diablo
Jump to navigation
Jump to search
See also: Diablo
Contents
English[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
diablo (plural diablos)
- (Southwestern US) The devil.
Etymology 2[edit]
French diable (“devil”), from Old French.
Adjective[edit]
diablo (not comparable)
- Diable, flavoured with hot spices.
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
From French diable, see Spanish diablo.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
diablo (accusative singular diablon, plural diabloj, accusative plural diablojn)
Old Spanish[edit]
Alternative forms[edit]
- diabolo (very early Old Spanish, 10th century)
Etymology[edit]
From earlier diabolo, a semi-learned borrowing from Ecclesiastical Latin, Late Latin diabolus, from Ancient Greek διάβολος (diábolos).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
diablo m (plural diablos)
- devil
- c1200: Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 31r. b.
- O xp̃s ayuno. xl. dias & .xl. noches alli ſuſo en el mõt o quiſo tentar el diablo a xp̃s.
- Christ fasted forty days and forty nights. There atop the mountain the Devil tried to tempt Christ.
- O xp̃s ayuno. xl. dias & .xl. noches alli ſuſo en el mõt o quiſo tentar el diablo a xp̃s.
- Idem, f. 80r. b.
- sobrela buelta da q̃l tenple el diablo q̃so tẽptar a ih̃u x̊
- on the roof of that temple the Devil tied to tempt Jesus Christ
- sobrela buelta da q̃l tenple el diablo q̃so tẽptar a ih̃u x̊
- c1200: Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 31r. b.
Descendants[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Old Spanish diablo, diabolo (compare Ladino diavlo), a semi-learned borrowing from Ecclesiastical Latin or Late Latin diabolus, from Ancient Greek διάβολος (diábolos)[1].
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
diablo m (plural diablos, feminine diabla, feminine plural diablas)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
Categories:
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Southwestern US English
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Old French
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with multiple etymologies
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Spanish
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Old Spanish terms borrowed from Ecclesiastical Latin
- Old Spanish terms derived from Ecclesiastical Latin
- Old Spanish terms borrowed from Late Latin
- Old Spanish terms derived from Late Latin
- Old Spanish terms derived from Ancient Greek
- Old Spanish terms with IPA pronunciation
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms borrowed from Ecclesiastical Latin
- Spanish terms derived from Ecclesiastical Latin
- Spanish terms borrowed from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish basic words