dan

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /dæn/
  • (file)

Etymology 1[edit]

From Middle English dan, daun, dam (lord), from Anglo-Norman daunz, related to Old French dan, dam. Doublet of don.

Noun[edit]

dan

  1. (obsolete) A title of honour similar to "master" or "father", used of historical and legendary figures of the past.

Etymology 2[edit]

Uncertain.

Noun[edit]

dan (plural dans)

  1. (mining) A small truck or sledge used in coal mines.
See also[edit]

Etymology 3[edit]

From Japanese (dan).

Noun[edit]

dan (plural dans)

  1. A rank of black belt in martial arts
    Hyponym: shodan
  2. Someone who has achieved a level of black belt
    Hyponym: shodan

Etymology 4[edit]

From the pinyin romanization of the Mandarin pronunciation of Chinese (dàn).

Noun[edit]

dan (plural dans or dan)

  1. (units of measurement) Synonym of picul: a traditional unit of weight and mass.

Anagrams[edit]


Afrikaans[edit]

Etymology[edit]

From Dutch dan.

Adverb[edit]

dan

  1. then

Conjunction[edit]

dan

  1. than

Antillean Creole[edit]

Etymology[edit]

From French dent.

Noun[edit]

dan

  1. (anatomy) tooth

Azerbaijani[edit]

Etymology[edit]

From Common Turkic *daŋ.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dan (definite accusative danı, plural danlar)

  1. dawn
    • 1924, Jafar Jabbarly, Ey dan ulduzu:
      Qaranlıq gecədə səni gözləyib,
      Durmaqdan yоruldum, ey dan ulduzu!
      Uzaq üfüqlərə göz gəzdirməkdən
      Az qala kоr оldum, ey dan ulduzu!
      I am weiry from staying awake, oh dawn star,
      As I've waited for you during dark nights!
      I nearly lost my sight, oh dawn star,
      From letting my eyes walk along distant horizons!

Declension[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

  • dan” in Obastan.com.

Bambara[edit]

Etymology 1[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

dan

  1. to count
  2. to sow

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

dan

  1. to pass beyond

References[edit]


Biem[edit]

Noun[edit]

dan

  1. water

References[edit]

  • Heinrich Aufenanger, The great inheritance in Northeast New Guinea: a collection of anthropological data (1975)
  • Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)

Bonggo[edit]

Noun[edit]

dan

  1. water

References[edit]


Cimbrian[edit]

Etymology[edit]

From Middle High German dan, from Old High German dan, from Proto-Germanic *þan (then, at that time). Cognate with German dann, English than. Doublet of dénne.

Conjunction[edit]

dan

  1. (Sette Comuni) than
    Synonym: bédar
    Ich limme libor diiza dan dòi.I'd rather take this than that.
    Dis is pessor dan des.This is better than that.

References[edit]

  • “dan” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

Cornish[edit]

Noun[edit]

dan

  1. Soft mutation of tan.

Czech[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Japanese だん (dan).

Noun[edit]

dan m anim

  1. (martial arts) dan, master and teacher of judo, karate or other Japanese martial arts.
Declension[edit]

Noun[edit]

dan m inan

  1. (martial arts) dan, master degree in judo and karate
Declension[edit]

Etymology 2[edit]

From Latin Dania (Denmark).

Noun[edit]

dan m inan

  1. (geology) Danian, stage of Paleogene
Declension[edit]

Anagrams[edit]


Dongxiang[edit]

Etymology[edit]

Compare Bonan dam, ultimately from Proto-Turkic *dām. Compare Turkish dam (roof), Uyghur تام(tam, wall), Salar tam, tām (wall).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dan

  1. wall

Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Middle Dutch dan, from Old Dutch than, from Proto-Germanic *þan.

