inferno
English[edit]
Etymology[edit]
From Italian inferno (“hell”), from Latin infernus (“of the lower regions”), inferna (“the lower regions”); see infernal.
The meaning "big fire" came as a figurative use from the traditional idea of hellfire.
Pronunciation[edit]
- (General American) IPA(key): /ɪnˈfɝnoʊ/
Audio (Southern England) (file) - Rhymes: -ɜː(ɹ)nəʊ
Noun[edit]
inferno (plural infernos)
- A place or situation resembling Hell.
- 1899, D. C. Worcester, The Philippine Islands and Their People:
- At each sudden explosion in the inferno below they sprang back from the brink [of the volcanic crater].
- A large fire; a conflagration.
- 2006, Edwin Black, chapter 1, in Internal Combustion[1]:
- Blast after blast, fiery outbreak after fiery outbreak, like a flaming barrage from within, […] most of Edison's grounds soon became an inferno. As though on an incendiary rampage, the fires systematically devoured the contents of Edison's headquarters and facilities.
- 2021 May 5, Drachinifel, 34:59 from the start, in Battle of Samar - What if TF34 was there?[2], archived from the original on 8 August 2022:
- Unfortunately for Admiral Kurita, this is where the good news ends. The fire started by New Jersey's hit amidships has spread, and there is now a towering inferno that occupies the middle third of the Japanese battleship.
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Translations[edit]
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Further reading[edit]
- “inferno”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “inferno”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams[edit]
Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Italian inferno (“hell”), from Latin infernus (“of the lower regions”), inferna (“the lower regions”); see infernal. The meaning "big fire" came as a figurative use from the traditional idea of hellfire.
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
inferno n (plural inferno's, diminutive infernootje n)
Synonyms[edit]
- (a hell-like place): onderwereld
- (hellfire): hellevuur
- (a large fire): vuurzee, vlammenzee
Related terms[edit]
Finnish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
inferno
- inferno (place resembling hell, large fire)
Declension[edit]
Inflection of inferno (Kotus type 2/palvelu, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | inferno | infernot | ||
genitive | infernon | infernojen infernoiden infernoitten | ||
partitive | infernoa | infernoja infernoita | ||
illative | infernoon | infernoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | inferno | infernot | ||
accusative | nom. | inferno | infernot | |
gen. | infernon | |||
genitive | infernon | infernojen infernoiden infernoitten | ||
partitive | infernoa | infernoja infernoita | ||
inessive | infernossa | infernoissa | ||
elative | infernosta | infernoista | ||
illative | infernoon | infernoihin | ||
adessive | infernolla | infernoilla | ||
ablative | infernolta | infernoilta | ||
allative | infernolle | infernoille | ||
essive | infernona | infernoina | ||
translative | infernoksi | infernoiksi | ||
instructive | — | infernoin | ||
abessive | infernotta | infernoitta | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Galician[edit]

Etymology[edit]
Inherited from Old Galician-Portuguese inferno, from Latin īnfernus (“infernal; of the lower regions”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
inferno m (plural infernos)
- (Christianity) hell
- (figurative) a very unpleasable or negative situation
Derived terms[edit]
References[edit]
- “inferno” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “inferno” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “inferno” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “inferno” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Latin īnfernus (“of the lower regions”), derived from īnferus (“low”).
Adjective[edit]
inferno (feminine inferna, masculine plural inferni, feminine plural inferne)
Etymology 2[edit]
Borrowed from Late Latin īnfernus, īnfernum (“the depths of the earth”), noun use of īnfernus (“of the lower regions”), derived from īnferus (“low”).
Noun[edit]
inferno m (plural inferni)
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- → Dutch: inferno
- → English: inferno
- → German: Inferno
- → Italiot Greek: ινφιέρνο (infiérno)
- → Norwegian: inferno
- → Swedish: inferno
Etymology 3[edit]
From the toponym Inferno (a place near Sondrio).
Noun[edit]
inferno m (plural inferni)
- a kind of red wine
Further reading[edit]
- inferno1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- inferno2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- inferno3 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Adjective[edit]
īnfernō
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
From Italian inferno, from Latin infernus.
Noun[edit]
inferno n (definite singular infernoet, indefinite plural inferno or infernoer, definite plural infernoa or infernoene)
- an inferno
References[edit]
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
From Italian inferno, from Latin infernus.
Noun[edit]
inferno n (definite singular infernoet, indefinite plural inferno, definite plural infernoa)
- an inferno
References[edit]
- “inferno” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Galician-Portuguese inferno, iferno, from Latin īnfernus (“infernal; of the lower regions”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
inferno m (plural infernos)
- (Christianity) hell (where sinners go)
- (figurative) a very unpleasant or negative situation
- (figurative) a very hot place
Interjection[edit]
inferno!
- hell (expressing discontent, unhappiness, or anger)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “inferno” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Swedish[edit]
Noun[edit]
inferno n
- an inferno; an extremely dangerous, chaotic and generally overwhelming situation
Usage notes[edit]
- Swedes would associate inferno with Dante but also with August Strindberg
Declension[edit]
Declension of inferno | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | inferno | infernot | infernon | infernona |
Genitive | infernos | infernots | infernons | infernonas |
Related terms[edit]
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Latin
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)nəʊ
- Rhymes:English/ɜː(ɹ)nəʊ/3 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Fire
- en:Hell
- Dutch terms derived from Italian
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch neuter nouns
- Finnish terms borrowed from Italian
- Finnish terms derived from Italian
- Finnish 3-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/inferno
- Rhymes:Finnish/inferno/3 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish palvelu-type nominals
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Christianity
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio links
- Rhymes:Italian/ɛrno
- Rhymes:Italian/ɛrno/3 syllables
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian terms with uncommon senses
- Italian terms borrowed from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Norwegian Bokmål terms derived from Italian
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Italian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Christianity
- Portuguese interjections
- pt:Afterlife
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns