con
English[edit]
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation) IPA(key): /kɒn/
- (General American) enPR: kŏn, IPA(key): /kɑn/
- Rhymes: -ɒn
Audio (US) (file) - Homophone: conn; (General American) Khan
Etymology 1[edit]
From Middle English connen, from Old English cunnan (“to know, know how”), from Proto-Germanic *kunnaną, from Proto-Indo-European *ǵneh₃- (whence know). Doublet of can.
Verb[edit]
con (third-person singular simple present cons, present participle conning, simple past and past participle conned)
- (rare) To study or examine carefully, especially in order to gain knowledge of; to learn, or learn by heart.
- 1599, William Shakespeare, Julius Caesar, Act IV, sc. 3:
- For Cassius is aweary of the world;
- Hated by one he loves; braved by his brother;
- Checked like a bondman; all his faults observed,
- Set in a notebook, learned, and conned by rote,
- To cast into my teeth.
- 1807, William Wordsworth, Poems, "Resolution and Independence" (composed 1802):
- At length, himself unsettling, he the pond
- Stirred with his staff, and fixedly did look
- Upon the muddy water, which he conned,
- As if he had been reading in a book
- 1795 Edmund Burke, Letter to a Noble Lord on the Attacks Made upon him and his Pension, in the House of Lords, by the Duke of Bedford and the Earl of Lauderdale, Early in the Present Session of Parliament:
- I did not come into parliament to con my lesson. I had earned my pension before I set my foot in St. Stephen's chapel.
- 1848, William Makepeace Thackeray, Vanity Fair, Chapter 21:
- During these delectable entertainments, Miss Wirt and the chaperon sate by, and conned over the peerage, and talked about the nobility.
- 1963, D'Arcy Niland, Dadda jumped over two elephants: short stories:
- The hawk rested on a crag of the gorge and conned the terrain with a fierce and frowning eye.
- 1599, William Shakespeare, Julius Caesar, Act IV, sc. 3:
- (rare, obsolete) To know, understand, acknowledge.
- 1579, Edmund Spenser, Shepheardes Calender, Iune:
- Of Muses Hobbinol, I conne no skill
- 1579, Edmund Spenser, Shepheardes Calender, Iune:
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Abbreviation of Latin contra (“against”).
Noun[edit]
con (plural cons)
- A disadvantage of something, especially when contrasted with its advantages (pros).
- pros and cons
- (abbreviation) conservative
- own the cons
Synonyms[edit]
Antonyms[edit]
Related terms[edit]
Translations[edit]
Etymology 3[edit]
Noun[edit]
con (plural cons)
Translations[edit]
|
Etymology 4[edit]
From con trick, shortened from confidence trick.
Noun[edit]
con (plural cons)
- (slang) A fraud; something carried out with the intention of deceiving, usually for personal, often illegal, gain.
Synonyms[edit]
- See also Thesaurus:deception
Translations[edit]
|
Verb[edit]
con (third-person singular simple present cons, present participle conning, simple past and past participle conned)
- (transitive, slang) To trick or defraud, usually for personal gain.
Synonyms[edit]
- (to be conned): be sold a pup (idiomatic, British, Australian)
Translations[edit]
|
Related terms[edit]
Etymology 5[edit]
Verb[edit]
con (third-person singular simple present cons, present participle conning, simple past and past participle conned)
- Alternative form of conn (“direct a ship”)
Noun[edit]
con (uncountable)
- Alternative form of conn (“navigational direction of a ship”)
Etymology 6[edit]
Clipping of convention or conference.
Noun[edit]
con (plural cons)
- (informal) An organized gathering such as a convention, conference or congress.
- 1995 September 4, Lindsay Crawford, “Re: Intersection”, in rec.arts.sf.fandom, Usenet[2], message-ID <9509042250393785@emerald.com>:
- I can't speak for Faye as ed of FHAPA, but it would be really swell of someone could send us a set of Intersection daily newszines, plus any con flyers or other fannish papers that were there to had for the picking up: fannish things, you know, not including media, gaming, filking or costuming, fine fun but not my cup of blog, thank you.
Etymology 7[edit]
Clipping of conversion.
Noun[edit]
con (plural cons)
- (informal) The conversion of part of a building.
- We're getting a loft con done next year.
Etymology 8[edit]
Clipping of consumption.
Noun[edit]
con (uncountable)
See also[edit]
Anagrams[edit]
Aragonese[edit]
Etymology[edit]
Preposition[edit]
con
Asturian[edit]
Etymology[edit]
Preposition[edit]
con
Derived terms[edit]
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
con m (plural cons)
Related terms[edit]
Dalmatian[edit]
Etymology 1[edit]
Preposition[edit]
con
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
con m
Fala[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese con, from Latin cum, from Proto-Indo-European *ḱóm.
