cheese: difference between revisions

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
(Etymology 1: fix previous)
(t+th:เนยแข็ง t+lt:sūris t+kk:ірімшік t+ur:پنیر t+he:גבינה t+uz:pishlok t+uz:sir t+fa:پنیر t+tg:панир t+sh:сир t+sh:sir t+ru:сыр t+be:сыр ([[WT:EDI...)
Line 254: Line 254:
 
* Basque: [[gazta]]
 
* Basque: [[gazta]]
 
* Bavarian: [[Kaas]] {{m}}
 
* Bavarian: [[Kaas]] {{m}}
* Belarusian: {{t+|be|сыр|m|tr=syr|xs=Belarusian}}
+
* Belarusian: {{t+|be|сыр|m|tr=syr|xs=Belarusian}}, {{t|be|сыр|m|tr=syr|sc=Cyrl}}
 
* Bengali: (ponir)
 
* Bengali: (ponir)
 
* Bosnian: {{t-|bs|sir|m}}
 
* Bosnian: {{t-|bs|sir|m}}
Line 286: Line 286:
 
* Greenlandic: {{t-|kl|immussuaq|xs=Greenlandic}}
 
* Greenlandic: {{t-|kl|immussuaq|xs=Greenlandic}}
 
* Guaraní: [[kesu]]
 
* Guaraní: [[kesu]]
* Hebrew: [[גבינה|גְּבִינָה]] (g'viná) {{f}}
+
* Hebrew: [[גבינה|גְּבִינָה]] (g'viná) {{f}}, {{t|he|גבינה|f|tr=g'viná|alt=גְּבִינָה|sc=Hebr}}
 
* Hindi: {{t-|hi|पनीर|m|tr=panīr|xs=Hindi}}
 
* Hindi: {{t-|hi|पनीर|m|tr=panīr|xs=Hindi}}
 
* Hungarian: {{t+|hu|sajt}}
 
* Hungarian: {{t+|hu|sajt}}
Line 297: Line 297:
 
* Japanese: {{t+|ja|チーズ|tr=chiizu}}, {{t+|ja|乾酪|tr=[[かんらく]], kanraku}}
 
* Japanese: {{t+|ja|チーズ|tr=chiizu}}, {{t+|ja|乾酪|tr=[[かんらく]], kanraku}}
 
* Javanese: [[kèju]]
 
* Javanese: [[kèju]]
* Kazakh: [[ірімшік]] (irimşik), {{t+|kk|сыр|tr=syr|sc=Cyrl|xs=Kazakh}}
+
* Kazakh: [[ірімшік]] (irimşik), {{t+|kk|сыр|tr=syr|sc=Cyrl|xs=Kazakh}}, {{t|kk|ірімшік|tr=irimşik|sc=Cyrl}}
 
* Kinyarwanda: [[ifromaje]]
 
* Kinyarwanda: [[ifromaje]]
 
* Korean: {{t|ko|치즈|tr=chijeu}}, {{t|ko|치이즈|tr=chiijeu}}
 
* Korean: {{t|ko|치즈|tr=chijeu}}, {{t|ko|치이즈|tr=chiijeu}}
Line 305: Line 305:
 
* Latin: [[caseus]] {{m}}, [[formaticum]] {{n}}
 
* Latin: [[caseus]] {{m}}, [[formaticum]] {{n}}
 
* Latvian: {{t-|lv|siers|m|xs=Latvian}}
 
* Latvian: {{t-|lv|siers|m|xs=Latvian}}
* Lithuanian: [[sūris]]
+
* Lithuanian: [[sūris]], {{t|lt|sūris|m}}
 
{{trans-mid}}
 
{{trans-mid}}
 
* Low Saxon: [[Kees]]
 
* Low Saxon: [[Kees]]
Line 327: Line 327:
 
* Ossetian: {{tø|os|цыхт|tr=cyxt|sc=Cyrl}}
 
* Ossetian: {{tø|os|цыхт|tr=cyxt|sc=Cyrl}}
 
* Pashto: {{t-|ps|پوڅه|f|tr=poca|sc=ps-Arab|xs=Pashto}}, {{t-|ps|خيدك|m|tr=xaidək|sc=ps-Arab|xs=Pashto}}
 
