jap
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Clipping of English Jaruára with p as a placeholder.
Symbol
[edit]jap
- (international standards, obsolete) Former ISO 639-3 language code for Jaruára.
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]Shortening of Japanese, in reference to the surprise attack on Pearl Harbor.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /d͡ʒæp/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -æp
Verb
[edit]jap (third-person singular simple present japs, present participle japping, simple past and past participle japped)
- (Canada, US, ethnic slur, slang, transitive) To carry out a sneak attack upon (something or somebody).
Etymology 2
[edit]From or related to Scots jaup, jap (“of liquid: dash, splash”).
Verb
[edit]jap (third-person singular simple present japs, present participle japping, simple past and past participle japped)
- (Scotland, Northern Ireland, transitive) (of a liquid) To spatter or splash over a surface.
- 1947, The Bell, volume 15, page 38:
- […] the yelp of the girl as the hot water japped her legs. I The big fellow bore me across the kitchen.
- 2012, Tom Paulin, Love's Bonfire:
- The oilcloth on the kitchen table / an olive green thing - retro surface / japped with little bits of water / or if you like with bits 'v watter / […]
- 1947, The Bell, volume 15, page 38:
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]jap (plural japs)
- This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text
{{rfdef}}.- 1936, Noel Streatfeild, Ballet Shoes:
- What about linings? See straight through you in organdie. You can wear the knickers of your practice-dresses, but you must have slips even if it’s only jap.
Anagrams
[edit]Albanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Variant of dialectal ap, from Proto-Albanian *apa, from Proto-Indo-European *h₁op-eio/e-, from *h₁ep- (“to take”).[1] The verb is suppletive with past dhashë and participle dhënë from Proto-Indo-European *deh₃-.[2]
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]jap (aorist dhashë, participle dhënë) (Tosk)
- to give
Conjugation
[edit]Show compound tenses:
| participle | dhënë | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | duke dhënë | ||||||
| infinitive | për të dhënë | ||||||
| singular | plural | ||||||
| 1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | 1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | ||
| indicative | present | jap | jep | jep | japim | jepni | japin |
| imperfect | jepja | jepje | jepte | jepnim | jepnit | jepnin | |
| aorist | dhashë | dhe | dha | dhamë | dhatë | dhanë | |
| perfect | kam dhënë | ke dhënë | ka dhënë | kemi dhënë | keni dhënë | kanë dhënë | |
| past perfect | kisha dhënë | kishe dhënë | kishte dhënë | kishim dhënë | kishit dhënë | kishin dhënë | |
| aorist II | pata dhënë | pate dhënë | pati dhënë | patëm dhënë | patët dhënë | patën dhënë | |
| future1 | do të jap | do të japësh | do të japë | do të japim | do të jepni | do të japin | |
| future perfect2 | do të kem dhënë | do të kesh dhënë | do të ketë dhënë | do të kemi dhënë | do të keni dhënë | do të kenë dhënë | |
| subjunctive | present | të jap | të japësh | të japë | të japim | të jepni | të japin |
| imperfect | të jepja | të jepje | të jepte | të jepnim | të jepnit | të jepnin | |
| perfect | të kem dhënë | të kesh dhënë | të ketë dhënë | të kemi dhënë | të keni dhënë | të kenë dhënë | |
| past perfect | të kisha dhënë | të kishe dhënë | të kishte dhënë | të kishim dhënë | të kishit dhënë | të kishin dhënë | |
| conditional1, 2 | imperfect | do të jepja | do të jepje | do të jepte | do të jepnim | do të jepnit | do të jepnin |
| past perfect | do të kisha dhënë | do të kishe dhënë | do të kishte dhënë | do të kishim dhënë | do të kishit dhënë | do të kishin dhënë | |
| optative | present | dhënça | dhënç | dhëntë | dhënçim | dhënçi | dhënçin |
| perfect | paça dhënë | paç dhënë | pastë dhënë | paçim dhënë | paçit dhënë | paçin dhënë | |
| admirative | present | dhënkam | dhënke | dhënka | dhënkemi | dhënkeni | dhënkan |
| imperfect | dhënkësha | dhënkëshe | dhënkësh | dhënkëshim | dhënkëshit | dhënkëshin | |
| perfect | paskam dhënë | paske dhënë | paska dhënë | paskemi dhënë | paskeni dhënë | paskan dhënë | |
| past perfect | paskësha dhënë | paskëshe dhënë | paskësh dhënë | paskëshim dhënë | paskëshit dhënë | paskëshin dhënë | |
| imperative | present | — | jep | — | — | jepni | — |
| 1) indicative future identical with conditional present 2) indicative future perfect identical with conditional perfect | |||||||
References
[edit]- ^ Kloekhorst, Alwin (2008), Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 5), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
- ^ Demiraj, Bardhyl (1997), Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: […]] (Leiden Studies in Indo-European; 7)[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 79
Antigua and Barbuda Creole English
[edit]Noun
[edit]jap (plural jap dem, quantified jap)
Verb
[edit]jap (past min jap, future go jap, a go jap, wi jap, wil jap, completive dun jap, imperfective a jap)
- to drop
Cypriot Arabic
[edit]Etymology
[edit]From common dialectal Arabic جَابَ (jāba), from a univerbation of جَاءَ بِ (jāʔa bi-, literally “to come with”), equivalent to Cypriot Arabic ja + b-. Cognate with Egyptian Arabic جاب (gāb, “to bring”), Moroccan Arabic جاب (jāb, “to bring”) and Maltese ġab (“to bring”).
Verb
[edit]- to bring
References
[edit]- Borg, Alexander (2004), A Comparative Glossary of Cypriot Maronite Arabic (Arabic–English) (Handbook of Oriental Studies; I.70), Leiden and Boston: Brill, page 192
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]jap m (plural jappen, no diminutive)
- (official spelling) alternative letter-case form of Jap
German
[edit]Interjection
[edit]jap
- (colloquial) yep; yup; yop
Malay
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]jap
- (colloquial) apheretic form of sekejap or kejap.
Interjection
[edit]jap
- (colloquial) apheretic form of sekejap or kejap.
References
[edit]- Hoogervorst, Tom (2015), “Malay youth language in West Malaysia”, in NUSA[2], volume 58, number 3, , archived from the original on 26 April 2025, page 29
Rayón Zoque
[edit]Noun
[edit]jap
References
[edit]- Harrison, Roy; B. de Harrison, Margaret; López Juárez, Francisco; Ordoñes, Cosme (1984), Vocabulario zoque de Rayón (Serie de diccionarios y vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 28)[3] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 9
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Interjection
[edit]jap
- Translingual terms derived from English
- Translingual clippings
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Translingual terms with obsolete senses
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æp
- Rhymes:English/æp/1 syllable
- English lemmas
- English verbs
- Canadian English
- American English
- English ethnic slurs
- English slang
- English transitive verbs
- Scottish English
- Northern Irish English
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian 1-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian verbs
- Tosk Albanian
- Albanian suppletive verbs
- Antigua and Barbuda Creole English lemmas
- Antigua and Barbuda Creole English nouns
- Antigua and Barbuda Creole English verbs
- Cypriot Arabic terms belonging to the root j-y-b
- Cypriot Arabic terms inherited from Arabic
- Cypriot Arabic terms derived from Arabic
- Cypriot Arabic terms prefixed with b-
- Cypriot Arabic univerbations
- Cypriot Arabic lemmas
- Cypriot Arabic verbs
- Cypriot Arabic form-I verbs
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑp
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- German lemmas
- German interjections
- German colloquialisms
- Malay clippings
- Malay 1-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/ap
- Malay lemmas
- Malay adverbs
- Malay colloquialisms
- Malay apheretic forms
- Malay interjections
- Rayón Zoque lemmas
- Rayón Zoque nouns
- Romanian onomatopoeias
- Romanian lemmas
- Romanian interjections