encontrar
Asturian[edit]
Verb[edit]
encontrar (first-person singular indicative present encuentro, past participle encontráu)
- Alternative form of alcontrar
Conjugation[edit]
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese encontrar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin *incontrāre, from Latin in + contrā. Compare Portuguese encontrar, Old French encontrer, Spanish encontrar.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
encontrar (first-person singular present encontro, first-person singular preterite encontrei, past participle encontrado)
Conjugation[edit]
References[edit]
- “encontrar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “encontrar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “encontrar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “encontrar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “encontrar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese encontrar, from Vulgar Latin *incontrāre, from Latin in + contrā. Compare Italian incontrare, Old French encontrer, Spanish encontrar.
Pronunciation[edit]
- (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kõˈtɾa(ʁ)/ [ẽ.kõˈtɾa(h)], (natural pronunciation) /ĩ.kõˈtɾa(ʁ)/ [ĩ.kõˈtɾa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kõˈtɾa(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.kõˈtɾa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kõˈtɾa(ʁ)/ [ẽ.kõˈtɾa(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.kõˈtɾa(ʁ)/ [ĩ.kõˈtɾa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kõˈtɾa(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.kõˈtɾa(ɻ)/
Verb[edit]
encontrar (first-person singular present encontro, first-person singular preterite encontrei, past participle encontrado)
- to meet
- Antonym: desencontrar
- 2003, J. K. Rowling; Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 254:
- Foi só uma idéia, pensei que você talvez gostasse de se encontrar comigo.
- (please add an English translation of this quote)
- to find
- 2005, J. K. Rowling, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 215:
- Posso ajudá-lo a encontrar tudo...
- I can help you to find everything...
- inflection of encontrar:
Conjugation[edit]
1Brazil.
2Portugal.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Latin in contra. Compare Portuguese encontrar, Italian incontrare, and French rencontrer.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /enkonˈtɾaɾ/ [ẽŋ.kõn̪ˈt̪ɾaɾ]
Audio (Colombia) (file) - Rhymes: -aɾ
- Syllabification: en‧con‧trar
Verb[edit]
encontrar (first-person singular present encuentro, first-person singular preterite encontré, past participle encontrado)
- (transitive) to meet
- (transitive) to find, encounter, come across
- (intransitive or reflexive) to meet, bump into
- (transitive) to think, consider, find
- Lo encuentro estúpido.
- I find that stupid.
- to manage (to do something)
- Synonym: lograr
- (reflexive) to be located
- (reflexive) to feel, be
- Solo tú sabes cómo te encuentras.
- Only you know how you're feeling.
- 2016 December 1, “FARC pedirán perdón a familias de 11 diputados asesinados”, in Frontera.info[1]:
- Tras encontrársele libre de cualquier sospecha quedó en libertad meses después.
- (please add an English translation of this quote)
Conjugation[edit]
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “encontrar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams[edit]
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese terms with quotations
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with o-ue alternation
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish intransitive verbs
- Spanish reflexive verbs
- Spanish terms with quotations