doch

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Doch and do'ch

Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Middle Dutch doch, from Old Dutch thoh, from Proto-West Germanic *þauh, from Proto-Germanic *þauh.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /dɔx/
  • (file)
  • Rhymes: -ɔx
  • Hyphenation: doch
  • Homophone: dog

Conjunction[edit]

doch

  1. (formal or dated) yet, but, still, on the contrary, no, yes
  2. (formal or dated) but rather

Synonyms[edit]

Descendants[edit]

  • Negerhollands: doch, dog
  • Papiamentu: doch, (dated)

German[edit]

Etymology[edit]

From Middle High German doch, from Old High German doh, from Proto-West Germanic *þauh, from Proto-Germanic *þauh. Cognate to Old English þēah (English though).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /dɔx/ (standard)
  • IPA(key): /dɔ/, /do/ (chiefly southern Germany and Austria by influence of Bavarian; also in northern Germany in some positions, e.g. before nicht)
  • (file)
  • (file)

Particle[edit]

doch

  1. (in response to a negative question or statement) yes; surely; really; on the contrary
    Das darfst du nicht sagen. — Doch!
    You can’t say that. — Yes, I can!
    Du wirst nicht kommen? — Doch!
    You're not going to come? — Yes, I am!

Conjunction[edit]

doch

  1. though; yet; but; however; nevertheless
  2. for all that; after all; but

Adverb[edit]

doch

  1. after all; yet; however; nevertheless
    • 1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 35:
      Auf dem Bahnhof dann, in dem sich senkenden Nebel, ein Gewühl von Pferden und grauen Gestalten, das zuerst unentwirrbar schien und sich dann doch rasch ordnete.
      On the station then, in the sinking fog, a crowd of horses and gray characters that initially looked inextricable, but then put itself in order swiftly after all.
  2. really; just
  3. indicates proposal Why don't you/we
    Komm doch mal mit.
    Why don't you just come [with us]?

Usage notes[edit]

  • (really, just): As an emphatic particle, doch often stresses a contrast or a certainty. It is used more frequently in German than its nearest English equivalents and is often best translated into English by rephrasing the surrounding sentence.

Further reading[edit]

  • doch” in Duden online
  • doch” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Kashubian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from German doch.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈdɔx/
  • Syllabification: doch

Particle[edit]

doch

  1. (emphasizes that previous statement truthfulness is obvious to the speaker.) yet; though
    Synonym:

Further reading[edit]

  • Jan Trepczyk (1994) “przecież”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1-2
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “przecież”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
  • doch”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

Plautdietsch[edit]

Adverb[edit]

doch

  1. still, yet
  2. nevertheless