cik
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Abbreviation of English Chitkuli Kinnauri.
Symbol
[edit]cik
See also
[edit]Albanian
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Singularized metaphonic plural of cak.[1]
Noun
[edit]cik f (plural ciqe, definite ciku, definite plural ciqet)
Declension
[edit]| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | cik | ciku | ciqe | ciqet |
| accusative | cikun | |||
| dative | ciku | cikut | ciqeve | ciqeve |
| ablative | ciqesh | |||
Etymology 2
[edit]Part of a wide lexical group, split in three series: ca-, ce-, and ci-. Related to cak, thak, cikmë within Albanian. The meaning "grape cluster" is close the thak (plural thekë), and related to Lithuanian šaka and Sanskrit शाखा (śākhā).[1]
Noun
[edit]cik f (plural ciqe, definite ciku, definite plural ciqet)
- (figurative) edge, top, limit of something
- whey
- Synonym: hirrë
- sediment
- Synonym: llurbë
- (regional) grape cluster, bunch of grapes
Declension
[edit]| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | cik | ciku | ciqe | ciqet |
| accusative | cikun | |||
| dative | ciku | cikut | ciqeve | ciqeve |
| ablative | ciqesh | |||
Derived terms
[edit]Etymology 3
[edit]According to Çabej, an onomatopoeia or elementary creation. Part of a rich phonolexical series represented by variants covering almost all vocalic grades ("a", "e", "i", "o", "u") and with consonantal variants with "c", "ç", "q", and "sh" (çak, cik, çek, qek, cek, çik, cok, çok, qok, cuk, quk, çuk, etc).[1]
Verb
[edit]cik (aorist cika, participle cikur) (transitive)
Conjugation
[edit]Show compound tenses:
| participle | cikur | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | duke cikur | ||||||
| infinitive | për të cikur | ||||||
| singular | plural | ||||||
| 1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | 1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | ||
| indicative | present | cik | cik | cik | cikim | cikni | cikin |
| imperfect | cikja | cikje | cikte | ciknim | ciknit | ciknin | |
| aorist | cika | cike | ciku | cikëm | cikët | cikën | |
| perfect | kam cikur | ke cikur | ka cikur | kemi cikur | keni cikur | kanë cikur | |
| past perfect | kisha cikur | kishe cikur | kishte cikur | kishim cikur | kishit cikur | kishin cikur | |
| aorist II | pata cikur | pate cikur | pati cikur | patëm cikur | patët cikur | patën cikur | |
| future1 | do të cik | do të cikësh | do të cikë | do të cikim | do të cikni | do të cikin | |
| future perfect2 | do të kem cikur | do të kesh cikur | do të ketë cikur | do të kemi cikur | do të keni cikur | do të kenë cikur | |
| subjunctive | present | të cik | të cikësh | të cikë | të cikim | të cikni | të cikin |
| imperfect | të cikja | të cikje | të cikte | të ciknim | të ciknit | të ciknin | |
| perfect | të kem cikur | të kesh cikur | të ketë cikur | të kemi cikur | të keni cikur | të kenë cikur | |
| past perfect | të kisha cikur | të kishe cikur | të kishte cikur | të kishim cikur | të kishit cikur | të kishin cikur | |
| conditional1, 2 | imperfect | do të cikja | do të cikje | do të cikte | do të ciknim | do të ciknit | do të ciknin |
| past perfect | do të kisha cikur | do të kishe cikur | do të kishte cikur | do të kishim cikur | do të kishit cikur | do të kishin cikur | |
| optative | present | ciksha | ciksh | ciktë | cikshim | cikshi | cikshin |
| perfect | paça cikur | paç cikur | pastë cikur | paçim cikur | paçit cikur | paçin cikur | |
| admirative | present | cikkam | cikke | cikka | cikkemi | cikkeni | cikkan |
| imperfect | cikkësha | cikkëshe | cikkësh | cikkëshim | cikkëshit | cikkëshin | |
| perfect | paskam cikur | paske cikur | paska cikur | paskemi cikur | paskeni cikur | paskan cikur | |
| past perfect | paskësha cikur | paskëshe cikur | paskësh cikur | paskëshim cikur | paskëshit cikur | paskëshin cikur | |
| imperative | present | — | cik | — | — | cikni | — |
| 1) indicative future identical with conditional present 2) indicative future perfect identical with conditional perfect | |||||||
Derived terms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “cik”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
- FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1], 1980
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈt͡ʃiʔ/ [ˈt͡ʃɪʔ]
- Rhymes: -iʔ
- Syllabification: cik
Etymology 1
[edit]Noun
[edit]cik (plural cik-cik)
Etymology 2
[edit]From Minangkabau cik.
