doloroso
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Italian.
Adverb[edit]
doloroso (not comparable)
Galician[edit]
Etymology[edit]
From dolor (“pain”) + -oso. Displaced the inherited Old Galician-Portuguese dooroso.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
doloroso (feminine dolorosa, masculine plural dolorosos, feminine plural dolorosas)
References[edit]
- “doloroso” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Late Latin dolōrōsus (“painful; sorrowful”), from Latin dolor.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /do.loˈro.zo/, (traditional) /do.loˈro.so/[1]
- Rhymes: -ozo, (traditional) -oso
- Hyphenation: do‧lo‧ró‧so
Adjective[edit]
doloroso (feminine dolorosa, masculine plural dolorosi, feminine plural dolorose, superlative dolorosissimo)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ doloroso in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Further reading[edit]
- doloroso in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin[edit]
Adjective[edit]
dolōrōsō
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Learned borrowing from Late Latin dolōrōsus (“painful”), from Latin dolor (“pain; grief”) + -ōsus (“-ous”). Displaced the inherited Old Galician-Portuguese dooroso.
Pronunciation[edit]
- Rhymes: -ozu
- Hyphenation: do‧lo‧ro‧so
Adjective[edit]
doloroso (feminine dolorosa, masculine plural dolorosos, feminine plural dolorosas, metaphonic)
- painful (causing pain)
- hurtful (hurting someone’s feelings)
- Synonym: dolorido
- Insulto doloroso.
- Hurtful insult.
- dolorous (solemnly or ponderously sad)
- Synonym: dorido
- Suspiro doloroso.
- Dolorous sigh.
Related terms[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Late Latin dolōrōsus (“painful; sorrowful”), from Latin dolor.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
doloroso (feminine dolorosa, masculine plural dolorosos, feminine plural dolorosas, superlative dolorosísimo)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “doloroso”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English lemmas
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- en:Music
- Galician terms suffixed with -oso
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ozo
- Rhymes:Italian/ozo/4 syllables
- Rhymes:Italian/oso
- Rhymes:Italian/oso/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Portuguese terms borrowed from Late Latin
- Portuguese learned borrowings from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ozu
- Rhymes:Portuguese/ozu/4 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese adjectives with metaphony
- Portuguese terms with usage examples
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oso
- Rhymes:Spanish/oso/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives