glas

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Glas, glás, and glas'

Contents

Cornish[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Brythonic *glas, from Proto-Celtic *glastos.

Pronunciation[edit]

  • (Revived Middle Cornish) IPA(key): [ɡlaːz]
  • (Revived Late Cornish) IPA(key): [ɡlæːz]

Adjective[edit]

glas

  1. blue
    Synonym: blou
  2. green (of living things)
  3. grey

Mutation[edit]


Dalmatian[edit]

Noun[edit]

glas

  1. Alternative form of glaz

Danish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Middle Low German glas.

Noun[edit]

glas n (singular definite glasset, plural indefinite glas)

  1. (uncountable) glass (substance)
  2. glass (drinking vessel)
  3. (nautical) bells, a mark given by the bells of a ship every half hour to mark the passing of time during a four-hour watch. There were eight bells per watch and then the counting started from the beginning.

Inflection[edit]

Descendants[edit]


Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Old Dutch glas, from Proto-Germanic *glasą, from Proto-Indo-European *ǵʰel- (to shine, shimmer, glow). Compare Low German Glas, German Glas, English glass, West Frisian glês, Icelandic gler.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ɣlɑs/
  • (file)
  • Hyphenation: glas
  • Rhymes: -ɑs

Noun[edit]

glas n (plural glazen, diminutive glaasje n)

  1. (uncountable) glass (material)
    Vensters zijn gemaakt van glas.Windows are made of glass.
  2. (countable) glass (vessel)
    Staan er al glazen op tafel?Are there glasses on the table yet?
  3. (countable) glass (quantity)
    Drink even een glas water.Drink a glass of water.

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

Anagrams[edit]


Faroese[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Middle Low German glas.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

glas n (genitive singular glas, plural gløs)

  1. glass (material)
  2. glass (beverage container)
  3. glass (quantity)
  4. little bottle

Declension[edit]

n12 Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative glas glasið gløs gløsini
Accusative glas glasið gløs gløsini
Dative glasi glasinum gløsum gløsunum
Genitive glas glasins glasa glasanna

French[edit]

Etymology[edit]

From Vulgar Latin *classum, from Latin classicum.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

glas m (plural glas)

  1. (funeral) bell
  2. (figuratively) death knell (omen)

Further reading[edit]


Icelandic[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

glas n (genitive singular glass, nominative plural glös)

  1. glass (beverage container)

Declension[edit]

Derived terms[edit]


Irish[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Irish glas, from Proto-Celtic *glastos.

Adjective[edit]

glas (genitive singular masculine glais, genitive singular feminine glaise, plural glasa, comparative glaise)

  1. green (of grass, trees, etc.)
    Proverb:
    Is glas na cnoic i bhfad uainnFar-off hills are green.
    1. young and fresh, unripe
    2. immature, unseasoned
    3. raw, inexperienced
    4. unwrought
    5. weak in sustenance
    6. pale, sickly-hued
  2. grey (of sheep, horses, cloth, wool, etc.; of eyes)
    1. (of eyes) grey(-blue); light blue
    2. (of metal) lustrous, bright, steely
    3. (of atmosphere) dismal, raw, chilly
  3. (politics) green
  4. (literary) blue
Declension[edit]
Derived terms[edit]
  • arán glas (wall pennywort)
  • barrghlas (green-topped)
  • glas- (green, greenish; grey, greyish; pale, pallid; immature, unseasoned; raw, inexperienced)
  • glasaigh (become green; become sickly; become grey; become raw, chill; make, colour, green)
  • glasra (greenery; vegetable)
  • scothghlas (greenish, adjective)

Noun 1[edit]

glas m (genitive singular glais)

    1. green (colour)
    2. grey (colour)
    3. grey material
Declension[edit]

Noun 2[edit]

glas f (genitive singular glaise, nominative plural glasa)

  1. grey cow
Declension[edit]

Verb[edit]

glas (present analytic glasann, future analytic glasfaidh, verbal noun glasadh, past participle glasta)

  1. (transitive, intransitive) Alternative form of glasaigh (become green; become sickly; become grey; become raw, chill; make, colour, green)
Conjugation[edit]
See also[edit]
Colors in Irish · dathanna (layout · text)
     bán      liath      dubh
             dearg; corcairdhearg              oráiste; donn              buí; bánbhuí
                          glas             
             cian              gormghlas              gorm
             indeagó              maigeanta; corcra              bándearg

Etymology 2[edit]

From Old Irish glas (clasp, lock).