* Pashto: {{t-|ps|پوڅه|f|tr=poca|sc=ps-Arab|xs=Pashto}}, {{t-|ps|خيدك|m|tr=xaidək|sc=ps-Arab|xs=Pashto}}
* Persian: {{fa-Arab|[[پنیر]]}} (pænīr)
+
* Persian: {{fa-Arab|[[پنیر]]}} (pænīr), {{t|fa|پنیر|tr=panir|sc=fa-Arab}}
 
* Polish: {{t+|pl|ser|m}}
 
* Polish: {{t+|pl|ser|m}}
 
* Portuguese: {{t+|pt|queijo|m}}
 
* Portuguese: {{t+|pt|queijo|m}}
Line 333: Line 333:
 
* Quechua: [[kisu]]
 
* Quechua: [[kisu]]
 
* Romanian: {{t-|ro|brânză|f}}, {{t+|ro|caș|n}}, {{t+|ro|cașcaval|n}}
 
* Romanian: {{t-|ro|brânză|f}}, {{t+|ro|caș|n}}, {{t+|ro|cașcaval|n}}
* Russian: [[сыр]] (syr) {{m}}
+
* Russian: [[сыр]] (syr) {{m}}, {{t|ru|сыр|m|tr=syr|sc=Cyrl}}
 
* Scottish Gaelic: {{t-|gd|càise|m|xs=Scottish Gaelic}}
 
* Scottish Gaelic: {{t-|gd|càise|m|xs=Scottish Gaelic}}
 
* Serbian:
 
* Serbian:
 
*: Cyrillic: [[сир#Serbian|сир]] {{m}}
 
*: Cyrillic: [[сир#Serbian|сир]] {{m}}
  +
*: Roman: {{t|sh|sir|m}}
 
*: Roman: [[sir#Serbian|sir]] {{m}}
 
*: Roman: [[sir#Serbian|sir]] {{m}}
  +
* Serbo-Croatian:
  +
*: Cyrillic: {{t|sh|сир|m}}
 
* Sicilian: [[furmaggiu]] {{m}}
 
* Sicilian: [[furmaggiu]] {{m}}
 
* Sinhalese: {{t|si|චීස්|tr=chīs|sc=Sinh|xs=Sinhalese}}
 
* Sinhalese: {{t|si|චීස්|tr=chīs|sc=Sinh|xs=Sinhalese}}
Line 348: Line 351:
 
* Swedish: {{t+|sv|ost|c}}
 
* Swedish: {{t+|sv|ost|c}}
 
* Tagalog: [[keso]]
 
* Tagalog: [[keso]]
* Tajik: [[панир]]
+
* Tajik: [[панир]], {{t|tg|панир|tr=panir|sc=Cyrl}}
 
* Tamil: [[பாலாடைக் கட்டி]]
 
* Tamil: [[பாலாடைக் கட்டி]]
 
* Taos: [[kàsu’úna]]
 
* Taos: [[kàsu’úna]]
 
* Tatar: [[eremçek]], [[sır]], {{t+|tt|сыр|tr=syr|sc=Cyrl|xs=Tatar}}
 
* Tatar: [[eremçek]], [[sır]], {{t+|tt|сыр|tr=syr|sc=Cyrl|xs=Tatar}}
 
* Telugu: {{t|te|జున్ను|tr=junnu|sc=Telu}}
 
* Telugu: {{t|te|జున్ను|tr=junnu|sc=Telu}}
* Thai: {{Thai|[[เนยแข็ง]]}} (noie kăeng)
+
* Thai: {{Thai|[[เนยแข็ง]]}} (noie kăeng), {{t|th|เนยแข็ง|tr=noie kăeng|sc=Thai}}
 
