chiêm bao
Jump to navigation
Jump to search
Vietnamese[edit]
Etymology[edit]
Sino-Vietnamese word from 瞻 (“to gaze; to view”) + bao, from Proto-Vietic *s-poː (“to dream”), from Proto-Mon-Khmer *mp[ɔ]ʔ. Alternatively, along with mồ hôi (“sweat”), mồ côi (“orphaned”) and kì đà (“monitor lizard”), this is one of the few cases where minor syllable was retained, but later came under the influence of a Sino-Vietnamese morpheme.
Cognate with Chut [Rục] cəpoː¹, Chut [Mày] cəmpoː¹, Pacoh mpo, apo, Bahnar apo, Khmu [Cuang] hmpoʔ, Mon လ္ပံ, Sa'och [of Kanchanaburi] pʰoːˀ.
Pronunciation[edit]
- (Hà Nội) IPA(key): [t͡ɕiəm˧˧ ʔɓaːw˧˧]
- (Huế) IPA(key): [t͡ɕiəm˧˧ ʔɓaːw˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [cim˧˧ ʔɓaːw˧˧]
Verb[edit]
chiêm bao
- (literary) to dream
- Synonym: mơ
- 1820, Nguyễn Du (阮攸), Đoạn trường tân thanh (Truyện Kiều)[1]:
- 𱢻兜鄭幅萌萌
醒𦋦買別浪命占包- Gió đâu chạnh bức mành mành,
Tỉnh ra mới biết rằng mình chiêm bao. - A gust of wind suddenly sent the curtains fluttering,
Only then did she wake up and realized that she was dreaming.
- Gió đâu chạnh bức mành mành,
Categories:
- Sino-Vietnamese words
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese terms inherited from Proto-Mon-Khmer
- Vietnamese terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Vietnamese literary terms
- Vietnamese terms with quotations