fogo

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: fógo and fogó

Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese fogo, from Latin focus.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈfɔ.ɣo/, /ˈfo.ɣo/

Noun[edit]

fogo m ‎(plural fogos)

  1. flame, fire

Synonyms[edit]


Old Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Latin focus. Cognate with Old Spanish fuego, Old Provençal foc, Old French feu and Old Italian foco.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fogo m

  1. fire

Descendants[edit]


Portuguese[edit]

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
fogo

Etymology[edit]

From Old Portuguese fogo, from Latin focus. Cognate with Galician fogo, Spanish fuego, Catalan foc, Occitan fuòc, French feu, Italian fuoco and Romanian foc.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

fogo m (plural fogos)

  1. (uncountable) fire (chemical reaction producing a flame)
    A criança aprendeu a não colocar a mão no fogo da maneira mais difícil.
    The child learned not to put his hand in the fire the hard way.
  2. fire (destructive occurrence of fire in a certain place)
    Um fogo destruiu várias lojas no centro.
    A fire destroyed several shops downtown.
  3. (military) fire (projectiles in mid-air)
    Os soldados avançaram sob fogo pesado.
    The soldiers advanced under heavy fire.
  4. (uncountable, slang) pain in the ass (someone or something that is hard to deal with)
    Seu filho é fogo.
    You kid is a pain in the ass.
  5. (poetic) flame (intense emotions)
    O fogo da paixão.
    The flame of passion.
  6. a device that produces a flame; a lighter or match
    O fumante viu que não tinha fogo.
    The smoker noticed that he didn’t have a lighter.
  7. (colloquial) heat (tense situation)

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Interjection[edit]

fogo!

  1. (military) fire! (an order for soldiers to shoot)
  2. (colloquial) Euphemistic form of foda-se.