dan

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Translingual[edit]

Symbol[edit]

dan

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Danish.

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /dæn/
  • (file)
  • Rhymes: -æn

Etymology 1[edit]

From Middle English dan, daun, dam (lord), from Anglo-Norman daun, daunz and Old French dan, dam, from Latin dominus. Doublet of don.

Alternative forms[edit]

Noun[edit]

dan

  1. (obsolete) A title of honour or respect similar to "master" or "Sir", used of historical and legendary figures of the past.

Etymology 2[edit]

Uncertain.

Noun[edit]

dan (plural dans)

  1. (mining) A small truck or sledge used in coal mines.
See also[edit]

Etymology 3[edit]

From Japanese (dan).

Noun[edit]

dan (plural dans)

  1. A rank of black belt in martial arts.
    Hyponym: shodan
  2. Someone who has achieved a level of black belt.
    Hyponym: shodan

Etymology 4[edit]

From the pinyin romanization of the Mandarin pronunciation of Chinese (dàn).

Noun[edit]

dan (plural dans or dan)

  1. (units of measurement) Synonym of picul: a traditional unit of weight and mass.

See also[edit]

Other terms with "dan" of unrelated etymology

Anagrams[edit]


Afrikaans[edit]

Etymology[edit]

From Dutch dan.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

dan

  1. then

Conjunction[edit]

dan

  1. than

Antillean Creole[edit]

Etymology[edit]

From French dent.

Noun[edit]

dan

  1. (anatomy) tooth

Azerbaijani[edit]

Etymology[edit]

From Common Turkic *taŋ.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dan (definite accusative danı, plural danlar)

  1. dawn
    • 1924, Jafar Jabbarly, Ey dan ulduzu:
      Qaranlıq gecədə səni gözləyib,
      Durmaqdan yоruldum, ey dan ulduzu!
      Uzaq üfüqlərə göz gəzdirməkdən
      Az qala kоr оldum, ey dan ulduzu!
      I am weiry from staying awake, oh dawn star,
      As I've waited for you during dark nights!
      I nearly lost my sight, oh dawn star,
      From letting my eyes walk along distant horizons!

Declension[edit]

    Declension of dan
singular plural
nominative dan
danlar
definite accusative danı
danları
dative dana
danlara
locative danda
danlarda
ablative dandan
danlardan
definite genitive danın
danların
    Possessive forms of dan
nominative
singular plural
mənim (my) danım danlarım
sənin (your) danın danların
onun (his/her/its) danı danları
bizim (our) danımız danlarımız
sizin (your) danınız danlarınız
onların (their) danı or danları danları
accusative
singular plural
mənim (my) danımı danlarımı
sənin (your) danını danlarını
onun (his/her/its) danını danlarını
bizim (our) danımızı danlarımızı
sizin (your) danınızı danlarınızı
onların (their) danını or danlarını danlarını
dative
singular plural
mənim (my) danıma danlarıma
sənin (your) danına danlarına
onun (his/her/its) danına danlarına
bizim (our) danımıza danlarımıza
sizin (your) danınıza danlarınıza
onların (their) danına or danlarına danlarına
locative
singular plural
mənim (my) danımda danlarımda
sənin (your) danında danlarında
onun (his/her/its) danında danlarında
bizim (our) danımızda danlarımızda
sizin (your) danınızda danlarınızda
onların (their) danında or danlarında danlarında
ablative
singular plural
mənim (my) danımdan danlarımdan
sənin (your) danından danlarından
onun (his/her/its) danından danlarından
bizim (our) danımızdan danlarımızdan
sizin (your) danınızdan danlarınızdan
onların (their) danından or danlarından danlarından
genitive
singular plural
mənim (my) danımın danlarımın
sənin (your) danının danlarının
onun (his/her/its) danının danlarının
bizim (our) danımızın danlarımızın
sizin (your) danınızın danlarınızın
onların (their) danının or danlarının danlarının

Related terms[edit]

Further reading[edit]

  • dan” in Obastan.com.

