copia

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: cópia, copiá, copià, and còpia

Asturian[edit]

Noun[edit]

copia f ‎(plural copies)

  1. copy (result of copying; an identical duplication)

Related terms[edit]

Verb[edit]

copia

  1. third-person singular present indicative of copiar
  2. second-person singular imperative of copiar

Catalan[edit]

Verb[edit]

copia

  1. third-person singular present indicative form of copiar
  2. second-person singular imperative form of copiar

French[edit]

Verb[edit]

copia

  1. third-person singular past historic of copier

Italian[edit]

Etymology[edit]

From Latin cōpia(abundance).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈkɔpja/, [ˈkɔː.pja]
  • Hyphenation: cò‧pia

Noun[edit]

copia f ‎(plural copie)

  1. copy

Antonyms[edit]

Related terms[edit]

Verb[edit]

copia

  1. third-person singular present of copiare
  2. second-person singular imperative of copiare

Latin[edit]

Etymology[edit]

From co- + ops, opis(power, ability, resources).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

cōpia f ‎(genitive cōpiae); first declension

  1. supply
  2. abundance
  3. In the plural: troops, forces
    • 100 BCE – 44 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 6.6
      Caesar partitis copiis cum Gaio Fabio legato et Marco Crasso quaestore celeriterque effectis pontibus adit tripertito, aedificia vicosque incendit, magno pecoris atque hominum numero potitur.
      Caesar, having divided his forces with C. Fabius, his lieutenant, and M. Crassus his quaestor, and having hastily constructed some bridges, enters their country in three divisions, burns their houses and villages, and gets possession of a large number of cattle and men.

Declension[edit]

First declension.

Case Singular Plural
nominative cōpia cōpiae
genitive cōpiae cōpiārum
dative cōpiae cōpiīs
accusative cōpiam cōpiās
ablative cōpiā cōpiīs
vocative cōpia cōpiae

Derived terms[edit]

References[edit]

  • copia in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • copia in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • COPIA in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • Félix Gaffiot (1934), Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette, s.v.copia”.
  • Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to give a man the opportunity of doing a thing: potestatem, copiam alicui dare, facere with Gen. gerund.
    • to be rich, wealthy: divitiis, copiis abundare
    • I put myself at your disposal as regards advice: consilii mei copiam facio tibi
    • I have exhausted all my material: copiam quam potui persecutus sum
    • to provide some one with a livelihood: omnes ad vitam copias suppeditare alicui
    • his means suffice to defray daily expenses: copiae cotidianis sumptibus suppetunt (vid. sect. IV. 2, note suppeditare...)
    • to give audience to some one: colloquendi copiam facere, dare
    • to call up troops from all sides: evocare undique copias
    • to join forces with some one: copias (arma) cum aliquo iungere or se cum aliquo iungere
    • to concentrate troops: conducere, contrahere copias
    • to concentrate all the troops at one point: cogere omnes copias in unum locum
    • to equip an army, troops: parare exercitum, copias
    • a large force, many troops: magnae copiae (not multae)
    • a small force: exiguae copiae (Fam. 3. 3. 2)
    • to keep the troops in camp: copias castris continere
    • to offer battle to the enemy: potestatem, copiam pugnandi hostibus facere
    • to draw up forces in battle-order: aciem (copias, exercitum) instruere or in acie constituere
    • to rout the enemy's forces: fundere hostium copias
    • to absolutely annihilate the enemy: hostium copias occidione occīdere (Liv. 2. 51)
    • (ambiguous) to choose one from a large number of instances: ex infinita exemplorum copia unum (pauca) sumere, decerpere (eligere)
    • (ambiguous) a full and copious style of speech: ubertas (not divitiae) et copia orationis
    • (ambiguous) richness of ideas: crebritas or copia (opp. inopia) sententiarum or simply copia
    • (ambiguous) abundance of material: materia rerum et copia uberrima
    • (ambiguous) profusion of words: copia, ubertas verborum
    • (ambiguous) to be abandoned to a life of excess: omnium rerum copia diffluere
    • (ambiguous) money is plentiful at 6 per cent: semissibus magna copia est
    • (ambiguous) want of corn; scarcity in the corn-market: inopia (opp. copia) rei frumentariae
  • copia in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • copia in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
  • copia in William Smith., editor (1854, 1857) A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
  • copia in Richard Stillwell et al., editor (1976) The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press

Portuguese[edit]

Verb[edit]

copia

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of copiar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of copiar

Noun[edit]

copia f (plural copias)

  1. Obsolete spelling of cópia

Romanian[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

a copia ‎(third-person singular present copiază, past participle copiat1st conj.

  1. to copy

Conjugation[edit]


Spanish[edit]

Etymology[edit]

Latin copia.

Noun[edit]

copia f ‎(plural copias)

  1. abundance
  2. copy

Derived terms[edit]

Verb[edit]

copia

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of copiar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of copiar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of copiar.