Noun[edit]

glas m (genitive singular glais, nominative plural glais)

  1. lock
    Proverb:
    Is fearr glas ná amhras.Better be sure than sorry.
Declension[edit]
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions, or discuss it at the Etymology scriptorium.

Noun[edit]

glas f (genitive singular glaise, nominative plural glasa)

  1. rivulet, stream
Declension[edit]

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
glas ghlas nglas
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading[edit]

  • "glas" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • Entries containing “glas” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
  • Entries containing “glas” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.

Kurdish[edit]

glas

Noun[edit]

glas f

  1. glass (substance)

Middle Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Old Dutch glas, from Proto-Germanic *glasą.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

glas n

  1. glass (substance)

Descendants[edit]

Further reading[edit]

  • glas”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • glas”, in Middelnederlandsch Woordenboek, 1929

Middle English[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old English glæs, from Proto-Germanic *glasą.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈɡlas/, /ˈɡlaːs/, /ˈɡlɛs/

Noun[edit]

glas (plural glasses)

  1. Glass (substance made with melted sand):
    • a. 1394, Geoffrey Chaucer, “General Prologue”, in The Canterbury Tales[1], lines 151-152:
      Ful semyly hir wympul pynched was /Hir nose tretys, hir eyen greye as glas []
      Her wimple was folded in quite a seemly way / Her nose [was] slender; her eyes [were] grey like glass []
  2. An object made of or containing glass:
    1. A glass; a cup or drinking-vessel made of glass.
    2. A box, receptacle, or vessel made of glass.
    3. A mirror made of glass; a piece of glass for personal grooming.
    4. (rare) A sandglass; a sand timer.
  3. Ground-up glass as used in alchemy and pharmaceuticals.
  4. A kind of crystal similar in appearance to glass.
  5. (rare) A shard or fragment of glass.

Related terms[edit]

Descendants[edit]

References[edit]


Norwegian Nynorsk[edit]

Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:
Wikipedia nn

Etymology[edit]

From Middle Low German glas

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

glas n (definite singular glaset, indefinite plural glas, definite plural glasa)

  1. glass (hard and transparent material)
  2. glass (drink container made of glass)
  3. window

See also[edit]

References[edit]


Old Irish[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Celtic *glastos.

Adjective[edit]

glas

  1. green, greenish (especially of growing things, grass, trees, etc.)
  2. blue, green-blue, grey-blue
  3. the colour of the blue dye extracted from woad
  4. metallic in colour
  5. the colour of frost or ice
  6. shades of grey
  7. wan (of complexion)
  8. bluish, livid, discolored
  9. faded (of clothing)
Inflection[edit]
o/ā-stem
Singular Masculine Feminine Neuter
Nominative glas glas glas
Vocative glais*
glas**
Accusative glas glais
Genitive glais glaise glais
Dative glas glais glas
Plural Masculine Feminine/neuter
Nominative glais glasa
Vocative glasu
glasa
Accusative glasu
glasa
Genitive glas
Dative glasaib
Notes *modifying a noun whose vocative is different from its nominative

**modifying a noun whose vocative is identical to its nominative
† not when substantivized

Descendants[edit]

Etymology 2[edit]

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions, or discuss it at the Etymology scriptorium.

Noun[edit]

glas m or f

  1. lock, fetter, clasp, bolt
  2. winding up, conclusion
Inflection[edit]

This noun needs an inflection-table template.

Descendants[edit]

Mutation[edit]

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
glas glas
pronounced with /ɣ(ʲ)-/
nglas
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading[edit]


Old Saxon[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *glasą, from Proto-Indo-European *ǵʰel- (to shine, shimmer, glow). Compare Old English glæs, Old Dutch glas, Old Frisian gles, Old High German glas, clas, Old Norse gler.

Noun[edit]

glas n

  1. glass

Descendants[edit]


Romanian[edit]

Etymology[edit]

From a Slavic language, from Proto-Slavic *golsъ.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

glas n (plural glasuri)

  1. voice
  2. vote

Declension[edit]

Synonyms[edit]


Scottish Gaelic[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Irish glas (descriptive of various shades of light green and blue, passing from grass-green to grey), from Proto-Celtic *glastos (green, blue) (compare Welsh glas (blue)).