Noun
[edit]cik (plural cik-cik)
Etymology 3
[edit]From Dutch chic, from French chic (“elegant”), probably from German Schick (“elegant appearance; tasteful presentation”), from Middle High German schicken (“to outfit oneself, fit in, arrange appropriately”), causative of Middle High German geschehen, geschēn (“to happen, rush”), from Old High German giskehan (“to happen”), from Proto-West Germanic *skehan, from Proto-Germanic *skehaną (“to run, move quickly”), from Proto-Indo-European *skek- (“to run, jump, spring”).
Adjective
[edit]cik (comparative lebih cik, superlative paling cik)
Etymology 4
[edit]From Hokkien 閃/闪 (sihⁿ, “to sway”). (Can this(+) etymology be sourced?)
Interjection
[edit]cik
- shoo!
Etymology 5
[edit]Noun
[edit]cik (plural cik-cik)
- 300 cekak of morphine powder
Further reading
[edit]- “cik”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Latgalian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]cik
References
[edit]- Nicole Nau (2011), A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN
Latvian
[edit]Etymology
[edit]Akin to Latgalian cik and Lithuanian kiek.
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Adverb
[edit]cik
Malay
[edit]Pronunciation
[edit]- (Etymology 1)
- (Baku, schwa-variety) IPA(key): /ˈt͡ʃik/ [ˈt͡ʃiʔ]
- Rhymes: -iʔ
- (Etymology 2)
- Hyphenation: cik
Etymology 1
[edit]Ellipsis of bapa cik or pak cik.
Noun
[edit]cik (Jawi spelling چيق)
- alternative form of pak cik
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]cik (Jawi spelling چيق)
- A form of address to an unfamiliar man or woman.
- A form of address to a woman who has not married.
Further reading
[edit]- “cik”, in Pusat Rujukan Persuratan Melayu [Malay Literary Reference Centre] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Tatar
[edit]Adjective
[edit]cik
Zhuang
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Zhuang) IPA(key): /ɕik˥/
- Tone numbers: cig7
- Hyphenation: cik
Etymology 1
[edit]Noun
[edit]cik (Sawndip forms 𰍵 or 𰒷 or 𠲔, 1957–1982 spelling cik)
Classifier
[edit]cik (Sawndip forms 𰍵 or 𰒷 or 𠲔, 1957–1982 spelling cik)
- chi; Chinese foot (equivalent to 1/3 meter)
Etymology 2
[edit]Classifier
[edit]cik (Sawndip forms 𰍵 or 𰒷 or 𠲔, 1957–1982 spelling cik)
- Classifier for one of a pair.
- Translingual terms derived from English
- Translingual abbreviations
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian feminine nouns
- Albanian terms with collocations
- Regional Albanian
- Albanian verbs
- Albanian transitive verbs
- Indonesian 1-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/iʔ
- Rhymes:Indonesian/iʔ/1 syllable
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian clippings
- Indonesian terms borrowed from Minangkabau
- Indonesian terms derived from Minangkabau
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian terms derived from German
- Indonesian terms derived from Middle High German
- Indonesian terms derived from Old High German
- Indonesian terms derived from Proto-West Germanic
- Indonesian terms derived from Proto-Germanic
- Indonesian terms derived from Proto-Indo-European
- Indonesian adjectives
- Indonesian terms with archaic senses
- Indonesian terms borrowed from Hokkien
- Indonesian terms derived from Hokkien
- Indonesian interjections
- Latgalian terms with IPA pronunciation
- Latgalian lemmas
- Latgalian adverbs
- Latvian lemmas
- Latvian adverbs
- Malay 1-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/iʔ
- Rhymes:Malay/iʔ/1 syllable
- Rhymes:Malay/eʔ
- Rhymes:Malay/eʔ/1 syllable
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay clippings
- Tatar lemmas
- Tatar adjectives
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang terms borrowed from Chinese
- Zhuang terms derived from Chinese
- Zhuang lemmas
- Zhuang nouns
- Zhuang classifiers