czyścić
Appearance
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *čìstiti. By surface analysis, czysty + -ić. First attested in the 14th century.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]czyścić impf
- (attested in Greater Poland) to clean (to remove dirt, rust, etc.)
- 1442, Wokabularz Raczyńskich, Biblioteki Raczyńskich w Poznaniu, sygn. 1360/I, page 101r:
- Erugenator qui preparat gladios inde erugino […] vlg. myecze czyszczicz
- [Erugenator qui preparat gladios inde erugino […] vlg. miecze czyścić]
- 1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)transliteration, transcription, 29, 17:
- Kaplany wszedszi w koscyol bozi, abi poswyøcyly gy y winyeszly z nyego wszitkø nyeczistotø, iøsz wnøtrz nalezly..., y poczøly cziscycz pirwego dnya..., potem cziscyly koscyol osm dny
- [Kapłani wszedszy w kościoł boży, aby poświęcili ji, i wynieśli z niego wszytkę nieczystotę, jąż wnątrz naleźli... I poczęli czyścić pirwego dnia..., potem czyścili kościoł ośm dni]
- c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 117v:
- Ruta est quedam herba raute et est calida et sicca in tercio gradu dobre zyele czysczy oczy barzo vyelye
- [Ruta est quedam herba raute et est calida et sicca in tercio gradu dobre ziele czyści oczy bar-zo wiele]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[1], page 14:
- A tesch myely myecz *pyączą o svyczach oltarza, plascze albo pelly, sądy czysczyly *koscyelną
- [A też mieli mieć pieczą o świcach ołtarza, płaszcze albo pełły, sędy czyścili kościelne]
- (transitive, attested in Lesser Poland) to purify, to clean (to remove moral stain)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]scan transliteration, transcription, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page I Prol 1:
- Duszø welbi, vsta cziscy, sercze weseli
- [Duszę wielbi, usta czyści. Sierce wiesieli]
- 1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[2], [3], [4], volume XXII, page 242:
- Pyąte omiwadlo syercza gest... modlitwa... O tem mowi Isidorus mistrz: Modlitwamy syą czisczimi, ale czczyenim syą vczimi
- [Piąte omywadło sierca jest... modlitwa... O tem mowi Izydorus mistrz: Modlitwami się czyścimy, ale czcienim się uczymy]
- 1930 [c. 1455], “I Esdr”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)transliteration, transcription, 6, 20:
- Cziscyeny kaplany y navczeny geden iako drvgiz møsz y wszitci søcz cziscy ku obyatowanyv baranka wyelykonocznego
- [Czyścieni kapłani i nauczeni jeden jako drugi mąż [i] wszytcy sąc czyści ku obiatowaniu baranka wielikonocnego]
- (attested in Lesser Poland, Greater Poland) to purge, to purify, to clean (to remove impurities)
- 1907 [c. 1470], Jakub Parkoszowic, edited by Jan Łoś, Traktat o ortografii polskiej[5], Żurawica, Świętokrzyskie Voivodeship, Krakow, page 399:
- Cervisia defecatur seu purgatur et interpres in Polonico similiter dicet vere: pywo szyą vstawa albo pywo szye czysczy
- [Cervisia defecatur seu purgatur et interpres in Polonico similiter dicet vere: piwo się ustawa albo piwo się czyści]
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławskiscan transliteration, transcription, Greater Poland, pages 11, 7:
- Szrzyebro ognyem wyplawyone, skuszone trzykrocz y czyszczone szyedmkrocz
- [Śrzebro ogniem wypławione, skuszone trzykroć i czyszczone siedmkroć]
- (transitive, attested in Masovia) to castrate, to geld
- 1930 [c. 1455], “Deut”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)transliteration, transcription, 23, 1:
- Nye wnidze czisczoni... w kosczol bozi
- [Nie wnidzie czyszczony... w kościoł boży]
- 1950 [1470], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 3000, Warsaw:
- Jakom ya Ondrzeyewy nye sznyadl byka nye *czisczonyego chazebną rzeczą, thako dobrego, yako *sszyemdzessanth groschi
- [Jakom ja Ondrzejewi nie śniadł byka nie czyszczoniego chaziebną rzeczą, tako dobrego, jako siedmdziesiąt groszy]
- 1950 [1490], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1704, Warsaw:
- Jakom ya vyeprza thwego nye czysczyonego samothrzecz nye vfyczyl anym go w dom swoy wyosl
- [Jakom ja wieprza twego nie czyszczonego samotrzeć nie ufycił anim go w dom swoj wiozł]
Descendants
[edit]References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005), “czyścić”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017), “czyścić”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000), “czyścić”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965), “czyścić”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- K. Nitsch, editor (1955), “czyścić”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 433
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “czyścić”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “czyścić”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish czyścić. By surface analysis, czysty + -ić.
