From Old Norse gráta (“cry”), from Proto-Germanic *grētaną, cognate with Norwegian gråte, Swedish gråta, and Gothic 𐌲𐍂𐌴𐍄𐌰𐌽 (grētan). From Frankish *grātan, the verb was borrowed to French regretter (whence English regret). The Danish form has generalized the vocalism of the preterit (cf. Old Norse grét) and the present (cf. Old Norse grætr).