entregar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Friendly2Face (talk | contribs) as of 19:20, 19 November 2019.
Jump to navigation Jump to search

Catalan

Etymology

From Latin integrāre, present active infinitive of integrō, probably taken as a semi-learned term.

Verb

entregar (first-person singular present entrego, first-person singular preterite entreguí, past participle entregat)

  1. to deliver
  2. To hand in, give in

Conjugation

Template:ca-conj-ar


Galician

Etymology

From Old Galician and Old Galician-Portuguese entregar (13th century, Cantigas de Santa Maria), a semi-learned borrowing from Latin integrāre. Doublet of integrar (to make up, compose).

Pronunciation

Verb

Lua error in Module:gl-headword at line 107: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive) to deliver
  2. (transitive) to submit
  3. (transitive) to turn in, hand in, give in
  4. (transitive, archaic) to restore, return
  5. (takes a reflexive pronoun) to surrender (oneself)
  6. (takes a reflexive pronoun) to commit (oneself)

Conjugation

Template:gl-conj-gar

References


Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese entregar, probably a semi-learned term taken from Latin integrāre, present active infinitive of integrō. Doublet of integrar and inteirar.

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 291: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ẽ.tɾɨ.ˈɣaɾ/
  • Lua error in Module:parameters at line 291: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ĩ.tɾe.ˈɡa(ʁ)/, /ẽ.tɾe.ˈɡa(ʁ)/

Verb

Lua error in Module:pt-headword at line 112: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive) to deliver (to transport something to a destination)
    O carteiro entregou-me uma carta de minha mãe.
    The mailman delivered a letter from my mother to me.
  2. (transitive) to deliver; to hand over; to surrender (to relinquish control or possession of)
    O general teve que entregar a cidade após meses de cerco.
    The general had to hand the city over after months of siege.
  3. (informal, transitive) to reveal (to show non-obvious information)
    A vermelhidão do rosto entregava seu constrangimento.
    The redness on her face revealed her embarrassment.
  4. (slang, transitive) to snitch; to grass; to inform on; to betray to (to report a criminal to the authorities)
    Judas entregou Jesus aos romanos.
    Judas betrayed Jesus to the Romans.
  5. Template:indtr to surrender (to) (to give oneself up to the authorities)
    Um psicopata veio à delegacia para se entregar.
    A psychopath came to the police station to surrender.
  6. (takes a reflexive pronoun) to reveal negative information about oneself, especially accidentally
    O suspeito negava as acusações, mas os interrogadores fizeram-no se entregar.
    The suspect denied the accusations, but the interrogators made him incriminate himself.

Conjugation

Lua error in Module:pt-verb at line 2765: Parameter 2 is not used by this template.

Quotations

For quotations using this term, see Citations:entregar.

Synonyms

Derived terms


Spanish

Etymology

From Latin integrāre with metathesis, present active infinitive of integrō, with a semi-learned influence (cf. medieval Spanish entrego). Compare the doublets integrar (to make up, compose) and enterar (to inform, ascertain). Cognate with English integrate.

Pronunciation

  • IPA(key): /entɾeˈɡaɾ/, [entɾeˈɣaɾ]

Verb

Lua error in Module:es-headword at line 50: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive) to deliver; hand over
  2. (transitive) to submit
  3. (transitive) to turn in (e.g. homework), hand in
  4. (reflexive) to surrender (oneself)

Conjugation

Template:es-conj-ar