kto nie ryzykuje, ten nie pije szampana

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Polish[edit]

Etymology[edit]

Literally, that who does not risk does not get to drink champagne. Calque of Russian кто не риску́ет, тот не пьёт шампа́нского (kto ne riskújet, tot ne pʹjot šampánskovo).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ktɔ ɲɛ rɨzɨkujɛˌ tɛn ɲɛ ˈpi.jɛ ʂamˈpa.na/
  • Rhymes: -ana

Proverb[edit]

kto nie ryzykuje, ten nie pije szampana

  1. (idiomatic) no pain, no gain (discomfort is necessary to achieve goals)

Further reading[edit]