barkada
English
[edit]Etymology
[edit]From Tagalog barkada, from Philippine Spanish barcada (“gang of friends”), from Spanish barcada (“shipload”).
Noun
[edit]barkada (plural barkadas)
- (Philippines) gang; clique; informal group of friends
Anagrams
[edit]Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Philippine Spanish barcada (“gang of friends”), from Spanish barcada (“boatload”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]barkáda (Basahan spelling ᜊᜍ᜔ᜃᜇ)
Derived terms
[edit]Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Philippine Spanish barcada (“gang of friends”), from Spanish barcada (“boatload”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]barkada
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:barkada.
Derived terms
[edit]Kapampangan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Philippine Spanish barcada (“gang of friends”), from Spanish barcada (“boatload”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]barkada
- a group of friends
- clique; gang
- a close friend or a member of such group
- group of people going together on a trip
Derived terms
[edit]Karao
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Philippine Spanish barcada (“gang of friends”), from Spanish barcada (“boatload”).
Noun
[edit]barkada
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Philippine Spanish barcada (“gang of friends”), from Spanish barcada (“boatload”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /baɾˈkada/ [bɐɾˈkaː.d̪ɐ]
- Rhymes: -ada
- Syllabification: bar‧ka‧da
Noun
[edit]barkada (Baybayin spelling ᜊᜇ᜔ᜃᜇ)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Tausug: barkada
Further reading
[edit]- “barkada”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tausug
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Tagalog barkada, from Philippine Spanish barcada (“gang of friends”), from Spanish barcada (“boatload”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]barkada (Sulat Sūg spelling بَرْكَدَ) (Philippines)
- English terms borrowed from Tagalog
- English terms derived from Tagalog
- English terms derived from Philippine Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Philippine English
- Bikol Central terms borrowed from Philippine Spanish
- Bikol Central terms derived from Philippine Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Cebuano terms borrowed from Philippine Spanish
- Cebuano terms derived from Philippine Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Collectives
- ceb:People
- Kapampangan terms borrowed from Philippine Spanish
- Kapampangan terms derived from Philippine Spanish
- Kapampangan terms derived from Spanish
- Kapampangan terms with IPA pronunciation
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Karao terms borrowed from Philippine Spanish
- Karao terms derived from Philippine Spanish
- Karao terms derived from Spanish
- Karao lemmas
- Karao nouns
- Tagalog terms borrowed from Philippine Spanish
- Tagalog terms derived from Philippine Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ada
- Rhymes:Tagalog/ada/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Collectives
- Tausug terms borrowed from Tagalog
- Tausug terms derived from Tagalog
- Tausug terms derived from Philippine Spanish
- Tausug terms derived from Spanish
- Tausug 3-syllable words
- Tausug terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tausug/a
- Rhymes:Tausug/a/3 syllables
- Tausug lemmas
- Tausug nouns
- Tausug terms with Sulat Sūg script
- Philippine Tausug
- Tausug terms with usage examples