Adverb[edit]

dan

  1. then, at that time (in the future)
    Morgen wordt het beter weer, maar dan moet ik weer naar mijn werk.
    Tomorrow the weather will be better, but then I must go to work again.
  2. then, after that
    Eerst moet je je tanden poetsen, dan mag je naar bed.
    First you need to brush your teeth, then you may go to bed.
  3. then, in that case
    Als het niet had geregend of gesneeuwd had, dan moet de auto toch veilig zijn.
    If it had not rained or snowed, then the car must still be safe.
Usage notes[edit]

The adverb dan is almost obligatorily used in Dutch after an imperative with a preceding conditional clause:

  • Als u de tijd hebt, bezoekt u dan in ieder geval de haven.
    If you have the time, then be sure to visit the harbour.
Synonyms[edit]
Descendants[edit]
  • Afrikaans: dan

Conjunction[edit]

dan

  1. than (in comparison)
    Ik ben ouder dan jij.
    I am older than you.
Synonyms[edit]
  • als (non-standard)
Descendants[edit]

Preposition[edit]

dan

  1. but, except
    Niets dan liefde.
    Nothing but love.

Etymology 2[edit]

Borrowed from Japanese .

Noun[edit]

dan c (plural dans)

  1. Unit of grading proficiency of black belt or greater than black-belt in Japanese martial arts.

Anagrams[edit]


Fanamaket[edit]

Noun[edit]

dan

  1. water

References[edit]

  • Frantisek Lichtenberk, Sequentiality-Futurity Links, Oceanic Linguistics 53:1 (2014), pages 61-91

French[edit]

Etymology[edit]

From Japanese (dan), from Chinese .

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dan m (plural dans)

  1. dan

Further reading[edit]


Galician[edit]

Verb[edit]

dan

  1. third-person plural present indicative of dar

Haitian Creole[edit]

Etymology[edit]

From French dent (tooth)

Noun[edit]

dan

  1. tooth

Indonesian[edit]

Etymology 1[edit]

From Malay dan.

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

dan

  1. and (used to connect two similar words, phrases, et cetera)

Etymology 2[edit]

From Japanese (dan)

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dan (plural, first-person possessive danku, second-person possessive danmu, third-person possessive dannya)

  1. Rank in judo, karate and kenpo.

Japanese[edit]

Romanization[edit]

dan

  1. Rōmaji transcription of だん

Jassic[edit]

Etymology[edit]

Cognate with Iron and Digor Ossetian дон (don), from earlier *дан (*dan); from Old Ossetic [Term?], from Proto-Scythian *dānu, Proto-Iranian *dáHnu (compare Avestan 𐬛𐬁𐬥𐬎(dānu, river)), from Proto-Indo-Iranian *dáHnu (compare Sanskrit दानु (dānu, drop, dew)), from Proto-Indo-European *déh₂nu.

Noun[edit]

dan

  1. water

Further reading[edit]

  • Fridrik Thordarson, Ossetic Grammatical Studies (2009)
  • Magyarrá lett keleti népek (Viktor Szombathy, Gyula László; 1988), reproducing the only surviving wordlist

Kis[edit]

Noun[edit]

dan

  1. water

References[edit]

  • Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)

Ladin[edit]

Preposition[edit]

dan

  1. in front of, before

Lavatbura-Lamusong[edit]

Noun[edit]

dan

  1. water

Usage notes[edit]

Takes various 'article' prefixes, such as la-dan (in the Madak dialect) and e-dan (in other Lamusong dialects).

Further reading[edit]

  • Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
  • Bob Lee, Noun Phrases in Madak

Malay[edit]

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

dan (Jawi spelling دان‎)

  1. and (used to connect two similar words, phrases, et cetera)

Descendants[edit]

  • Indonesian: dan

Maltese[edit]

Etymology[edit]

From Arabic ذَا(ḏā, this, that). The paragogic -n probably spread from the plural, where it originated by analogy with hawn (here) and/or with the plural ending -in (compare Algerian Arabic هادون(hādūn) alongside هادو(hādū)). Some earlier scholars instead suspected a connection with Aramaic דנה(dənā, this, that), but this was based on the widely obsolete theory of a Punic substratum in Maltese.

Pronunciation[edit]

Determiner[edit]

dan (feminine din, plural dawn)

  1. this

Coordinate terms[edit]


Mandarin[edit]

Romanization[edit]

dan

  1. Nonstandard spelling of dān.
  2. Nonstandard spelling of dǎn.
  3. Nonstandard spelling of dàn.

Usage notes[edit]

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Mauritian Creole[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology[edit]

From French dans

Preposition[edit]

dan

  1. in
  2. within

Middle Dutch[edit]

Etymology 1[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adverb[edit]

dan

  1. then, after that
  2. then, in that case
  3. thus, therefore
Descendants[edit]

Conjunction[edit]

dan

  1. than (in comparisons)
  2. other than (with negation)
Descendants[edit]

Etymology 2[edit]

Contraction[edit]

dan

  1. Contraction of dat ne.

Further reading[edit]

  • dan (V)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • dan (VI)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “dan (I)”, in Middelniederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I

Middle English[edit]

Noun[edit]

dan

  1. don

North Frisian[edit]

Etymology[edit]

From Old Frisian thīn.