Pronunciation
[edit]- (Middle Polish) IPA(key): /ˈt͡ʂɨɕ.t͡ɕit͡ɕ/
- (Greater Poland):
- (Central Greater Poland) IPA(key): [ˈt͡ʂɘɕ.t͡ɕit͡ɕ]
- (Southern Greater Poland) IPA(key): [ˈt͡ʂɘɕ.t͡ɕit͡ɕ]
Audio: (file) - Rhymes: -ɘɕt͡ɕit͡ɕ
- Syllabification: czyś‧cić
Verb
[edit]czyścić impf
- (transitive) to clean (to remove dirt, trash, etc. from somewhere; to cause something to be clean) [with accusative ‘whom/what’; or with instrumental ‘with what’; or with z (+ genitive) ‘of what’; or with dative ‘whom’]
- Synonyms: oczyszczać, wyczyszczać
- Antonyms: brudzić, ciaprać
- (transitive) to clean, to cleanse (to remove unwanted objects or people from somewhere) [with z (+ genitive) ‘of what’]
- (transitive, colloquial) to clean (to take our or remove everything from somewhere)
- (transitive, colloquial, of substances) to clean out (to cause diarrhea)
- Synonym: przeczyszczać
- (transitive) to castrate animals
- Synonym: kastrować
- (transitive, obsolete) to clean (to cut the decay from bark with a drawknife leaving a clean pulp containing tannin)
- (transitive, obsolete, leatherworking) to clean, to cleanse (to cut around leather from soaking to tanning)
- (transitive, Middle Polish, religion) to cleanse (to free from moral evil; to absolve; to remove of sins committed; to atone for (a sin))
- (reflexive with się) to clean oneself, to cleanse oneself (to get rid of dirt, trash, etc. from oneself; to cause oneself to be clean) [with z (+ genitive) ‘of what’]
- Synonyms: oczyszczać się, wyczyszczać się
- Antonym: brudzić się
- (reflexive with się, Middle Polish) to cleanse oneself (to undergo ritual cleaning)
- (reflexive with się, Middle Polish) to cleanse oneself (of a women, to cleanse oneself after childbirth, about having a discourse or reasoning)
- (reflexive with się, Middle Polish) to cleanse oneself (of a leper ritualistically cleaning their skin)
- (reflexive with się) to clean oneself, to cleanse (to get rid of unwanted elements) [with z (+ genitive) ‘of what’]
- (reflexive with się) to be cleaned (to have dirt, trash, etc. removed from oneself)
- (reflexive with się, of weather) to clear up
- Synonym: rozpogadzać się
- (reflexive with się, Central Greater Poland, Środa Wielkopolska, Kórnik, used in folk tales) to burn (to be cleansed with fire; in fairy tales about burning treasures, about fires and sparks over treasures)
- (reflexive with się, Southern Greater Poland, Rawicz, used in folk tales) to void oneself (to defecate)
- (reflexive with się, Middle Polish, religion) to cleanse oneself (to free oneself from sins, to remove oneself of sins committed)
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]verbs
- doczyścić pf, doczyszczać impf
- oczyścić pf, oczyszczać impf
- odczyścić pf, odczyszczać impf
- poczyścić pf
- przeczyścić pf, przeczyszczać impf
- sczyścić pf, sczyszczać impf
- wyczyścić pf, wyczyszczać impf
- zanieczyścić pf, zanieczyszczać impf
verbs
- (dialectal) czyścić ampułę pf
- czyścić talerz impf, wyczyścić talerz pf
Related terms
[edit]adjective
Further reading
[edit]- czyścić in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- czyścić się in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- czyścić in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “czyścić”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “czyścić się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “CZYŚCIĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 05.01.2021
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “czyścić”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “czyścić”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “czyścić”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 414
- Jan Karłowicz (1900), “czyścić”, in Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 1: A do E, Kraków: Akademia Umiejętności, page 295
- czyścić in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
- czyścić się in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Silesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish czyścić. By surface analysis, czysty + -ić.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈt͡ʂɪɕ.t͡ɕit͡ɕ/
- Rhymes: -ɪɕt͡ɕit͡ɕ
- Syllabification: czyś‧cić
Verb
[edit]czyścić impf
- (transitive) to clean
- (reflex-sie) to clean oneself
Conjugation
[edit]Further reading
[edit]- czyścić in silling.org
- Henryk Jaroszewicz (2022), “czyścić”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 70
- Eugeniusz Kosmała (2023), “czyścić (sie)”, in Dykcjōnôrz Polsko-Ślonskiy (in Silesian), section C, page 104
Categories:
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms suffixed with -ić
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish verbs
- Old Polish imperfective verbs
- Greater Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Old Polish transitive verbs
- Lesser Poland Old Polish
- Masovia Old Polish
- zlw-opl:Cleaning
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms suffixed with -ić
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Middle Polish
- Central Greater Poland Polish
- Southern Greater Poland Polish
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɘɕt͡ɕit͡ɕ
- Rhymes:Polish/ɘɕt͡ɕit͡ɕ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish imperfective verbs
- Polish transitive verbs
- Polish colloquialisms
- Polish terms with obsolete senses
- pl:Leatherworking
- pl:Religion
- Polish reflexive verbs
- pl:Beekeeping
- Polish folk poetic terms
- pl:Andrology
- pl:Bodily functions
- pl:Cleaning
- pl:Weather
- Silesian terms derived from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms suffixed with -ić
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ɪɕt͡ɕit͡ɕ
- Rhymes:Silesian/ɪɕt͡ɕit͡ɕ/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian verbs
- Silesian imperfective verbs
- Silesian transitive verbs
- szl:Cleaning