Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Caractère[modifier le wikicode]

Origine et histoire Étymologie graphique


Scène d’origine



操 操
Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : spécification sémantique
Le caractère traduit l'idée de prendre quelque chose à la main (), de s'emparer de quelque chose (, où peut représenter des oiseaux au nid, ou des oeufs), ou d'épouiller (, où est remplacé par ).
Signification de base
Prendre un objet avec la main.
Dérivation sémantique
Prendre un objet avec la main > Tenir en main > Employer, mettre en mouvement > Appliquer, exercer, pratiquer >
Exercer > Dresser, former > Diriger.
Appliquer > Presser, vexer.
Appliquer > Ce à quoi l'on s'applique, but constant de ses efforts > Chant, où le poète exalte la constance du sage.
Variante graphique
L'utilisation de ce caractère comme substitut pour signifier date de l'ère informatique, le caractère n'étant pas présent dans les premières fontes disponibles.

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes[modifier le wikicode]

  • KangXi: 0458.150
  • Morobashi: 12806
  • Dae Jaweon: 0807.040
  • Hanyu Da Zidian: 31969.030

Chinois[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Simplifié et
traditionnel

cào \t͡sʰɑʊ̯˥˩\

  1. Conduite, comportement.

Verbe [modifier le wikicode]

Simplifié et
traditionnel

cāo \t͡sʰɑʊ̯˥\

  1. S'exercer, s'entraîner.
  2. Saisir, tenir à la main.

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul [1]

Japonais[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • On’yomi : そう (sō)
  • Kun’yomi : あやつる (ayatsuru), とる (toru), みさお (misao)

Vietnamien[modifier le wikicode]

Sinogramme [modifier le wikicode]

(thao, tháo, thạo, xáo, thảo)