Jump to content

fractura

From Wiktionary, the free dictionary
See also: fracturá and fractură

Catalan

[edit]

Etymology 1

[edit]

    Borrowed from Latin fractūra.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    fractura f (plural fractures)

    1. fracture
    Derived terms
    [edit]

    Further reading

    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Verb

    [edit]

    fractura

    1. inflection of fracturar:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative

    French

    [edit]

    Verb

    [edit]

    fractura

    1. third-person singular past historic of fracturer

    Interlingua

    [edit]

    Noun

    [edit]

    fractura (plural fracturas)

    1. fracture

    Latin

    [edit]

    Etymology

    [edit]

      From frāctūrus.

      Pronunciation 1

      [edit]

      Participle

      [edit]

      frāctūra

      1. inflection of frāctūrus:
        1. nominative/vocative feminine singular
        2. nominative/accusative/vocative neuter plural

      Noun

      [edit]

      frāctūra f (genitive frāctūrae); first declension

      1. a breach, fracture, cleft
      2. a broken bit, fragment
      Declension
      [edit]

      First-declension noun.

      singular plural
      nominative frāctūra frāctūrae
      genitive frāctūrae frāctūrārum
      dative frāctūrae frāctūrīs
      accusative frāctūram frāctūrās
      ablative frāctūrā frāctūrīs
      vocative frāctūra frāctūrae
      Descendants
      [edit]
      • Italo-Romance:
        • Italian: frattura
      • Gallo-Romance:
      • Vulgar Latin: *franctura

      Borrowings:

      Pronunciation 2

      [edit]

      Participle

      [edit]

      frāctūrā

      1. ablative feminine singular of frāctūrus

      Noun

      [edit]

      frāctūrā

      1. ablative singular of frāctūrus

      References

      [edit]

      Portuguese

      [edit]

      Etymology 1

      [edit]

      Noun

      [edit]

      fractura f (plural fracturas)

      1. pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1990 in Portugal) of fratura; still used where the agreement hasn’t come into effect and may occur as a sporadic misspelling

      Etymology 2

      [edit]

      Verb

      [edit]

      fractura

      1. inflection of fracturar:
        1. third-person singular present indicative
        2. second-person singular imperative

      Further reading

      [edit]

      Romanian

      [edit]

      Etymology

      [edit]

      Borrowed from French fracturer.

      Verb

      [edit]

      a fractura (third-person singular present fracturează, past participle fracturat) 1st conjugation

      1. to fracture

      Conjugation

      [edit]
      [edit]

      Spanish

      [edit]

      Pronunciation

      [edit]
      • IPA(key): /fɾaɡˈtuɾa/ [fɾaɣ̞ˈt̪u.ɾa]
      • Rhymes: -uɾa
      • Syllabification: frac‧tu‧ra

      Etymology 1

      [edit]

        Borrowed from Latin fractūra.

        Noun

        [edit]

        fractura f (plural fracturas)

        1. fracture
        Derived terms
        [edit]
        [edit]

        Etymology 2

        [edit]

        See the etymology of the corresponding lemma form.

        Verb

        [edit]

        fractura

        1. inflection of fracturar:
          1. third-person singular present indicative
          2. second-person singular imperative

        Further reading

        [edit]