encontrar
Asturian
[edit]Verb
[edit]encontrar (first-person singular indicative present encuentro, past participle encontráu)
- alternative form of alcontrar
Conjugation
[edit]Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese encontrar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin *incontrāre, from Latin in + contrā. Compare Portuguese encontrar, Old French encontrer, Spanish encontrar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]encontrar (first-person singular present encontro, first-person singular preterite encontrei, past participle encontrado)
Conjugation
[edit]1Less recommended.
References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “encontrar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “encontrar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “encontrar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “encontrar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “encontrar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese encontrar, from Vulgar Latin *incontrāre, from Latin in + contrā. Compare Italian incontrare, Old French encontrer, Spanish encontrar.
Pronunciation
[edit]- (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kõˈtɾa(ʁ)/ [ẽ.kõˈtɾa(h)], (natural pronunciation) /ĩ.kõˈtɾa(ʁ)/ [ĩ.kõˈtɾa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kõˈtɾa(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.kõˈtɾa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kõˈtɾa(ʁ)/ [ẽ.kõˈtɾa(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.kõˈtɾa(ʁ)/ [ĩ.kõˈtɾa(χ)]
- (Caipira) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.kõˈtɾa(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.kõˈtɾa(ɻ)/
Verb
[edit]encontrar (first-person singular present encontro, first-person singular preterite encontrei, past participle encontrado)
- (pronominal, transitive) to meet [with com ‘with someone’]
- Antonym: desencontrar
- 2003, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 254:
- Foi só uma idéia, pensei que você talvez gostasse de se encontrar comigo.
- (please add an English translation of this quotation)
- (transitive) to find; to locate
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 215:
- Posso ajudá-lo a encontrar tudo...
- I can help you to find everything...
- (pronominal, formal) to be located [intransitive; or transitive with em ‘in some place’]
- (pronominal, figurative) to find oneself (to learn what kind of person one is)
- (pronominal, transitive, figurative) to find one's place (to discover one's vocation) [with em ‘in something’]
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “encontrar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “encontrar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Latin in contra. Compare Portuguese encontrar, Italian incontrare, and French rencontrer.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /enkonˈtɾaɾ/ [ẽŋ.kõn̪ˈt̪ɾaɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -aɾ
- Syllabification: en‧con‧trar
Verb
[edit]encontrar (first-person singular present encuentro, first-person singular preterite encontré, past participle encontrado)
- (transitive) to meet
- (transitive) to find, encounter, come across
- Synonyms: hallar, (archaic) trovar
- María y Gertrudis se escondieron cerca de las flores, y los chicos las encontraron a las chicas.
- Mary and Gertrude hid themselves near the flowers, and the boys found the girls.
- 2025 January 2, Alaa Elassar, “El conductor del Tesla Cybertruck se disparó antes de la explosión, dice la policía”, in CNN en Español[1]:
- Las autoridades no están identificando a Livelsberger como la persona encontrada dentro del Cybertruck porque el cuerpo encontrado dentro del vehículo estaba quemado hasta quedar irreconocible, dijo el sheriff de Las Vegas, Kevin McMahill, en una conferencia de prensa este jueves.
- (please add an English translation of this quotation)
- (intransitive or reflexive) to meet, bump into
- (transitive) to think, consider, find
- Lo encuentro estúpido.
- I find that stupid.
- to manage (to do something)
- Synonym: lograr
- (reflexive) to be located
- A veces se considera que Venezuela se encuentra en el Caribe.
- Sometimes Venezuela is considered to be in the Caribbean.
- (reflexive) to feel, be
- Solo tú sabes cómo te encuentras.
- Only you know how you're feeling.
- 2016 December, “FARC pedirán perdón a familias de 11 diputados asesinados”, in Frontera.info[2]:
- Tras encontrársele libre de cualquier sospecha quedó en libertad meses después.
- After finding him free of any suspicion, he was released months later.
Conjugation
[edit]These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “encontrar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Anagrams
[edit]- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾ
- Rhymes:Galician/aɾ/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese formal terms
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with o-ue alternation
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish terms with quotations
- Spanish intransitive verbs
- Spanish reflexive verbs