alamat
Appearance
Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]Possibly from Arabic عَلَامَة (ʕalāma, “sign; symbol”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alamát (Basahan spelling ᜀᜎᜋᜆ᜔)
Estonian
[edit]Noun
[edit]alamat
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Malay alamat, from Classical Malay علامت (alamat, “sign”), from Arabic عَلَامَة (ʕalāma).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alamat (plural alamat-alamat)
Malay
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic عَلَامَة (ʕalāma).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alamat (Jawi spelling علامت, plural alamat-alamat or alamat2)[1]
- address (of direction)
- Synonym: adres
- sign, indication
- (computing) a number identifying memory or register unique location
- (literary) target
- (archaic) book's title
Derived terms
[edit]Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- mengalamatkan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- mengalamati [agent focus + causative (locative) benefactive] (meN- + -i)
- beralamat [stative / habitual] (beR-)
Irregular affixed derivations, other derivations and compound words:
- alamat apung (“floating address”)
- alamat argumen (“argument address”)
- alamat asas (“base address”)
- alamat berindeks (“indexed address”)
- alamat berkesan (“effective address”)
- alamat bersimbol (“symbolic address”)
- alamat capaian (“access address”)
- alamat hasil (“result address”)
- alamat kembali (“return address”)
- alamat maya (“virtual address”)
- alamat mesin (“machine address”)
- alamat mikropemproses (“microprocessor address”)
- alamat muatan (“load address”)
- alamat mutlak (“absolute address”)
- alamat peranti (“device address”)
- alamat rujukan (“reference address”)
- alamat sebenar (“actual address”)
- alamat segera (“immediate address”)
- alamat semu (“dummy address”)
- alamat suruhan (“instruction address”)
- alamat terhitung (“ calculated address”)
- alamat terjana (“generated address”)
- alamat terus (“direct address”)
- alamat tunggal (“single address”)
- bahagian alamat (“address part”)
- bas alamat (“address bus”)
- daftar alamat (“address register”)
- mata alamat (“goal, objective”)
- pembanding alamat (“address comparator”)
- pengubahsuaian alamat (“address modification”)
- penukaran alamat (“address conversion”)
- ruang alamat (“address space”)
- saiz alamat (“address size”)
Descendants
[edit]- > Indonesian: alamat (inherited)
References
[edit]- ^ “alamat”, in Kamus Dewan [The Institute Dictionary] (in Malay), Fourth edition, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2005, →ISBN
Further reading
[edit]- “alamat”, in Pusat Rujukan Persuratan Melayu [Malay Literary Reference Centre] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Possibly from Arabic عَلَامَة (ʕalāma, “sign; symbol”). Compare Tausug alamat (“omen”) and Malay alamat (“sign; address”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔalaˈmat/ [ʔɐ.lɐˈmat̪̚]
- Rhymes: -at
- Syllabification: a‧la‧mat
Noun
[edit]alamát (Baybayin spelling ᜀᜎᜋᜆ᜔)
Derived terms
[edit]References
[edit]- “alamat”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018.
- Potet, Jean-Paul G. (2013), Arabic and Persian Loanwords in Tagalog, Lulu Press, →ISBN, page 166
Anagrams
[edit]Turkmen
[edit]| Other scripts | |
|---|---|
| Latin | alamat |
| Cyrillic | аламат |
| Arabic | علامت |
Etymology
[edit]From Arabic عَلَامَة (ʕalāma).
Noun
[edit]alamat (definite accusative alamaty, plural alamatlar)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | alamat | alamatlar |
| accusative | alamaty | alamatlary |
| genitive | alamatyň | alamatlaryň |
| dative | alamata | alamatlara |
| locative | alamatda | alamatlarda |
| ablative | alamatdan | alamatlardan |
Categories:
- Bikol Central terms derived from Arabic
- Bikol Central terms derived from the Arabic root ع ل م
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms derived from the Arabic root ع ل م
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Indonesian/at
- Rhymes:Indonesian/at/3 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Malay terms borrowed from Arabic
- Malay terms derived from Arabic
- Malay 3-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/lamat
- Rhymes:Malay/lamat/3 syllables
- Rhymes:Malay/amat
- Rhymes:Malay/amat/3 syllables
- Rhymes:Malay/mat
- Rhymes:Malay/mat/3 syllables
- Rhymes:Malay/at
- Rhymes:Malay/at/3 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Computing
- Malay literary terms
- Malay terms with archaic senses
- Tagalog terms derived from Arabic
- Tagalog terms derived from the Arabic root ع ل م
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/at
- Rhymes:Tagalog/at/3 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Turkmen terms borrowed from Arabic
- Turkmen terms derived from Arabic
- Turkmen terms derived from the Arabic root ع ل م
- Turkmen lemmas
- Turkmen nouns