bexiga
Jump to navigation
Jump to search
Mezquital Otomi[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from early modern Spanish vexiga (“bladder; blister; balloon”, now vejiga), from Latin vēsīca (“bladder”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
béxíga
References[edit]
- Hernández Cruz, Luis; Victoria Torquemada, Moisés (2010) Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 45)[1] (in Spanish), second edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 12
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese, from Vulgar Latin *vēxīca, from Latin vēsīca (“bladder”), presumably via a northern dialect or Galician on account of the /b-/. Compare Galician vexiga, Spanish vejiga, Catalan veixiga, French vessie, Italian vescica and Romanian bășică. Doublet of vesico-.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: be‧xi‧ga
Noun[edit]
bexiga f (plural bexigas)
Related terms[edit]
Categories:
- Mezquital Otomi terms borrowed from Spanish
- Mezquital Otomi terms derived from Spanish
- Mezquital Otomi terms derived from Latin
- Mezquital Otomi terms with IPA pronunciation
- Mezquital Otomi lemmas
- Mezquital Otomi nouns
- Portuguese terms inherited from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns