karni
Jump to navigation
Jump to search
Guinea-Bissau Creole[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese carne. Cognate with Kabuverdianu kárni.
Noun[edit]
karni
Ido[edit]
Noun[edit]
karni
Matigsalug Manobo[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish carne (“meat”).
Noun[edit]
karni
Papiamentu[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese carne and Spanish carne and Kabuverdianu kárni.
Noun[edit]
karni
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
karni
Sambali[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish carne (“meat”).
Noun[edit]
karni
Categories:
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Ido non-lemma forms
- Ido noun forms
- Matigsalug Manobo terms borrowed from Spanish
- Matigsalug Manobo terms derived from Spanish
- Matigsalug Manobo lemmas
- Matigsalug Manobo nouns
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/arɲi
- Rhymes:Polish/arɲi/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish adjective forms
- Sambali terms borrowed from Spanish
- Sambali terms derived from Spanish
- Sambali lemmas
- Sambali nouns