fuoco
Jump to navigation
Jump to search
See also: Fuoco
Italian[edit]

Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fuoco m (plural fuochi, diminutive fochétto/fuochétto or fochettìno or focherèllo/fuocherèllo or focherellìno or (uncommon) focolìno, augmentative focóne/fuocóne or focaróne)
- fire
- Synonym: (obsolete, literary) igne
- (by extension, poetic) lightning, thunderbolt
- pothole, burner, ring (on a stove)
- focus
- (Switzerland) hearth
- (in the plural) fireworks
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 354: “al fuoco” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Further reading[edit]
- fuoco in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Neapolitan[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fuoco m (plural fuoche)
References[edit]
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 354: “al fuoco” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
- Rocco, Emmanuele (1882), “fuoco”, in Vocabolario del dialetto napolitano
Categories:
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio links
- Rhymes:Italian/ɔko
- Rhymes:Italian/ɔko/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian poetic terms
- Switzerland Italian
- it:Pyrotechnics
- it:Fire
- Neapolitan terms inherited from Latin
- Neapolitan terms derived from Latin
- Neapolitan terms with IPA pronunciation
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan nouns
- Neapolitan masculine nouns