calor
Jump to navigation
Jump to search
Aragonese[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
calor f
References[edit]
- Bal Palazios, Santiago (2002), “calor”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian[edit]
Etymology[edit]
From Latin calor, calōrem.
Noun[edit]
calor f (plural calores)
Catalan[edit]
Etymology[edit]
From Latin calor, calōrem m (“heat, warmth”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
calor f (plural calors)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “calor” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “calor”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2022
- “calor” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Attested since circa 1300. From Latin calor, calōrem.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
calor f (plural calores)
- heat
- c1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Publicacións de Archivum, page 247:
- do vmor et da calor se criam todas las cousas
- from moisture and heat all things grow
- do vmor et da calor se criam todas las cousas
- c1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Publicacións de Archivum, page 247:
Related terms[edit]
References[edit]
- “calor” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “calor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “calor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “calor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “calor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin[edit]
Etymology[edit]
From caleō (“I am warm, hot; glow”) + -or.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
calor m (genitive calōris); third declension
Declension[edit]
Third-declension noun.
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | calor | calōrēs |
| Genitive | calōris | calōrum |
| Dative | calōrī | calōribus |
| Accusative | calōrem | calōrēs |
| Ablative | calōre | calōribus |
| Vocative | calor | calōrēs |
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- Aromanian: cãloari, cãroari
- Asturian: calor
- Catalan: calor
- English: calorie
- Franco-Provençal: chalor
- Old French: chalor, calor, calur
- Friulian: calôr
- Galician: calor
- Guinea-Bissau Creole: kalur
- → Indonesian: kalor
- Italian: calore
- Kabuverdianu: kalor
- Norman: chaleu (Jersey)
- Occitan: calor, chalor
- Papiamentu: kalor
- Piedmontese: calor
- Portuguese: calor
- Romansch: chalur
- Sardinian: calore
- Sicilian: caluri, calura
- Spanish: calor
- Venetian: całor
- Walloon: tcholeur
References[edit]
- “calor”, in Charlton T[homas] Lewis; Charles [Lancaster] Short (1879) […] A New Latin Dictionary […], New York, N.Y.; Cincinnati, Ohio; Chicago, Ill.: American Book Company; Oxford: Clarendon Press.
- “calor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- calor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- temperate climate: aer calore et frigore temperatus
- the heat is abating: calor se frangit (opp. increscit)
- temperate climate: aer calore et frigore temperatus
- “calor”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “calor”, in William Smith, editor (1854, 1857) A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Occitan[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
calor f (plural calors)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN, page 42.
- Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2016, page 114.
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese calor, from Latin calor, calōrem.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
calor m (plural calores)
- (uncountable, physics) heat
- an instance of high temperature
Antonyms[edit]
- (instance of high temperature): frio
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Adjective[edit]
calor (plural, comparable)
- (of weather or climate) hot
- Hoje está muito calor!
- It's very hot today!
See also[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Latin calōrem, singular accusative of calor (“heat, warmth”). Compare French chaleur and English calorie.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
calor m or f (plural calores)
- (weather, energy) heat
- Antonym: frío
- Tengo calor. ― I'm hot. (literally, “I have heat.”)
- Hace calor. ― It's hot. (literally, “It makes heat.”)
Hypernyms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Usage notes[edit]
- In Latin America, calor is colloquially feminine. Although this use is widespread, it is proscribed by the Real Academia Española.[1]
Further reading[edit]
- “calor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
References[edit]
- ^ “calor” in Diccionario panhispánico de dudas, primera edición, Real Academia Española, 2005.
Anagrams[edit]
Categories:
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese feminine nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio links
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician feminine nouns
- Latin words suffixed with -or
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin masculine nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Occitan terms with audio links
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Gascon
- Languedocien
- Portuguese terms inherited from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Rhymes:Portuguese/oɾ
- Rhymes:Portuguese/oɾ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/oʁ
- Rhymes:Portuguese/oʁ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- pt:Physics
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms with usage examples
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɾ
- Rhymes:Spanish/oɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- es:Weather
- Spanish terms with usage examples
- es:Energy
- es:Temperature