Preposition[edit]
con
- with
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 2: Númerus:
- Cumu to é custión de proporciós, sin que sirva de argumentu por nun fel falta, poemus vel que en a misma Europa hai Estaus Soberarius con menus territoriu que os tres lugaris nossus, cumu:
- As everything is a matter of proportions, without its presence being an argument, we can see that even in Europe there are Sovereign States with less territory than our three places, such as:
Antonyms[edit]
French[edit]
Etymology[edit]
From Latin cunnus, probably ultimately of Proto-Indo-European origin.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
con m (plural cons, feminine conne)
Adjective[edit]
con (feminine singular conne, masculine plural cons, feminine plural connes)
See also[edit]
Further reading[edit]
- “con” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams[edit]
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Galician and Old Portuguese con, from Latin cum (“with”).
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
con
Antonyms[edit]
Derived terms[edit]
Conjunction[edit]
con
Etymology 2[edit]
Attested in local Medieval Latin documents as cauno, with a derived cauneto,[1] perhaps from Proto-Celtic *akaunon (“stone”)[2] rather than from Latin cōnus, which should have originated a word with a closed stressed vowel.[3]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
con m (plural cons)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “con” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “caun” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “con” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “con” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “con” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ "cauneto" in Galleciae Monumenta Historica.
- ^ Cf. Xavier Delamarre (2003) Dictionnaire de la langue gauloise: Une approche linguistique du vieux-celtique continental, →ISBN, pages 30-31.
- ^ Joseph M. Piel (1953) Miscelânea de etimologia portuguesa a galega: primeira série[1], Coímbra: Universidade, page 99
Irish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
con m sg
Mutation[edit]
| Irish mutation | ||
|---|---|---|
| Radical | Lenition | Eclipsis |
| con | chon | gcon |
| Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. | ||
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Latin cum (“with”), from Proto-Italic *kom, from Proto-Indo-European *ḱóm (“next to, at, with, along”).
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
con
Usage notes[edit]
- When followed by the definite article, con may be combined with the article to produce the following combined forms (marking these combined forms in writing is old-fashioned, and very rarely used apart from col and coi; however, it has always been very common in speech, and it still is):
con + article Combined form con + il col con + lo collo con + l' coll' con + i coi con + gli cogli con + la colla con + le colle
Antonyms[edit]
Ladin[edit]
Alternative forms[edit]
- cun (Badia)
Etymology[edit]
Preposition[edit]
con
Ligurian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
con
Middle Irish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
con m
Mutation[edit]
| Middle Irish mutation | ||
|---|---|---|
| Radical | Lenition | Nasalization |
| con | chon | con pronounced with /ɡ(ʲ)-/ |
| Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. | ||
Muong[edit]
Alternative forms[edit]
- còn (tone sandhi)
Etymology[edit]
From Proto-Vietic *kɔːn, from Proto-Mon-Khmer *kuun or *kuən. Cognates include Old Mon kon, Khmer កូន (koun), Bahnar kon, Vietnamese con.
Noun[edit]
con
Classifier[edit]
con
- Indicates animals (including the human)
References[edit]
- Hà Quang Phùng (2012-09-06) Tìm hiểu về ngữ pháp tiếng Mường (Thim hiếu wuê ngử pháp thiểng Mường) [Understanding Muong grammar][3] (FlashPaper, in Vietnamese, Muong), Thanh Sơn–Phú Thọ Province Continuing Education Center
Old French[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
con m (oblique plural cons, nominative singular cons, nominative plural con)
See also[edit]
Descendants[edit]
- French: con
Etymology 2[edit]
See conme.
Conjunction[edit]
con
- Alternative form of conme
Old Irish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
con m
Mutation[edit]
| Old Irish mutation | ||
|---|---|---|
| Radical | Lenition | Nasalization |
| con | chon | con pronounced with /ɡ(ʲ)-/ |
| Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. | ||
Old Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Latin cum, from Proto-Indo-European *ḱóm.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
con
Descendants[edit]
Old Spanish[edit]
Etymology[edit]
Preposition[edit]
con
- with
- c. 1200, Cantar del Mio Cid:
- Çid, en el nuestro mal vos non ganades nada;
mas ¡el Criador vos vala con todas sus vertudes sanctas!»- Cid, from our ill you gain nothing;
but may the Creator protect you with all his holy powers!
- Cid, from our ill you gain nothing;
Descendants[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Latin cum (“with”), from Proto-Italic *kom, from Proto-Indo-European *ḱóm (“next to, at, with, along”).
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
con
Derived terms[edit]
Antonyms[edit]
See also[edit]
Vietnamese[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Vietic *kɔːn, from Proto-Mon-Khmer *kuun ~ *kuən. Cognate with Muong còn, Thavung กอน, Mon ကွေန် (kon), Khmer កូន (koun), Bahnar kon, Khasi khun, Central Nicobarese kōan. For semantic relations, compare Chinese 子 (“child; small thing”), Japanese 子 (shi, ko, “child; small thing”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
- child (daughter or son)
- con cái ― children
- con nuôi ― an adopted child
- gà con ― a chick
- Con cóc con là con con cóc.
- A toadlet is an offspring of a toad.
