cousa
Jump to navigation
Jump to search
Asturian[edit]
Noun[edit]
cousa f (plural couses)
- Alternative form of cosa
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician and Old Portuguese cousa, from Latin causa. Doublet of causa, a borrowing. Cognate with Portuguese coisa and Spanish cosa.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cousa f (plural cousas)
- thing
- nothing (in negative sentences)
- Diso que me di non sei cousa. ― I know nothing about what you're asking.
- event
- swear word; abusive or insulting epithet
- Estaban aló no medio da praza chamándose cousas. ― They were both in the middle of the square calling each other names.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “cousa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “cousa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “cousa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “cousa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cousa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin[edit]
Participle[edit]
coūsa
- nominative feminine singular of coūsus
- nominative neuter plural of coūsus
- accusative neuter plural of coūsus
- vocative feminine singular of coūsus
- vocative neuter plural of coūsus
Participle[edit]
coūsā
Mirandese[edit]
Noun[edit]
cousa f (plural cousas)
Old Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Medieval Latin causa (“thing”), from Classical Latin causa (“cause, reason”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cousa f
- thing
- 13th century C.E., Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, , To codex, cantiga 423 (facsimile):
- Eſta primeira é de comel fez ó çeo. ⁊ á terra. ⁊ ó mar ⁊ o ſol. ⁊ á lũa. ⁊ as eſtrelas ⁊ todalas outras couſas q̇ ſon. ⁊ como fez ó ome áſa ſemellança
- This first one is (about) how He made the heaven, and the earth, and the sea, and the sun, and the moon, and the stars, and everything else that exists. And how (He) made man in His own likeness.
- Eſta primeira é de comel fez ó çeo. ⁊ á terra. ⁊ ó mar ⁊ o ſol. ⁊ á lũa. ⁊ as eſtrelas ⁊ todalas outras couſas q̇ ſon. ⁊ como fez ó ome áſa ſemellança
Descendants[edit]
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cousa f (plural cousas)
- (dated) Alternative form of coisa
- 1595, Luís Vaz de Camões, Rimas, “Transforma-se o amador na cousa amada”:
- Transforma-se o amador na cousa amada
- The lover becomes the thing he loves
- Transforma-se o amador na cousa amada
- 1595, Luís Vaz de Camões, Rimas, “Transforma-se o amador na cousa amada”:
Categories:
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Galician terms inherited from Old Portuguese
- Galician terms derived from Old Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with usage examples
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Mirandese lemmas
- Mirandese nouns
- Mirandese feminine nouns
- Old Portuguese terms derived from Medieval Latin
- Old Portuguese terms derived from Latin
- Old Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Portuguese lemmas
- Old Portuguese nouns
- Old Portuguese feminine nouns
- Old Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese dated terms