* Tok Pisin: {{t|tpi|sis}}
 
* Tok Pisin: {{t|tpi|sis}}
 
* Tongan: {{t|to|siisi}}
 
* Tongan: {{t|to|siisi}}
Line 360: Line 363:
 
* Turkmen: [[peýnir]]
 
* Turkmen: [[peýnir]]
 
* Ukrainian: [[сир#Ukrainian|сир]] (syr) {{m}}
 
* Ukrainian: [[сир#Ukrainian|сир]] (syr) {{m}}
* Urdu: {{ur-Arab|[[پنیر]]}} (panīr) {{m}}
+
* Urdu: {{ur-Arab|[[پنیر]]}} (panīr) {{m}}, {{t|ur|پنیر|m|tr=panīr|sc=ur-Arab}}
 
* Uyghur: [[pixlak̡]], [[sir]], [[irimqik]]
 
* Uyghur: [[pixlak̡]], [[sir]], [[irimqik]]
* Uzbek: [[pishlok]], [[sir]]
+
* Uzbek: [[pishlok]], [[sir]], {{t|uz|pishlok}}, {{t|uz|sir}}
 
* Venetian: [[formai]]
 
* Venetian: [[formai]]
 
* Vietnamese: {{t+|vi|pho mát|xs=Vietnamese}}
 
* Vietnamese: {{t+|vi|pho mát|xs=Vietnamese}}

Revision as of 03:40, 3 June 2012

English

Cheese for sale in a market.

Pronunciation

Etymology 1

From Middle English chese, from Old English ċēse, ċīese ‎(cheese), from Template:proto, from Latin cāseus ‎(cheese), from Template:proto. Cognate with West Frisian tsiis ‎(cheese), Dutch kaas ‎(cheese), German Käse ‎(cheese). Also related to Old English hwaþerian ‎(to roar, foam, surge), Swedish dialect hvå ‎(foam), Albanian kos ‎(yoghurt), Latvian kūsāt ‎(to boil), Old Church Slavonic квасъ ‎(kvasŭ, leaven; sour drink), Sanskrit [script needed] ‎(kváthati, it boils).

Noun

cheese ‎(usually uncountable, plural cheeses)

  1. Template:uncountable A dairy product made from curdled or cultured milk.
  2. Template:countable Any particular variety of cheese.
  3. Template:countable A piece of cheese, especially one moulded into a large round shape during manufacture.
  4. Template:uncountable That which is melodramatic, overly emotional, or cliché, i.e. cheesy.
  5. Template:uncountable Money.
  6. Template:countable In skittles, the roughly ovoid object that is thrown to knock down the skittles.
  7. Template:countable A fastball.
  8. Template:uncountable A dangerous mixture of black tar heroin and crushed Tylenol PM tablets. The resulting powder resembles grated cheese and is snorted.
  9. Template:vulgar Smegma.
Hyponyms
Derived terms
Translations
See also

Verb

cheese ‎(third-person singular simple present cheeses, present participle cheesing, simple past and past participle cheesed)

  1. To prepare curds for making cheese.

Interjection

cheese!

  1. Template:photography Said while being photographed, to give the impression of smiling.
    Say "cheese"! ... and there we are!
Translations

Etymology 2

Probably from Persian چيز ‎(čīz, thing).

Noun

cheese ‎(uncountable)

  1. Template:slang Wealth, fame, excellence, importance.
Derived terms

Etymology 3

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions.

Verb

cheese ‎(third-person singular simple present cheeses, present participle cheesing, simple past and past participle cheesed)

  1. Template:slang To stop; to refrain from.
  2. Template:slang To anger or irritate someone, usually in combination with "off".
    All this waiting around is really cheesing me off.
  3. Template:gaming To use an unsporting tactic; to repeatedly use an attack which is overpowered or difficult to counter
    And this douchebag decided, "I'm going to cheese because that's all I can do in life."
  4. Template:gaming To use an unconventional, all-in strategy to take one's opponent by surprise early in the game (especially for real-time strategy games)
    It's not every day you can see someone defend a cheese maneuver with a planetary fortress and win the game without using a single unit.
Derived terms