Bambara[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

dan

  1. to count
  2. to sow

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

dan

  1. to pass beyond

References[edit]


Biem[edit]

Noun[edit]

dan

  1. water

References[edit]

  • Heinrich Aufenanger, The great inheritance in Northeast New Guinea: a collection of anthropological data (1975)
  • Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)

Bonggo[edit]

Noun[edit]

dan

  1. water

References[edit]


Cimbrian[edit]

Etymology[edit]

From Middle High German dan, from Old High German dan, from Proto-Germanic *þan (then, at that time). Cognate with German dann, English than. Doublet of dénne.

Conjunction[edit]

dan

  1. (Sette Comuni) than
    Synonyms: bèdar, ken, kédar
    Ich limme libor diiza dan dòi.I'd rather take this than that.
    Dis is pessor dan des.This is better than that.

References[edit]

  • “dan” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

Cornish[edit]

Noun[edit]

dan

  1. Soft mutation of tan.

Czech[edit]

Czech Wikipedia has an article on:
Wikipedia cs

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Japanese だん (dan).

Noun[edit]

dan m anim

  1. (martial arts) dan, master and teacher of judo, karate or other Japanese martial arts.
Declension[edit]

Noun[edit]

dan m inan

  1. (martial arts) dan, master degree in judo and karate
Declension[edit]

Etymology 2[edit]

From Latin Dania (Denmark).

Noun[edit]

dan m inan

  1. (geology) Danian, stage of Paleogene
Declension[edit]

Anagrams[edit]


Dongxiang[edit]

Etymology[edit]

Compare Bonan dam, ultimately from Proto-Turkic *dām. Compare Turkish dam (roof), Uyghur تام(tam, wall), Salar tam, tām (wall).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dan

  1. wall

Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Middle Dutch dan, from Old Dutch than, from Proto-West Germanic *þan, from Proto-Germanic *þan.

Adverb[edit]

dan

  1. then, at that time (in the future)
    Morgen wordt het beter weer, maar dan moet ik weer naar mijn werk.
    Tomorrow the weather will be better, but then I must go to work again.
  2. then, after that
    Eerst moet je je tanden poetsen, dan mag je naar bed.
    First you need to brush your teeth, then you may go to bed.
  3. then, in that case
    Als het niet had geregend of gesneeuwd had, dan moet de auto toch veilig zijn.
    If it had not rained or snowed, then the car must still be safe.
Usage notes[edit]

The adverb dan is often used in Dutch after an imperative with a preceding conditional clause:

  • Als u de tijd hebt, bezoekt u dan in ieder geval de haven.
    If you have the time, then be sure to visit the harbour.
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]
  • Afrikaans: dan
  • Berbice Creole Dutch: dana
  • Negerhollands: dan
  • Petjo: dan
  • Skepi Creole Dutch: than
  • Sranan Tongo: dan
    • Galibi Carib: dan

Conjunction[edit]

dan

  1. than (in comparison)
    Ik ben ouder dan jij.
    I am older than you.
Synonyms[edit]
  • als (non-standard)
Descendants[edit]
  • Afrikaans: dan
  • Negerhollands: dan

Preposition[edit]

dan

  1. but, except
    Niets dan liefde.
    Nothing but love.

Etymology 2[edit]

Borrowed from Japanese .

Noun[edit]

dan c (plural dans)

  1. Unit of grading proficiency of black belt or greater than black-belt in Japanese martial arts.

Anagrams[edit]


Fanamaket[edit]

Noun[edit]

dan

  1. water

References[edit]

  • Frantisek Lichtenberk, Sequentiality-Futurity Links, Oceanic Linguistics 53:1 (2014), pages 61-91

French[edit]

Etymology[edit]

From Japanese (dan), from Chinese .

