campus
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin campus (“field”). Doublet of camp.
First used in its current sense in reference to Princeton University in the 1770s.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
campus (plural campuses or campusses)
- The grounds or property of a school, college, university, business, church, or hospital, often understood to include buildings and other structures.
- 2013 August 24, Schumpeter, “Mr Geek goes to Washington”, in The Economist, volume 408, number 8850:
- From their corporate campuses on the west coast, America’s technology entrepreneurs used to ignore faraway Washington, DC—or mention the place only to chastise it for holding back innovation with excessive regulation. They have, at times, invested in the low politics of self-interested lobbying […]. Yet unlike Wall Street […] tech tycoons have remained largely aloof from the broader affairs of the nation’s capital.
- 2019, Li Huang; James Lambert, “Another Arrow for the Quiver: A New Methodology for Multilingual Researchers”, in Journal of Multilingual and Multicultural Development, DOI:, page 5:
- In addition to this signage there are promotional videos broadcast in English on television screens around the campus.
- The campus is sixty hectares in size.
- An institution of higher education and its ambiance.
- During the late 1960s, many an American campus was in a state of turmoil.
Usage notes[edit]
- The Latinate plural form campi is sometimes used, particularly with respect to colleges or universities; however, it is sometimes frowned upon. By contrast, the common plural form campuses is universally accepted.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
Translations[edit]
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Verb[edit]
campus (third-person singular simple present campuses or campusses, present participle campusing or campussing, simple past and past participle campused or campussed)
- To confine to campus as a punishment.
- 1932, The Syllabus, volume 48, page 444:
- They hold sessions regularly and “campus” women for staying out late—and they do their best campussing at those times when they are sleepiest and meanest from being out until three and four themselves the night before.
- 1955, The Twentieth Century, volume 157, page 278:
- A secondary punishment was ‘campussing’, or confinement to a campus; and for the most trivial offences the treatment was a withering harangue from Mrs Wilmington, sometimes lasting for over an hour.
- 1996 January 30, quoting Maggie Smith, Evergreen School, “Attendance Issues”, in The 1996 Collection: Prepared for Sudbury Schools and Planning Groups, Framingham, Massachusetts: Sudbury Valley School Press, published August 1996, →ISBN, page 131:
- SM has been very patient but just last Friday one of them was campussed for two weeks with an automatic two day suspension if he didn't heed the campussing because of repeated contempt for fairly easy to fulfill sentences.
- To use a campus board, or to climb without feet as one would on a campus board.
- 2018, Nate Fitch, Ron Funderburke, Climbing: From First-Timer to Gym Climber: From First-Timer to Gym Climber, Rowman & Littlefield (→ISBN), page 16:
- It might be fun and educational for a novice to warm up and then visit the hangboard to experiment with all the different ... Campus. Boards. Campusing means that climbers monkey up con- secutive holds or rungs without using their feet.
- 2012, Steve Lage, Building Your Own Climbing Wall: Illustrated Instructions and Plans for Indoor and Outdoor Walls, Rowman & Littlefield (→ISBN), page 123:
- This notifies climbers they are on belay and may now begin climbing. belay station: The location of the belayer. ... rung, pulling up, then quickly snapping both hands up to the next rung, then repeating. campusing: Climbing without using feet.
- 2008, Eric Horst, Training for Climbing: The Definitive Guide to Improving Your Performance, Rowman & Littlefield (→ISBN), page 260:
- bouldering—Variable practice of climbing skills performed without a belay rope at the base of a cliff or on small boulders. campus (or campusing)—Climbing an overhanging section of rock or artificial wall with no feet, usually in a dynamic ...
- 2018, Nate Fitch, Ron Funderburke, Climbing: From First-Timer to Gym Climber: From First-Timer to Gym Climber, Rowman & Littlefield (→ISBN), page 16:
Asturian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin campus. Compare the inherited doublet campu.
Noun[edit]
campus m (plural campus)
- campus (grounds or property of a school, etc)
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
campus m (plural campus)
Dutch[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English campus, from Latin campus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
campus m (plural campussen, diminutive campusje n)
Derived terms[edit]
French[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin campus. Compare the inherited doublet champ.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
campus m (plural campus)
- campus (grounds of a university)
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “campus”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Latin[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Italic *kampos, from Proto-Indo-European *kh₂emp- (“to bend, curve”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
campus m (genitive campī); second declension
- Open flat level ground: a plain, a natural field.
