ayo
English
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈeɪ.(j)oʊ/
Audio (Southern England): (file)
Interjection
[edit]ayo
- (slang) A greeting.
- 2004, Michael Daniel Baptiste, Cracked Dreams, page 73:
- "Ayo, Red. It's the homie Spits on the jack for you, blood." "Ayo, homeboy," said Red as he excitedly picked up the telephone receiver. "What's up, fool?"
- 2007, Reginald L. Hall, In Love with a Thug, page 38:
- “Ayo, wassup, girl,” he said to Keisha as he continued to walk toward the back area where I stood. […] “Ayo, wassup, playa?
- 2007, Tony J. Ward, Jr., I've Got to Make It to Heaven for Going Through Hell: Part 1, page 39:
- Ayo Toine, you think they'd put me down?
- 2007, Nikki Turner, Christmas in the Hood, page 289:
- "Ayo, fam, you a'ight down there?" Victorious's cell mate asked.
- 2008, Treasure Hernandez, Resurrection, page 106:
- "Ayo, ma, where you going?" a dude asked her as she walked by him.
- 2008, Ashley JaQuavis, The Trophy Wife, page 103:
- "Ayo, Kalil!" a man's voice said from amidst the crowd. Kalil looked up and saw his lil' man, Peanut, distributing packets of heroin and taking money from the fiends.
- 2010, R Green Damon, Somethin' to Think about, page 197:
- "Ayo, Cee, listen to this shit here," said Matt, passing him his cell.
- (slang) Used to imply that what was said is inappropriate or "sus".
- Synonym: hold up
- Ayo, what'd you just say?
Etymology 2
[edit]From Yoruba ayò, an abridged form of ayò ọlọ́pọ́n.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]ayo (not comparable)
- (West Africa) A strategy game.
See also
[edit]Further reading
[edit]Anagrams
[edit]Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Compare ayom (“to heal”), ayad (“to repair”), and Tagalog ayos (“to repair”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Cebuano) IPA(key): /ˈʔajo/ [ˈʔa.jo]
- (Bohol) IPA(key): /ˈʔad͡ʒo/ [ˈʔa.d͡ʒo]
- Hyphenation: a‧yo
Verb Root
[edit]ayo (Badlit spelling ᜀᜌᜓ)
- to do well
- to do something to an intense degree
- to fix, repair; restore into working order
- (of health) to get better
- to treat people nicely
- to be on good terms with one another
- Synonym: dait
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Interjection
[edit]ayo (Badlit spelling ᜀᜌᜓ)
- said in place of knocking, or looking for people: hello?; knock knock!
- Ayo? Naay tawo? ― Knock knock! Anybody there?
Classical Nahuatl
[edit]Noun
[edit]ayo (inanimate)
Hiligaynon
[edit]Noun
[edit]ayô
Verb
[edit]ayô
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay ayuh, ayo, from Classical Malay ايوه (ayuh), ايو (ayo). Cognate of Malay ayuh, Javanese ꦲꦪꦺꦴ (ayo, “come on, let's, please”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈajo/ [ˈa.jo]
- Rhymes: -ajo
- Syllabification: a‧yo
Interjection
[edit]ayo
Alternative forms
[edit]Synonyms
[edit]Further reading
[edit]- “ayo” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Kamkata-viri
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from a descendant of Sanskrit अजाजि (ajāji).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ayo (Kamviri, Western Kata-viri)[1]
References
[edit]Musi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayic *air, from Proto-Malayo-Chamic *air, from Proto-Malayo-Sumbawan *wair, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ. Compare to Indonesian air, Urak Lawoi' อาเย (ayë).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ayo
Papiamentu
[edit]Alternative forms
[edit]- ayó (alternative spelling)
Etymology
[edit]From Spanish adiós and Portuguese adeus.
