buồn
Jump to navigation
Jump to search
Vietnamese[edit]
Pronunciation[edit]
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔɓuən˨˩]
- (Huế) IPA(key): [ʔɓuəŋ˦˩]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔɓuəŋ˨˩]
- Homophone: buồng
Etymology 1[edit]
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 煩 (“fed up; annoyed”, SV: phiền).[1] Doublet of phiền.
Alternative forms[edit]
- (Internet slang, text messaging) bùn
Adjective[edit]
See also[edit]
Derived terms
Etymology 2[edit]
Possibly related to/cognate with muốn (“to want”).[2]
Verb[edit]
buồn
- (in fixed expressions) to have a strong need to do something
- buồn ngủ ― to be sleepy (to need to sleep)
- buồn tiểu/đái/tè ― to need to urinate/pee
- buồn cầu/ỉa/ị ― to need to defecate/poop
- buồn nôn/ói ― to feel sick/nauseated/nauseous (to need to puke/vomit)
- buồn cười ― to find something funny (to need to laugh at something)
- to feel an itch (to do something); to feel like
- Synonym: thèm
- 1937, Thạch Lam, “Duyên số”, in Gió lạnh đầu mùa, NXB Đời nay:
- Lần này, khi mẹ tôi ngỏ ý, tôi nhận lời ngay, cũng không buồn đi xem mặt người con gái nữa.
- This time, when my mother came up with the idea, I immediately accepted; I did not feel like going to look at the girl's face anymore.
Synonyms[edit]
- mắc (Southern Vietnam)
See also[edit]
Derived terms
Adjective[edit]
buồn
- (Northern Vietnam) ticklish (when stroked)
- Synonym: nhột