kamel
Danish[edit]
Etymology[edit]
From late Old Norse kamell, from Latin camelus, from Ancient Greek κάμηλος (kámēlos, “camel”).
Noun[edit]
kamel c (singular definite kamelen, plural indefinite kameler)
Inflection[edit]
common gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | kamel | kamelen | kameler | kamelerne |
genitive | kamels | kamelens | kamelers | kamelernes |
Kashubian[edit]

Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kamel m anim (feminine kamelka)
References[edit]
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “wielbłąd”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi
Lower Sorbian[edit]
Etymology[edit]
From German Kamel, from Latin camēlus, from Ancient Greek κάμηλος (kámēlos), from Proto-Semitic *gamal-; compare Arabic جَمَل (jamal) and Hebrew גמל (gamál).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kamel m (feminine equivalent kamelka)
- camel (beast of burden)
Declension[edit]
References[edit]
- Lower Sorbian vocabulary. In: Haspelmath, M. & Tadmor, U. (eds.) World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Mapudungun[edit]
Adverb[edit]
kamel (Raguileo spelling)
Middle English[edit]
Noun[edit]
kamel
- Alternative form of camel
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
From Ancient Greek κάμηλος (kámēlos), via Old Norse kamell.
Noun[edit]
kamel m (definite singular kamelen, indefinite plural kameler, definite plural kamelene)
- a camel (in particular the Bactrian camel, Camelus bactrianus)
Related terms[edit]
References[edit]
- “kamel” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
From Ancient Greek κάμηλος (kámēlos), via Old Norse kamell.
Noun[edit]
kamel m (definite singular kamelen, indefinite plural kamelar, definite plural kamelane)
- a camel (as Norwegian Bokmål above)
Related terms[edit]
References[edit]
- “kamel” in The Nynorsk Dictionary.
Old Polish[edit]
Etymology[edit]
Learned borrowing from Latin camēlus. First attested in 1471.
Noun[edit]
kamel m
Declension[edit]
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | — | — | — |
genitive | kamelow | — | — |
dative | — | — | — |
accusative | — | — | — |
instrumental | — | — | — |
locative | — | — | — |
vocative | — | — | — |
Descendants[edit]
- Polish: kamel
References[edit]
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “kamel”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old Polish kamel, from Latin camēlus. First attested in 1471.[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kamel m anim
- (rare, regional or obsolete) Synonym of wielbłąd (“camel”)
- 1855, “Turcya”, in Czas[1], page 3:
- Zaspy piaszczyste, przez które wielkie okręty, jedynie rozbrojone i na kamelach (na podłożonych pod nie tratwach drzewa) przesunąć się mogą, […] .
- Sanddrifts that large ships, only disarmbed and on camels (on the tree's rafts placed under them), can't pass through, further.
- 1928, Tygodnik na Powiat Tarnogórski : z dodatkiem "Orędownik Powiatowy" : pismo poświęcone sprawom lokalnym[2], volume 6, number 70, page 2:
- W niedzielę zakończa Sarrasani swe przedstawienia w Zabrzu i w przeciągu poniedziałku dopołudnia przewiezą auto 56 lwów, 14 tygrysów, lwów morskich, leopardów hipopetama, niedźwiedzi itp. zaś osobne pociągi 22 słoniami, 200 końmi, kamelami, cebrami, bawołami, buhajami dostajni w Bytomiu.
- On Sunday, Sarrasani ends his performances in Zabrze and during Monday morning they will transport 56 lions, 14 tigers, sea lions, hippo leopards, bears, etc., and separate trains with 22 elephants, 200 horses, camels, zebras, buffaloes, with bulls in Bytom.
- 1937, Gazeta Olsztyńska[3], page 3:
- Moje druchny egipskie zaproszały ma żebym wstąpsiuł do nich jek banda w Kairze to ma zaziozó na kamelach do piramidów łoglądać mumie egipskie.
- My Egyptian lady friends were inviting me to join their group in Cairo on camels to the pyramids to look at Egyptian mummies.
- 2007, Bogdan Dzierżawa, “Starzikowo chojinka”, in Tygodnik Rybnicki[4], ul. Zborowa 4, 47-400 Racibórz, Poland: Wydawnictwo Nowiny Sp. z o.o.:
- Posadziył Jorgusia na kamela, kero ruszyła z kopyta, a starzik godo: – Widzisz tam daleko, kaj sie te chałupy biylom, tam jadymy, bo dzisioj sie tam mały Jezusek narodziył.