Interjection
[edit]ayo
Portuguese
[edit]Noun
[edit]ayo m (plural ayos, feminine aya, feminine plural ayas)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Late Latin avius, masculinized from Latin avia (“grandmother”), whence Spanish aya.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -aʝo
- Syllabification: a‧yo
Noun
[edit]ayo m (plural ayos, feminine aya, feminine plural ayas)
Further reading
[edit]- “ayo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔajoʔ/ [ˈʔaː.joʔ]
- Rhymes: -ajoʔ
- Syllabification: a‧yo
Noun
[edit]ayò (Baybayin spelling ᜀᜌᜓ)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: a‧yo
Noun
[edit]ayò (Baybayin spelling ᜀᜌᜓ)
- consenting; acquiescence (especially to a wrong conduct or behavior)
- Synonyms: konsenti, pagkonsenti
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: a‧yo
Noun
[edit]ayô (Baybayin spelling ᜀᜌᜓ)
- Tetrastigma serrulatum (a tendril-bearing woody vine)
Further reading
[edit]- “ayo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]West Makian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ayo
- older sibling
- ayo da at ― older brother
- ayo da papa ― older sister
References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[2], Pacific linguistics
Yami
[edit]Noun
[edit]ayo
Yoruba
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ayò
- Any of a variety of plants including Guilandina bonduc and Corchorus olitorius (ewédú)
- The seeds of the ayò plant
- Synonym: ọmọ ayò
- The strategy game ayo, a variety of the mancala or oware game played by the Yoruba, of which the seeds of the ayò plant are used in the game
- Synonyms: ayò ọlọ́pọ́n, ayòayò, awò, ayò jẹ̀rin, ayò kàrè, ayò jòdù-jòdù
- bí ayò ó bá wọ ọ̀ta lára, á dígbà sọ ìsọkúsọ(proverb on over-excitement)
- When an expert ayo player becomes over-excited while ayo, he will occasionally utter some gibberish
- (by extension) A general term for any strategic game, competition, or pastime, hobby
- mo pa á ní ayò ― I won in a game
Derived terms
[edit]- agbọndan ayò (“longitudinal row of ayò holes”)
- aláyò (“someone who plays the ayo game”)
- ojúlé ayò (“the holes in the ayo board”)
- ọmọ ayò (“ayo pieces”)
- ọpọ́n ayò (“Ayo board, mancala board”)
- ta ayò (“to play ayo”)
- àmì ayò (“a point in competitive sport”)
- òdù ayò (“The hole in an ayo game board filled with seeds”)
Descendants
[edit]- → English: ayo
Yurumanguí
[edit]Noun
[edit]ayo
References
[edit]- Prehistoria: Lenguas y dialectos indigenas de Colombia (Luis Duque Gómez, Sergio Elías Ortiz, 1965), citing Romero's wordlist
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English interjections
- English slang
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- English terms derived from Yoruba
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- West African English
- English greetings
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano terms with usage examples
- Cebuano interjections
- Cebuano greetings
- Classical Nahuatl lemmas
- Classical Nahuatl nouns
- Classical Nahuatl obsolete forms
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Hiligaynon verbs
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ajo
- Rhymes:Indonesian/ajo/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian interjections
- Indonesian informal terms
- Indonesian terms with usage examples
- Kamkata-viri terms derived from Sanskrit
- Kamkata-viri terms with IPA pronunciation
- Kamkata-viri lemmas
- Kamkata-viri nouns
- Musi terms inherited from Proto-Malayic
- Musi terms derived from Proto-Malayic
- Musi terms inherited from Proto-Malayo-Chamic
- Musi terms derived from Proto-Malayo-Chamic
- Musi terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan
- Musi terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan
- Musi terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Musi terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Musi terms with IPA pronunciation
- Musi lemmas
- Musi nouns
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu interjections
- Papiamentu farewells
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese terms spelled with Y
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese obsolete forms
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aʝo
- Rhymes:Spanish/aʝo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ajoʔ
- Rhymes:Tagalog/ajoʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Rhymes:Tagalog/oʔ
- Rhymes:Tagalog/oʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- tl:Grape family plants
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian nouns
- West Makian terms with usage examples
- Yami lemmas
- Yami nouns
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Yoruba terms with usage examples
- yo:Plants
- yo:Games
- Yurumanguí lemmas
- Yurumanguí nouns