cófra
Jump to navigation
Jump to search
Irish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Anglo-Norman cofre, from Latin cophinus (“basket”), from Ancient Greek κόφινος (kóphinos, “basket”).
Pronunciation[edit]
- (West Cork) IPA(key): /ˈkoːɾˠhə/
- (Munster, Connacht) IPA(key): /ˈkoːfˠɾˠə/
- (Ulster) IPA(key): /ˈkɔːfˠɾˠə/
Noun[edit]
cófra m (genitive singular cófra, nominative plural cófraí)
- chest (strong box)
Declension[edit]
Declension of cófra
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
cófra | chófra | gcófra |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- “cófra”, in Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors, eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language, 2019
- “cófra” in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, Irish Texts Society, 2nd ed., 1927, by Patrick S. Dinneen.
- "cófra" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.