1. (obsolete, except in compounds) again
  2. (qualifier) rather; quite; unusually; used with adjectives to express a surprising degree, whether this surprise be real or for effect
    Das ist aber teuer.That's rather expensive. ≈ That's more expensive than I would’ve thought.
    Du bist aber groß geworden!Look how tall you’ve become! (said to a child)
  3. nonetheless, nevertheless

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

  • aber” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • aber in Kluge's Etymological Dictionary of the German Language, 1891

Indonesian[edit]

Etymology[edit]

From Javanese aber (ꦲꦧꦼꦂ), from Old Javanese abĕr (to slow).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈabər]
  • Hyphenation: abêr

Adjective[edit]

aber

  1. lost or run out of strength and superiority

Further reading[edit]


Kholosi[edit]

Etymology[edit]

From Persian ابر(abr).

Noun[edit]

aber ?

  1. cloud

References[edit]

  • Arora, Aryaman (2020) , “aber”, in Kholosi Dictionary

Norwegian Bokmål[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from German Aber (objection), turned into a noun from German aber (but) (as in "no buts and no ifs"), from Middle High German aber, aver, from Old High German aber, abur, aver, avur, afur, from Proto-Germanic *aferą (behind), from pre-Germanic *h₂ép-erom, accusative/allative to an adjective *h₂ép-eros.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

aber n (definite singular aberet, indefinite plural aber or abere, definite plural abera or aberne)

  1. a problem, an obstacle, a difficulty
    • 1908, Kristian F. Biller, Lys og Skygge:
      – Nei, virkelig, har De ikke spist. Det var et aber: vi kunde jo ha stukket indom en restaurant
      - No, really, you have not eaten. It was a difficulty: we could have stopped by a restaurant
    • 1927, Tidens Tegn:
      det er bare den aber at staten eier den
      it is only the catch that the state owns it
    • 1921, Jonas Lie, Samlede Digterverker VII, page 87:
      [det] kunde være enkelte abere at notere
      [it] could be individual difficulties to note
    • 1907, Alexander L. Kielland, Samlede værker I (Mindeutgave), page 78:
      [hun hadde] været forlovet – riktignok bare ni uger – men det var dog et lidet aber
      [she had] been engaged - admittedly only nine weeks - but it was still a suffering difficulty
    • 1879-1895, Knut Hamsun, Knut Hamsuns brev I, page 238:
      det har vel sine aber det ogsaa
      it probably has its difficulties too
    • 2010, Lars Saabye Christensen, Bernhard Hvals forsnakkelser:
      det eneste som måtte være et aber er at når jeg biter kjevene sammen og knusper, kjenner jeg bare de bløte gommene gli mot hverandre
      the only thing that may be a difficulty is that when I bite my jaws together and crush, I only feel the soft palates slide against each other
    det er et aber med det
    there is a problem with it

Synonyms[edit]

References[edit]

  • “aber” in The Bokmål Dictionary.
  • “aber” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
  • aber” in Store norske leksikon

Anagrams[edit]


Scots[edit]

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

aber (comparative mair aber, superlative maist aber)

  1. (Shetland) sharp, keen
  2. (Shetland) clear, distinct
  3. (Shetland) sharp-sighted, observant, watchful
  4. (Shetland) eager
  5. (Shetland) greedy

Verb[edit]

aber (third-person singular present abers, present participle aberin, past abert, past participle abert)

  1. (Shetland) to sharpen
  2. (Shetland, often with up) to poke a fire in order to brighten it

References[edit]

  • “aber” in Eagle, Andy, editor, The Online Scots Dictionary[1], 2016.

Serbo-Croatian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Ottoman Turkish خبر(haber), from Arabic خَبَر(ḵabar).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ǎber/
  • Hyphenation: a‧ber

Noun[edit]

àber m (Cyrillic spelling а̀бер)

  1. (regional, Bosnia) news
  2. (regional, Bosnia) message, information
  3. (regional, Bosnia) sensation, feeling

Swedish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from German aber (but), turned into a noun (as in "no buts and no ifs").

Noun[edit]

aber n

  1. a problem, an obstacle, a difficulty

Declension[edit]

The plural is the same, but definite forms do not apply.

References[edit]

Anagrams[edit]


Tarifit[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun[edit]

aber m (Tifinagh spelling ⴰⴱⴻⵔ, plural abriwen)

  1. (anatomy) eyelash
    Synonym: abriw

Declension[edit]


Welsh[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Brythonic *aber, from Proto-Celtic *adberos.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

aber m or f (plural aberoedd or ebyr)

  1. estuary, mouth of a river
  2. confluence, joining of two or more rivers

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
aber unchanged unchanged haber
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Zipser German[edit]

Conjunction[edit]

aber

  1. Alternative form of åber