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dan m (plural dans)

  1. dan

Further reading[edit]


Galician[edit]

Verb[edit]

dan

  1. third-person plural present indicative of dar

Haitian Creole[edit]

Etymology[edit]

From French dent (tooth).

Noun[edit]

dan

  1. tooth

Iban[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Malayic *dahan, from Proto-Malayo-Polynesian *daqan (branch, bough).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dan

  1. branch (part of plant)

Indonesian[edit]

Etymology 1[edit]

From Malay dan.

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

dan

  1. and (used to connect two similar words, phrases, et cetera)

Etymology 2[edit]

From Japanese (dan).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dan (first-person possessive danku, second-person possessive danmu, third-person possessive dannya)

  1. Rank in judo, karate and kenpo.

Japanese[edit]

Romanization[edit]

dan

  1. Rōmaji transcription of だん

Jassic[edit]

Etymology[edit]

Cognate with Iron and Digor Ossetian дон (don), from earlier *дан (*dan); from Old Ossetic [Term?], from Proto-Scythian *dānu, Proto-Iranian *dáHnu (compare Avestan 𐬛𐬁𐬥𐬎(dānu, river)), from Proto-Indo-Iranian *dáHnu (compare Sanskrit दानु (dānu, drop, dew)), from Proto-Indo-European *déh₂nu.

Noun[edit]

dan

  1. water

Further reading[edit]

  • Fridrik Thordarson, Ossetic Grammatical Studies (2009)
  • Magyarrá lett keleti népek (Viktor Szombathy, Gyula László; 1988), reproducing the only surviving wordlist

Kis[edit]

Noun[edit]

dan

  1. water

References[edit]

  • Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)

Ladin[edit]

Preposition[edit]

dan

  1. in front of, before

Lavatbura-Lamusong[edit]

Noun[edit]

dan

  1. water

Usage notes[edit]

Takes various 'article' prefixes, such as la-dan (in the Madak dialect) and e-dan (in other Lamusong dialects).

Further reading[edit]

  • Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
  • Bob Lee, Noun Phrases in Madak

Malay[edit]

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

dan (Jawi spelling دان‎)

  1. and (used to connect two similar words, phrases, et cetera)

Descendants[edit]

  • Indonesian: dan

Maltese[edit]

Etymology[edit]

From Arabic ذَا(ḏā, this, that). The paragogic -n probably spread from the plural, where it originated by analogy with hawn (here) and/or with the plural ending -in (compare Algerian Arabic هادون(hādūn) alongside هادو(hādū)). Some earlier scholars instead suspected a connection with Aramaic דנה(dənā, this, that), but this was based on the widely obsolete theory of a Punic substratum in Maltese.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

dan (feminine din, plural dawn)

  1. this

Usage notes[edit]

  • May contract with the following article: dan ir-raġel → dar-raġel (this man). The full form is commoner, however, except in expressions like dax-xahar (this month).
  • The feminine singular contracts to di-, the plural to da- like the masculine: dil-ġimgħa (this week), das-snin (these years).

Coordinate terms[edit]


Mandarin[edit]

Romanization[edit]

dan

  1. Nonstandard spelling of dān.
  2. Nonstandard spelling of dǎn.
  3. Nonstandard spelling of dàn.

Usage notes[edit]

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Mauritian Creole[edit]

Etymology[edit]

From French dans.

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

dan

  1. in
  2. within

Middle Dutch[edit]

Etymology 1[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adverb[edit]

dan

  1. then, after that
  2. then, in that case
  3. thus, therefore
Descendants[edit]

Conjunction[edit]

dan

  1. than (in comparisons)
  2. other than (with negation)
Descendants[edit]

Etymology 2[edit]

Contraction[edit]

dan

  1. Contraction of dat ne.

Further reading[edit]

  • dan (V)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • dan (VI)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “dan (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I

Middle English[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Anglo-Norman daun, daunz and Old French dan, dam, from Latin dominus.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dan (uncountable)

  1. A respectful term of address for a (male) scholar, noble, or cleric.
  2. (literary, rare) A respectful term of address for a classical deity.
  3. (rare) A male noble or member of the clergy.