- He sat Jorguś down on the camel, which Chadra moved from its hooves, and the old man says: -Do you see far out there, where those huts shine white, that's where we're going, because today little Jesus was born there.
Declension[edit]
References[edit]
- ^ B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “kamel”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Further reading[edit]
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1902), “kamel”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 2, Warsaw, page 213
Romani[edit]
Etymology[edit]
Three etymologies have been proposed:[1]
- Inherited from Sanskrit काम (kāma, “love, desire”).
- Borrowed from Middle Persian [script needed] (kām-am).
- Borrowed from Old Armenian կամ-իմ (kam-im) (itself an Iranian borrowing).
All three are ultimately from Proto-Indo-European *keh₂- (“to desire, wish”).
Verb[edit]
kamel
Descendants[edit]
References[edit]
- ^ Boretzky, Norbert; Igla, Birgit (1994), “kamél”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 134
Further reading[edit]
- Marcel Courthiade (2009), “kam/el I, -lǎs”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (in Hungarian; English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 185a
- Yūsuke Sumi (2018), “kamel (kamlǎs)”, in ニューエクスプレスプラス ロマ(ジプシー)語 [New Express Plus Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, published 2021, →ISBN, →OCLC, page 150
Swedish[edit]
Etymology[edit]
From Old Swedish kamel, from Late Old Norse kamell, from Latin camelus, from Ancient Greek κάμηλος (kámēlos, “camel”), ultimately from Proto-Semitic *gamal-.
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
kamel c
- bactrian camel; a camel with two humps
Declension[edit]
Declension of kamel | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | kamel | kamelen | kameler | kamelerna |
Genitive | kamels | kamelens | kamelers | kamelernas |
Synonyms[edit]
Related terms[edit]
- kameldjur
- kameldrivare
- kamelföl
- kamelförare
- kamelhingst
- kamelhår
- kamelkaravan
- kamelrygg
- kamelryttare
- kamelsadel
- kamelsto
- kamelull
See also[edit]
References[edit]
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms derived from Latin
- Danish terms derived from Ancient Greek
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Kashubian terms derived from Middle High German
- Kashubian terms derived from Old High German
- Kashubian terms derived from Latin
- Kashubian terms derived from Ancient Greek
- Kashubian terms derived from Semitic languages
- Kashubian terms derived from Proto-Semitic
- Kashubian terms borrowed from German
- Kashubian terms derived from German
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian masculine nouns
- Kashubian animate nouns
- csb:Camelids
- Lower Sorbian terms borrowed from German
- Lower Sorbian terms derived from German
- Lower Sorbian terms derived from Latin
- Lower Sorbian terms derived from Ancient Greek
- Lower Sorbian terms derived from Proto-Semitic
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian lemmas
- Lower Sorbian nouns
- Lower Sorbian masculine nouns
- dsb:Even-toed ungulates
- Mapudungun lemmas
- Mapudungun adverbs
- Raguileo Mapudungun spellings
- arn:Time
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Ancient Greek
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- nb:Mammals
- Norwegian Nynorsk terms derived from Ancient Greek
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Mammals
- Old Polish terms derived from Ancient Greek
- Old Polish terms derived from Semitic languages
- Old Polish terms derived from Proto-Semitic
- Old Polish terms borrowed from Latin
- Old Polish learned borrowings from Latin
- Old Polish terms derived from Latin
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish masculine nouns
- zlw-opl:Camelids
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish terms derived from Semitic languages
- Polish terms derived from Proto-Semitic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms derived from Latin
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/amɛl
- Rhymes:Polish/amɛl/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish animate nouns
- Polish terms with rare senses
- Regional Polish
- Polish terms with obsolete senses
- Polish terms with quotations
- pl:Camelids
- Romani terms inherited from Sanskrit
- Romani terms derived from Sanskrit
- Romani terms borrowed from Middle Persian
- Romani terms derived from Middle Persian
- Romani terms borrowed from Old Armenian
- Romani terms derived from Old Armenian
- Romani terms derived from Proto-Indo-European
- Romani lemmas
- Romani verbs
- Romani verbs ending in -el
- Romani 2-syllable words
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms derived from Ancient Greek
- Swedish terms derived from Proto-Semitic
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns