kra
Translingual
[edit]Symbol
[edit]kra
See also
[edit]English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]kra
- The letter Κʻ or ĸ, formerly used to write the Kalaallisut language of Greenland, replaced in 1973 by the letter q.
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]kra
- A long-tailed macaque of India and Sumatra, reddish-olive in colour with black spots and tail.
Anagrams
[edit]Czech
[edit]Etymology
[edit]In Old Czech, this word meant “a piece of rock or other material”; derived from Proto-Slavic *jьkra (“roe; calf of leg”).[1][2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kra f
Declension
[edit]References
[edit]- ^ Rejzek, Jiří (2007), “kra”, in Český etymologický slovník (in Czech), Leda
- ^ Machek, Václav (1968), Etymologický slovník jazyka českého [Etymological Dictionary of the Czech Language], 2nd edition, Prague: Academia
Further reading
[edit]- “kra”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “kra”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “kra”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026
Eastern Cham
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kra
Kabyle
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Berber.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kra m or f
- something
- Ufiɣ kra deg webrid. ― I found something on the road.
Determiner
[edit]kra
- some
- Sɛiɣ kra iɣʷeblan. ― I have some concerns.
- what, what a (used to form exclamations)
- Kra n wergaz! ― What a poor guy!
- whatever [with ayen]
- Ka n wayen ara s-fkeɣ, tettagʷi-t. ― Whatever I give her, she refuses it.
Conjunction
[edit]kra
- as long as, for as long as
- kra yekka wass ― as long as the day lasts
References
[edit]- Association Culturelle Numidya (2025), “Amawal, dictionnaire kabyle-français en ligne”, in Amawal[2], retrieved 2025
- Dallet, Jean-Marie (1982), Dictionnaire kabyle-français: parler des At Mangellat, Algérie (in French), Paris, France
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Slavic *jьkra. Doublet of ikra.
Noun
[edit]kra f
Declension
[edit]Etymology 2
[edit]Interjection
[edit]kra
Further reading
[edit]- kra in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- kra in Polish dictionaries at PWN
Anagrams
[edit]Portuguese
[edit]Noun
[edit]kra m (plural kras)
- (Brazil, Internet slang) abbreviation of cara (“guy”)
- O kra eh foda! ― Guy’s cool as fuck!
Slovak
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kra m inan
Sranan Tongo
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Twi Akan akra (“soul”)[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kra
- soul, spirit; in the Afro-Surinamese Winti belief system, a spiritual entity, representing the supreme creator Anana, who determines an individual's life and returns to its origin upon the individual's death, ceasing interaction with the world of the living
- 1936, Melville J. Herskovits, Frances S. Herskovits, Suriname folk-lore[3], New York: Columbia University Press, page 240:
- Lei̯si nąŋga mɔrsu meki yu 'kra gowɛ libi yu.
- Laziness and nastiness caused your soul to leave you.
- 1970 March 11, P. Marlee, “Lees: Sranan, moks'alesi”, in Vrije Stem: onafhankelijk weekblad voor Suriname[4], page 1:
- gwe foe Afobaka, go na hé / dan te na sibiboesi krin joe kra / fas joe roetoe tap tafra-bergi lek wan boa / opo wan makti kankantri-sten / gi na njoen Sranan brokodé
- away from Afobaka, go upwards / until a cloudburst cleanses your soul / fasten your roots on the table mount like a boa / raise a mighty cotton tree voice / for the dawn of the new Suriname
Related terms
[edit]- dyodyo (“soul, spirit; a spiritual entity linked to the birthplace of an individual who acts as guardian of this or several individuals”)
- yorka (“soul, spirit, ghost; a spiritual entity specific to an individual that can remain among the living upon the death of the individual, in a benign or malicious manner”)
- yeye
- sili
References
[edit]- ^ Melville J. Herskovits and Frances S. Herskovits (1936), Suriname folk-lore[1], New York: Columbia University Press, page 743
Tashelhit
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Berber [Term?] (“thing, something”).
Cognates include Zenaga käräh (“thing”), Kabyle kra (“some, something”), Ghadames kara (“thing, something”), Siwi cra (“something, thing”), Awjila kéra (“thing”), Central Atlas Tamazight ⵛⴰ (ca, “something, some”), Tarifit cra (“something, some”), and Tachawit qra (“some”).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kra m or f (plural id kra, Tifinagh spelling ⴽⵔⴰ, Arabic spelling كرا)
- something
- اينغايّي كرا. ― inġa yyi kra. ― im sick (lit. something hurts me).
- (in negative phrases) nothing
- اور تسّنت كرا. ― ur tssnt kra. ― you know nothing.
Determiner
[edit]kra (Tifinagh spelling ⴽⵔⴰ, Arabic spelling كرا)
- some, certain
- ريغ اد ديدك ساولغ. ف ميت؟ ف كرا ن مدّن.
- rix ad didk sawlx. f mit? f kra n mddn.
- i want to talk to you. About what? About some people.
Derived terms
[edit]References
[edit]- Stroomer, Harry (2025), Dictionnaire berbère tachelḥiyt-français — Tome 2 f—l (Handbook of Oriental Studies – Handbuch der Orientalistik; 188/2) (in French), Leiden, The Netherlands: Brill, , →ISBN, page 1245b
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English lemmas
- English nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- cs:Geomorphology
- Czech hard feminine nouns
- Czech nouns with reducible stem
- cs:Ice
- Eastern Cham terms with IPA pronunciation
- Eastern Cham lemmas
- Eastern Cham nouns
- Kabyle terms inherited from Proto-Berber
- Kabyle terms derived from Proto-Berber
- Kabyle terms with IPA pronunciation
- Kabyle lemmas
- Kabyle pronouns
- Kabyle terms with usage examples
- Kabyle determiners
- Kabyle conjunctions
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/a
- Rhymes:Polish/a/1 syllable
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish doublets
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish onomatopoeias
- Polish interjections
- pl:Animal sounds
- pl:Ice
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese terms spelled with K
- Portuguese masculine nouns
- Brazilian Portuguese
- Portuguese internet slang
- Portuguese abbreviations
- Portuguese terms with usage examples
- Slovak 1-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Slovak/a
- Rhymes:Slovak/a/1 syllable
- Slovak non-lemma forms
- Slovak noun forms
- Sranan Tongo terms derived from Twi Akan
- Sranan Tongo terms with IPA pronunciation
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- Sranan Tongo terms with quotations
- Tashelhit terms inherited from Proto-Berber
- Tashelhit terms derived from Proto-Berber
- Tashelhit terms with IPA pronunciation
- Tashelhit lemmas
- Tashelhit pronouns
- Tashelhit terms with usage examples
- Tashelhit determiners