- Campus Mārtius ― The Field of Mars
- (literary) Any flat or level surface.
- Plautus, Trin., 4, 1, 15:
- ...campī natantēs...
- Plautus, Trin., 4, 1, 15:
- The comitia centuriāta, which met on the Campus Mārtius.
- A field of action: scope.
- A field of debate: a topic.
- An opportunity.
- The produce of a field.
- (New Latin) The campus of a university, college, or business.
Declension[edit]
Second-declension noun.
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | campus | campī |
| Genitive | campī | campōrum |
| Dative | campō | campīs |
| Accusative | campum | campōs |
| Ablative | campō | campīs |
| Vocative | campe | campī |
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Borrowings
- Asturian: campus
- Bulgarian: кампус (kampus)
- Byzantine Greek: κάμπος (kámpos)
- Greek: κάμπος (kámpos)
- Catalan: campus
- Czech: kampus
- English: campus (see there for further descendants)
- Finnish: kampus
- French: campus
- Galician: campus
- Hebrew: קמפוס (kampus)
- Irish: campas
- Macedonian: кампус (kampus)
- Polish: kampus
- Portuguese: campus, câmpus
- Russian: кампус (kampus)
- Serbo-Croatian: kampus / кампус
- Spanish: campus
- Swedish: campus
- Turkish: kampüs
- Ukrainian: кампус (kampus)
- Proto-West Germanic: *kamp (see there for further descendants)
- Unsorted borrowings
References[edit]
- “campus”, in Charlton T[homas] Lewis; Charles [Lancaster] Short (1879) […] A New Latin Dictionary […], New York, N.Y.; Cincinnati, Ohio; Chicago, Ill.: American Book Company; Oxford: Clarendon Press.
- “campus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- campus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- campus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Lewis, Charleton & al. "campus" in A Latin Dictionary.
Portuguese[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Unadapted borrowing from Latin campus. Compare the inherited doublet campo.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
campus m (plural campi or campus (nonstandard))
- campus
- Além das unidades localizadas nos campi Pampulha e Saúde, a UFMG possui ainda outras no centro de Belo Horizonte e bairros periféricos.
Besides units located in the Pampulha and Health campuses, UFMG has others in downtown Belo Horizonte and surrounding neighborhoods.
- Além das unidades localizadas nos campi Pampulha e Saúde, a UFMG possui ainda outras no centro de Belo Horizonte e bairros periféricos.
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French campus, English campus, from Latin campus. Doublet of the inherited câmp.
Noun[edit]
campus n (plural campusuri)
Declension[edit]
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
| nominative/accusative | (un) campus | campusul | (niște) campusuri | campusurile |
| genitive/dative | (unui) campus | campusului | (unor) campusuri | campusurilor |
| vocative | campusule | campusurilor | ||
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin campus. Compare the inherited doublet campo.
Noun[edit]
campus m (plural campus)
Further reading[edit]
- “campus”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Welsh[edit]
Etymology[edit]
From camp (“feat, accomplishment”) + -us.
Adjective[edit]
campus (feminine singular campus, plural campus, equative campused, comparative campusach, superlative campusaf)
- excellent, splendid
- Synonyms: gorchestol, rhagorol, penigamp, ardderchog, gwych
Mutation[edit]
| Welsh mutation | |||
|---|---|---|---|
| radical | soft | nasal | aspirate |
| campus | gampus | nghampus | champus |
| Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. | |||
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *kh₂em-
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- English verbs
- Asturian terms borrowed from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan 2-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan masculine nouns
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin masculine nouns
- Latin second declension nouns
- Latin masculine nouns in the second declension
- Latin terms with quotations
- Latin terms with usage examples
- Latin literary terms
- New Latin
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese unadapted borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese irregular nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms borrowed from English
- Romanian terms derived from English
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian doublets
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Welsh words suffixed with -us
- Welsh lemmas
- Welsh adjectives