Descendants[edit]

References[edit]


North Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Old Frisian thīn.

Pronoun[edit]

dan m (feminine din, neuter din, plural din)

  1. (Föhr-Amrum) your

Northern Kurdish[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Indo-Iranian *dádaHti, from Proto-Indo-European *dédeh₃ti, imperfective form of the root *deh₃-.

Verb[edit]

dan

  1. to give, to grant, to provide with

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]


Northern Sami[edit]

Determiner[edit]

dan

  1. accusative/genitive singular of dat

Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology[edit]

From Middle Low German dān, past participle of dôn (to do). Akin to English done.

Adjective[edit]

dan (neuter dant, definite singular and plural dane, comparative danare, indefinite superlative danast, definite superlative danaste)

  1. eager
  2. lustful
  3. moved, impressed, especially by fear

References[edit]

  • “dan” in The Nynorsk Dictionary.
  • Cf. Norwegian Bokmål “dan” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).

Plautdietsch[edit]

Adverb[edit]

dan

  1. then (sequential), after that

Polabian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *dьnь.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dan m

  1. day

Saterland Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Old Frisian than, from Proto-West Germanic *þan, from Proto-Germanic *þan. Cognates include West Frisian dan and German dann.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

dan

  1. then (in that case)

Conjunction[edit]

dan

  1. for, since
    • 2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:21:
      Ju skäl n Súun bere; him skääst du dän Nome Jesus reke; dan hie skäl sien Foulk fon sien Sänden ferleze.
      She will bear a son; you will give him the name Jesus; for he will free his people from their sins.

References[edit]

  • Marron C. Fort (2015), “dan”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

Serbo-Croatian[edit]

Serbo-Croatian Wikipedia has an article on:
Wikipedia sh

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *dьnь (day).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dȃn m (Cyrillic spelling да̑н)

  1. day

Declension[edit]

Derived terms[edit]

See also[edit]


Slavomolisano[edit]

Etymology[edit]

From Serbo-Croatian dan.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dan m

  1. day
    • 2010, Rino John Gliosca, “Bonifacio en Amérique”:
      E na dan, je čija baliže, e je vaza put za sa vrni doma.
      And one day he packed his suitcases and left to return home.

Declension[edit]

References[edit]

  • Breu, W., Mader Skender, M. B. & Piccoli, G. 2013. Oral texts in Molise Slavic (Italy): Acquaviva Collecroce. In Adamou, E., Breu, W., Drettas, G. & Scholze, L. (eds.). 2013. EuroSlav2010: Elektronische Datenbank bedrohter slavischer Varietäten in nichtslavophonen Ländern Europas – Base de données électronique de variétés slaves menacées dans des pays européens non slavophones. Konstanz: Universität / Paris: Lacito (Internet Publication).

Slovene[edit]

Slovene Wikipedia has an article on:
Wikipedia sl

Etymology 1[edit]

From Proto-Slavic *dьnь (day).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dȃn m inan

  1. day
    Antonym: nọ̑č
Inflection[edit]
Declension of dan (masculine inanimate, irregular)
nom. sing. dan
gen. sing. dneva, dne
singular dual plural
nominative dan dneva dnevi
accusative dan dneva dneve, dni
genitive dneva, dne dnevov, dni dnevov, dni
dative dnevu dnevoma, dnema dnevom, dnem
locative dnevu dnevih, dneh dnevih, dneh
instrumental dnevom, dnem dnevoma, dnema dnevi
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation[edit]

Participle[edit]

dán

  1. past passive participle of dáti
Inflection[edit]
Hard
masculine feminine neuter
nom. sing. dán dána dáno
singular
masculine feminine neuter
nominative dán ind
dáni def
dána dáno
accusative nominativeinan or
genitive
anim
dáno dáno
genitive dánega dáne dánega
dative dánemu dáni dánemu
locative dánem dáni dánem
instrumental dánim dáno dánim
dual
masculine feminine neuter
nominative dána dáni dáni
accusative dána dáni dáni
genitive dánih dánih dánih
dative dánima dánima dánima
locative dánih dánih dánih
instrumental dánima dánima dánima
plural
masculine feminine neuter
nominative dáni dáne dána
accusative dáne dáne dána
genitive dánih dánih dánih
dative dánim dánim dánim
locative dánih dánih dánih
instrumental dánimi dánimi dánimi

Further reading[edit]

  • dan”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈdan/, [ˈd̪ãn]
  • (file)

Noun[edit]

dan m (plural danes)

  1. (martial arts) dan

Verb[edit]

dan

  1. third-person plural present indicative of dar

Further reading[edit]


Sursurunga[edit]

Noun[edit]

dan

  1. water

References[edit]


Swedish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology 1[edit]

Clipping of dagen

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dan

  1. Contraction of dagen., definite singular of dag.

Etymology 2[edit]

From Proto-Germanic *daniz.

Noun[edit]

dan c

  1. (historical) Dane (inhabitant of ancient Denmark)
Usage notes[edit]

Typically plural.

Declension[edit]
Declension of dan 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative dan danen daner danerna
Genitive dans danens daners danernas

Etymology 3[edit]

The perfect participle of Middle Low German don, in other words: "done".

Adjective[edit]

dan (not comparable)

  1. constituted in a certain manner
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Anagrams[edit]


Tarpia[edit]

Noun[edit]

dan

  1. water

References[edit]


Tausug[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *daqan.

Adjective[edit]

dān

  1. old (of things)

Etymology 2[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *zalan.

Noun[edit]

dān

  1. path; trail; way

Volapük[edit]

Noun[edit]

dan (uncountable dans)

  1. thanks

Declension[edit]


Warembori[edit]

Noun[edit]

dan

  1. water

References[edit]


Welsh[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Soft mutation of tan (under). From Proto-Brythonic *tan, from Proto-Celtic *tanai, dative of *tanā, from Proto-Indo-European *tn̥néh₂.

Preposition[edit]

dan (triggers soft mutation on a following noun)

  1. under
  2. (literary) Soft mutation of tan (under).
Usage notes[edit]

In literary Welsh, tan can mean both "under" and "until". In Welsh usage today, however, dan (originally the soft mutation of tan) has become a preposition in its own right with the meaning "under" whereas tan means "until", retaining the meaning "under" in certain expressions, compound words and place names. Modern dan or tan are not usually mutated. o dan is an alternative to dan.

Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
tan dan nhan than
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

dan

  1. (North Wales) first-person plural present colloquial of bod
Synonyms[edit]

Mutation[edit]

Dan does not mutate.


Western Maninkakan[edit]

Noun[edit]

dan

  1. border

Wogeo[edit]

Noun[edit]

dan

  1. (fresh) water

References[edit]

  • Mats Exter, Phonetik und Phonologie des Wogeo (2003), Arbeitspapier, Neue Folge 46, Colonha, Institut für Sprachwissenschaft, Universität Köln, page 65
  • Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)

Yoruba[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

dan

  1. (transitive) to counteract or neutralize someone's charm or spell
    àwọn ológùn-ún dan araa wọnThe men with ritual powers neutralized each other's spells
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

dán

  1. (intransitive, copulative, stative, descriptive) to shine, to be smooth
    àwọ̀ ọ́ dánThe skin is shining
  2. (transitive) to polish or shine something
  3. (transitive) to boast
    Synonyms: dánnu, janu
  4. (transitive) to scrape or smoothen something; to shave
    Synonym:
    ó dán orí rẹ̀He shaved his head
Usage notes[edit]
  • Sense 3 is primarily used in the form dánnu
Derived terms[edit]