Pronoun[edit]

dan m (feminine din, neuter din, plural din)

  1. (Föhr-Amrum) your

Northern Kurdish[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Indo-Iranian *dádaHti, from Proto-Indo-European *dédeh₃ti, imperfective form of the root *deh₃-.

Verb[edit]

dan

  1. to give, to grant, to provide with

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]


Northern Sami[edit]

Determiner[edit]

dan

  1. accusative/genitive singular of dat

Plautdietsch[edit]

Adverb[edit]

dan

  1. then (sequential). after that

Serbo-Croatian[edit]

Serbo-Croatian Wikipedia has an article on:
Wikipedia sh

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *dьnь (day).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dȃn m (Cyrillic spelling да̑н)

  1. day

Declension[edit]

Derived terms[edit]

See also[edit]


Slovene[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Slavic *dьnь (day).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dȃn m inan

  1. day
    Antonym: nọ̑č
Inflection[edit]
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the main entry.

Pronunciation[edit]

Participle[edit]

dán

  1. past passive participle of dáti
Inflection[edit]
Hard
masculine feminine neuter
nom. sing. dán dána dáno
singular
masculine feminine neuter
nominative dán ind
dáni def
dána dáno
accusative nominativeinan or
genitive
anim
dáno dáno
genitive dánega dáne dánega
dative dánemu dáni dánemu
locative dánem dáni dánem
instrumental dánim dáno dánim
dual
masculine feminine neuter
nominative dána dáni dáni
accusative dána dáni dáni
genitive dánih dánih dánih
dative dánima dánima dánima
locative dánih dánih dánih
instrumental dánima dánima dánima
plural
masculine feminine neuter
nominative dáni dáne dána
accusative dáne dáne dána
genitive dánih dánih dánih
dative dánim dánim dánim
locative dánih dánih dánih
instrumental dánimi dánimi dánimi

Further reading[edit]

  • dan”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /dan/, [d̪ãn]
  • (file)

Verb[edit]

dan

  1. Second-person plural (ustedes) present indicative form of dar.
  2. Third-person plural (ellos, ellas, also used with ustedes?) present indicative form of dar.

Sursurunga[edit]

Noun[edit]

dan

  1. water

References[edit]


Swedish[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

dan

  1. Contraction of dagen., definite singular of dag

Anagrams[edit]


Tarpia[edit]

Noun[edit]

dan

  1. water

References[edit]


Volapük[edit]

Noun[edit]

dan (uncountable dans)

  1. thanks

Declension[edit]


Warembori[edit]

Noun[edit]

dan

  1. water

References[edit]


Welsh[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

Soft mutation of tan (under). From Proto-Brythonic *tan, from Proto-Celtic *tanai, dative of *tanā, from Proto-Indo-European *tn̥néh₂.

Preposition[edit]

dan (triggers soft mutation on a following noun)

  1. under
  2. (literary) Soft mutation of tan (under).

Usage notes[edit]

In literary Welsh, tan can mean both "under" and "until". In Welsh usage today, however, dan (originally the soft mutation of tan) has become a preposition in its own right with the meaning "under" whereas tan means "until", retaining the meaning "under" in certain expressions, compound words and place names. Modern dan or tan are not usually mutated. o dan is an alternative to dan.

Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
tan dan nhan than
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

dan

  1. (colloquial, North Wales) first-person plural present of bod

Synonyms[edit]

Mutation[edit]

Dan does not mutate.


Wogeo[edit]

Noun[edit]

dan

  1. (fresh) water

References[edit]

  • Mats Exter, Phonetik und Phonologie des Wogeo (2003), Arbeitspapier, Neue Folge 46, Colonha, Institut für Sprachwissenschaft, Universität Köln, page 65
  • Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)