Adjective[edit]

glas (genitive singular masculine glais, genitive singular feminine glaise, nominative plural glasa, comparative glaise)

  1. green (of grass, trees, etc.; also "inexperienced")
  2. grey (of sheep, horses, cloth, wool, etc.; also of eyes)
Declension[edit]
Case Masculine singular Feminine singular Plural
Nominative glas ghlas glasa
Vocative glais glas glasa
Genitive ghlais ghlais/glaise glas
Dative ghlas ghlais glasa

Etymology 2[edit]

From Old Irish glas (clasp, lock).

Noun[edit]

glas f (genitive singular glais or glaise, plural glasan)

  1. lock
Derived terms[edit]

Verb[edit]

glas (past ghlas, future glasaidh, verbal noun glasadh, past participle glaste)

  1. lock
Alternative forms[edit]

See also[edit]

Colors in Scottish Gaelic · dathan (layout · text)
     bàn      glas      dubh
             dearg; ruadh              orainds; donn              buidhe; donn
             uaine              uaine              gorm; gorm
             liath; glas              liath              gorm
             purpaidh; guirmean              pinc; purpaidh              pinc

Mutation[edit]

Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
glas ghlas
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

References[edit]


Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *golsъ.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

glȃs m (Cyrillic spelling гла̑с)

  1. voice
  2. vote
  3. (expressively) news
  4. (linguistics) phone

Declension[edit]

References[edit]

  • glas” in Hrvatski jezični portal

Slovene[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *golsъ.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

glȃs m inan

  1. voice

Inflection[edit]

Masculine inan., hard o-stem, mobile accent, plural in -ôv-
nom. sing. glás
gen. sing. glasú
singular dual plural
nominative glás glasôva glasôvi
accusative glás glasôva glasôve
genitive glasú glasôv glasôv
dative glásu glasôvoma glasôvom
locative glásu glasôvih glasôvih
instrumental glásom glasôvoma glasôvi
Masculine inan., hard o-stem
nom. sing. glás
gen. sing. glása
singular dual plural
nominative glás glása glási
accusative glás glása gláse
genitive glása glásov glásov
dative glásu glásoma glásom
locative glásu glásih glásih
instrumental glásom glásoma glási

Derived terms[edit]


Spanish[edit]

Adjective[edit]

glas (invariable)

  1. Only used in azúcar glas

Swedish[edit]

Etymology[edit]

From Old Swedish glas, from Middle Low German glas, from Proto-Germanic *glasą and ultimately from Proto-Indo-European *ǵʰel- (to shine, shimmer, glow).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

glas n

  1. glass (material)
  2. glass (vessel)

Declension[edit]

Declension of glas 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative glas glaset glas glasen
Genitive glas glasets glas glasens

Descendants[edit]

References[edit]

  • Häkkinen, Kaisa (2004) Nykysuomen etymologinen sanakirja [Modern Finnish etymological dictionary] (in Finnish), Juva: WSOY, →ISBN

Tok Pisin[edit]

Etymology[edit]

From English glass.

Noun[edit]

glas

  1. glass (as in glass of water)

Welsh[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Proto-Brythonic *glas, from Proto-Celtic *glastos.

Adjective[edit]

glas (feminine singular glas, plural gleision, equative glased, comparative glasach, superlative glasaf)

  1. blue
  2. inexperienced
    • 2001, Menna Elfyn, "Er cof am Kelly":
      Panig wedi'r poen. / "My God its only a little girl" / Meddai'r glas filwr.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
glas las nglas unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

See also[edit]

Colors in Welsh · lliwiau (layout · text)
     gwyn      llwyd      du
             coch; rhudd              oren, melyngoch; brown              melyn; melynwyn
             gwyrdd leim              gwyrdd             
             gwyrddlas; glaswyrdd              asur, gwynlas              glas
             fioled; indigo              majenta; porffor              pinc

Etymology 2[edit]

See the etymology of the main entry.

Noun[edit]

glas

  1. Soft mutation of clas (cloister).

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
clas glas nghlas chlas
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.