- 1983, Phan Thị Miến, transl., Ô-đi-xê [The Oddyssey]:
- Tê-lê-mác, con ! Đừng làm rầy mẹ, mẹ còn muốn thử thách cha ở tại nhà này. Thế nào rồi mẹ con cũng sẽ nhận ra, chắc chắn như vậy. Hiện giờ cha còn bẩn thỉu, áo quần rách rưới, nên mẹ con khinh cha, chưa nói : “Đích thị là chàng rồi !”. […]
- Telemachus, my son! Don’t you bother your mother, she still wants to put me to trials at this home. She will recognize me eventually, there is no doubt about that. I still look like a rascal, in torn clothes, that is why your mother still doubts me, she is yet to say: “It was definitely you this whole time!”. […]
Derived terms[edit]
Derived terms[edit]
Noun[edit]
See also[edit]
Pronoun[edit]
- I/me, your child
- (familiar or dialectal, chiefly Central Vietnam and Southern Vietnam) I/me, someone a lot younger than you
- you, my child
- (familiar or dialectal, chiefly Central Vietnam and Southern Vietnam) you, someone a lot younger than me
- Là con thật!
- It's you for real!
Usage notes[edit]
- Sense (4) is chiefly used in central and southern Vietnam, perhaps extensively to northern-central Vietnam. In northern Vietnam, cháu is used instead. Some northerners, however, do use con, especially when talking to southern children on southern TV shows.
Synonyms[edit]
- (you (4)): cháu
Classifier[edit]
con
- Indicates animals (including humans).
- Indicates knives, ships, boats, trains and irises.
- Indicates roads, rivers, streams and waves.
- (colloquial) Indicates wheeled vehicles.
- Anh mày có hẳn hai con xe Honda đấy nhớ!
- I have two Honda motorbikes!
Usage notes[edit]
- Even though con người is used, it is generally thought of as a noun phrase on its own, and người does not require a classifier because it is itself a classifier (compare Japanese 人 (nin)). Một con người "a person" does not sound dehumanizing, but literary even, while một người sounds casual enough.
- The phrase con người is popularly employed as a philosophical trope or device to bring up discussions about what it means to be human as opposed to being an animal, even though it is not really semantically convincing given the fact that humans are, zoologically, animals, and there are non-animal things going with this classifier.
See also[edit]
Zazaki[edit]
Etymology[edit]
Related to Persian جان (jân).
Noun[edit]
con ?
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English terms with homophones
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵneh₃-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English doublets
- English lemmas
- English verbs
- English terms with rare senses
- English terms with obsolete senses
- English terms derived from Latin
- English nouns
- English countable nouns
- English abbreviations
- English clippings
- English slang
- English transitive verbs
- English uncountable nouns
- English informal terms
- English terms with quotations
- English three-letter words
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese prepositions
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian prepositions
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan masculine nouns
- Dalmatian terms inherited from Latin
- Dalmatian terms derived from Latin
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian prepositions
- Dalmatian nouns
- Dalmatian masculine nouns
- Dalmatian vulgarities
- Fala terms inherited from Old Portuguese
- Fala terms derived from Old Portuguese
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala terms inherited from Proto-Indo-European
- Fala terms derived from Proto-Indo-European
- Fala lemmas
- Fala prepositions
- Fala terms with quotations
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French masculine nouns
- French countable nouns
- French vulgarities
- French adjectives
- French slang
- Galician terms inherited from Old Portuguese
- Galician terms derived from Old Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician prepositions
- Galician conjunctions
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician nouns
- Galician masculine nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms inherited from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio links
- Italian lemmas
- Italian prepositions
- it:Rowing
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin prepositions
- Ligurian terms derived from Latin
- Ligurian terms with IPA pronunciation
- Ligurian lemmas
- Ligurian prepositions
- Middle Irish terms with IPA pronunciation
- Middle Irish non-lemma forms
- Middle Irish noun forms
- Muong terms inherited from Proto-Vietic
- Muong terms derived from Proto-Vietic
- Muong terms inherited from Proto-Mon-Khmer
- Muong terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Muong lemmas
- Muong nouns
- Muong classifiers
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French vulgarities
- Old French conjunctions
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish noun forms
- Old Portuguese terms inherited from Latin
- Old Portuguese terms derived from Latin
- Old Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Portuguese lemmas
- Old Portuguese prepositions
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish prepositions
- Old Spanish terms with quotations
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Spanish lemmas
- Spanish conjunctions
- Spanish terms with usage examples
- Spanish 1-syllable words
- Spanish basic words
- Vietnamese terms inherited from Proto-Vietic
- Vietnamese terms derived from Proto-Vietic
- Vietnamese terms inherited from Proto-Mon-Khmer
- Vietnamese terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese nouns classified by đứa
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese terms with usage examples
- Vietnamese terms with quotations
- Vietnamese terms with rare senses
- Vietnamese pronouns
- Vietnamese familiar terms
- Vietnamese dialectal terms
- Central Vietnamese
- Southern Vietnamese
- Vietnamese classifiers
- Vietnamese colloquialisms
- vi:Family
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns