kûarasy 'ara
Appearance
Old Tupi
[edit]Etymology
[edit]Literally, “sun's season”.
Noun
[edit]kûarasy 'ara (?) (Língua Geral Amazônica)
- dry season; summer
- Synonyms: mbirakubora, kûarasy
Descendants
[edit]- Nheengatu: kurasí-ara
References
[edit]- Arronches, João de (1739), “ESTIO”, in Caderno da Lingua (overall work in Portuguese); republished as “O caderno da lingua ou Vocabulario Portuguez-Tupi [The language's notebook or Portuguese-Tupi vocabulary]”, in Plínio Ayrosa, editor, Revista do Museu Paulista, volume XXI, São Paulo: Imprensa Official do Estado, 1934, page 178: “coaraci ára”
- Frei Onofre (1751), “Veraõ”, in José Mariano da Conceição Velloso, editor, Dicionario portuguez, e brasiliano [Brazilian and Portuguese dictionary] (overall work in Old Tupi and Portuguese), Lisbon: Officina Patriarcal, published 1795, page 78, column 1: “coaracy'ára”
- Meisterburg, Anton [attributed] (a. 1756), “Veraõ”, in [Dicionário de Trier] [Dictionary from Trier] (overall work in Portuguese and Old Tupi), Baixo Xingu; Pará, page 42r, column 2, line 33; republished as Jean-Claude Muller et al., editors, Dicionário de língua geral amazônica [Língua Geral Amazônica Dictionary], Potsdam: University of Potsdam, 2019, , page 259: “coaracý ára”
- anonymous author (18th century), “Sol”, in Diccionario da lingua brazilica [Dictionary of the Brasílica Language][1] (overall work in Old Tupi and Portuguese), page 14v: “Coára cŷ ára”