dań

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Old Polish[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Slavic *dȃnь. First attested in the 15th century. Cognate with Lithuanian duõnis (gift), Latin donum, Sanskrit दान (dā́na).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): (10th–15th CE) /daːɲ/
  • IPA(key): (15th CE) /dɒɲ/

Noun[edit]

dań f

  1. tax, tribute
    Synonyms: czynsz, płat, poborek, podatek
    • 1920 [1425], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume II, number 1775:
      Iako v mne Ian prziyøl ogroth na dan a vczeckl prawa my ne zaplacziw
      [Jako u mnie Jan przyjął ogrod na dań a uciekł prawa mi nie zapłaciw]
    • Beginning of the 15th century, Kazania gnieźnieńskie[1], page 3a:
      A tako vøcz gescy on to bil prikasal, abycz fszeliky clouek... do Bethlehem pprzysetl bil a szobø thø to dan przynosl bil, gaszczy gest ona rzimskemv czeszarzevy dacz byla mana
      [A tako więc jesci on to był przykazał, abyć wszeliki człowiek... do Betlehem przyszedł był a z sobą tę to dań przyniosł był, jażci jest ona rzymskiemu cesarzewi dać była miana]
  2. tribute in honey
    • 1895 [1448–1450], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, page 81:
      Barczy na pusczach albo w gymyenyv gynszego pana kmyecze trzymayącz albo prawem dzedzynnym mayącz a poth ginszim bydlącz, dany sz myodv mayą dacz (mellificia... tenentes... de tributis al. dany seu melle respondere teneantur), gysz gdyby w zaplaczenyv they tho dany byly szmvdny (si in solutione tardi exstiterint) albo placzycz by othmawyaly, tedy rzeczony pan moze ge o czynsz swoy sądzicz y cządzacz
      [Barci na puszczach albo w jimieniu jinszego pana kmiecie trzymając albo prawem dziedzinnym mając a pod jinszym bydląc, dań s miodu mają dać (mellificia... tenentes... de tributis al. dany seu melle respondere teneantur), jiż gdyby w zapłaceniu tej to dani byli zmudni (si in solutione tardi exstiterint) albo płacić by otmawiali, tedy rzeczony pan może je o czynsz swoj sędzić i ciądzać]
  3. voluntary tribute
    • Middle of the 15th century, Kanon mszy św., Canon missae., volume X, page 77:
      [Czyebe] proszymi..., blogoszlaw thy danye, thy dary (te... rogamus..., uti... benedicas haec dona, haec munera)
      [[Ciebie] prosimy..., błogosław ty dania, ty dary (te... rogamus..., uti... benedicas haec dona, haec munera)]
  4. The meaning of this term is uncertain.
    • 1930 [Fifteenth century], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[2], 23, 36:
      Bødzecze offyerowacz obyatø zapalnø panv, bocz iest szbor[u] a dani (et offeretis holocaustum domino: est enim coetus atque collectae)
      [Będziecie ofierować obiatę zapalną Panu, boć jest sbor[u] a dani (et offeretis holocaustum Domino: est enim coetus atque collectae)]
  5. act of granting property
    • 1895 [1448–1450], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, page 57:
      Oczczecz za zywotha swego dzewkam swogym moze gymyenye kvpyone alybo tesz sz krolewskey dany od[r]zirzane (bona empta seu etiam ex regia donatione obtenta)... poleczicz
      [Oćciec za żywota swego dziewam swojim może jimienie kupione alibo też z krolewskiej dani odzirżane (bona empta seu etiam ex regia donatione obtenta)... polecić]

Related terms[edit]

adjectives
adverbs
nouns
verbs

References[edit]

Polish[edit]

Etymology[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /daɲ/
  • (file)
  • Rhymes: -aɲ
  • Syllabification: dań

Noun[edit]

dań

  1. genitive plural of danie