amargar

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Catalan[edit]

Etymology[edit]

From Late Latin amāricāre, present active infinitive of amāricō, from Latin amārus.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

amargar (first-person singular present amargo, past participle amargat)

  1. to embitter

Conjugation[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]


Ladino[edit]

Verb[edit]

amargar (Latin spelling)

  1. to embitter, sadden

Related terms[edit]


Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Late Latin amāricāre, present active infinitive of amāricō, from Latin amārus.

Pronunciation[edit]

  • (Paulista) IPA(key): /a.maɾ.ˈɡa(ɾ)/, /a.maɹ.ˈɡa(ɹ)/
  • (South Brazil) IPA(key): /a.maɾ.ˈɡa(ɾ)/, /a.maɻ.ˈɡa(ɻ)/

Verb[edit]

amargar (first-person singular present indicative amargo, past participle amargado)

  1. to embitter (to cause to have an acrid taste)
  2. (figuratively) to cause sorrow or grief
    Synonym: amargurar
  3. (figuratively) to wallow in sorrow or grief

Conjugation[edit]

Quotations[edit]

For quotations using this term, see Citations:amargar.

Antonyms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

  • amargar” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Spanish[edit]

Etymology[edit]

From Late Latin amāricāre, present active infinitive of amāricō, from Latin amārus.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /amaɾˈɡaɾ/, [a.maɾˈɣ̞aɾ]

Verb[edit]

amargar (first-person singular present amargo, first-person singular preterite amargué, past participle amargado)

  1. (transitive) to make bitter; embitter
  2. (reflexive) to go bitter, get bitter

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]