daan

From Wiktionary, the free dictionary
(Redirected from dan a)
Jump to navigation Jump to search
See also: Daan, dån, and dá'àn

Bikol Central[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *daqan (old), from Proto-Austronesian *daqaN.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈdaʔan/, [ˈd̪a.ʔan̪]
  • (file)
  • Hyphenation: da‧an

Adjective[edit]

dáan (intensified daanon, Basahan spelling ᜇᜀᜈ᜔)

  1. (now rare) old (already used)
    Synonyms: luma, antigo
    Antonym: bago
  2. stale (for food)
    Synonyms: bahaw, paso (for cigarettes)
    Antonyms: labas, presko

Derived terms[edit]

Cebuano[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *daqan (old), from Proto-Austronesian *daqaN.

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: da‧an
  • IPA(key): /ˈdaʔan/, [ˈd̪a.ʔʌn̪]

Adjective[edit]

dáan (Badlit spelling ᜇᜀᜈ᜔)

  1. old
    Antonym: bag-o
  2. worn-out
    Synonyms: bayat, hilis

Derived terms[edit]

Dibabawon Manobo[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Philippine *dálan, from Proto-Malayo-Polynesian *zalan, from Proto-Austronesian *zalan.

Noun[edit]

daan

  1. road; path

Higaonon[edit]

Adjective[edit]

daan

  1. former

Hiligaynon[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *daqan (old), from Proto-Austronesian *daqaN.

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: da‧an
  • IPA(key): /ˈdaʔan/, [ˈda.ʔan]

Adjective[edit]

dâan

  1. old
  2. used; worn-out

Adverb[edit]

dâan

  1. beforehand
  2. first of all
  3. right away

Ilocano[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *daqan, from Proto-Austronesian *daqaN.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈdaʔan/, [ˈdɐ.ʔɐn]
  • Hyphenation: da‧an

Adjective[edit]

daan

  1. old; ancient; obsolete
    daan a bado
    old clothes
  2. stale

Usage notes[edit]

Usually modifies inanimate objects, such as clothes, customs, and others.

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Navajo[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From -DĄĄD (spring passes).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

daan

  1. springtime, spring (season)
    Dąągo honeezílí łeh.It’s usually warm in the spring.

Derived terms[edit]

See also[edit]

Seasons in Navajo · (layout · text) · category
daan (spring) shį́ (summer) aakʼeed (autumn) hai (winter)

Tagalog[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Philippine *dálan, from Proto-Malayo-Polynesian *zalan, from Proto-Austronesian *zalan. Compare Kapampangan dalan, Bikol Central dalan, Cebuano dalan / dan, Tausug dān, Kavalan razan, Chamorro chalan, Malay jalan, and Amis lalan.

Noun[edit]

daán or daan (Baybayin spelling ᜇᜀᜈ᜔)

  1. path; way; road
    Synonyms: kalye, lansangan, kalsada, yagban
  2. passageway; space to pass through
    Synonyms: lagusan, daanan
  3. act of passing through; act of passing by
  4. act of dropping in
  5. elapsing (of time)
    Synonyms: lipas, paglipas
  6. means; way; method
  7. (possibly obsolete, figurative) capacity left of a person to eat food when eating
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]


Tagalog numbers (edit)
1,000
100 1,000  → 
10[a], [b]
    Cardinal: sandaan
    Spanish cardinal: siyento
    Ordinal: ikasandaan, pansandaan
    Ordinal abbreviation: ika-100, pang-100
    Adverbial: makasandaan
    Multiplier: sandaang ibayo
    Distributive: manaan, mandaan, tigsandaan, sanda-sandaan, sandaanan
    Collective: daan
    Restrictive: sasandaan
    Fractional: ikaraan, ikasandaan, saikaraan, saikasandaan

Etymology 2[edit]

By extension of etymology 1 in the Southern Luzon axis. Compare Kapampangan dalan (hundred). Possibly related to Ternate cala (1000) and Loloda calana (1000).

Numeral[edit]

daán or daan (Baybayin spelling ᜇᜀᜈ᜔)

  1. hundred
    Synonym: (uncommon) siyen
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]

See also[edit]

Further reading[edit]

  • daan”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
  • San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila
    • page 139: “Camino) Daan (pp) largo o corto”
    • page 262: “Dozientos) Daan [(pp)] contando, dalvang daan, dozientos”
    • page 467: “Paſar) Daan (pp) por qualquiera parte”
    • page 527: “Repleto) Daan (pp) y ayto de comida”
    • page 599: “Via) Daan (pp) o camino”
    • page 615: “Ziento) Daan (pp) contando, ſangdaan, ziento, dalvang daan, dozientos.”
  • Zorc, David Paul (1982) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 3, page 108
  • Blust, Robert, Trussel, Stephen (2010–) “*zalan”, in The Austronesian Comparative Dictionary
  • F. S. Watuseke (1976) “West Makian, a Language of the North-Halmahéra Group of the West-Irian Phylum”, in Anthropological Linguistics[3], volume 18, number 6, →ISSN, pages 274–285