morrer
Asturian[edit]
Etymology[edit]
From Latin morī (via a de-deponentized *morĕre).
Verb[edit]
morrer
- to die
- Ya nin sabemus cuantos murrierun na guerra.
- We don't even know how many died in the war anymore.
Conjugation[edit]
This verb needs an inflection-table template.
Related terms[edit]
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese morrer, morer, from Latin morī (via a de-deponentized *morĕre).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
morrer (first-person singular present morro, first-person singular preterite morrín, past participle morto)
morrer (first-person singular present morro, first-person singular preterite morrim or morri, past participle morrido, short past participle morto, reintegrationist norm)
- (intransitive) to die
- 1454, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 174:
- porque en esta çidade e coutos ouuo et ha avido grandes mortaldades, asy en hua casa que caeu, en que morreron logo fasta çento et quareenta et sete personas onrradas, como outrosy por la grande mortaldade et pestelençias que noso señor Deus quiso dar en este ano pasado de çinqueenta et tres, como en este presente ano, en tanto que son falesçidos mays de tres mill personas, o qual é notorio.
- because in this city and its dependencies there were and there have been big mortalities, as for example a building that fell down, in which there died up to a hundred and forty-seven respectable person; as well as because of the big mortality and pestilences that God our Lord sent this last year of fifty-three, as well as this current year, because there have died more than three thousand persons, which is notorious.
- (takes a reflexive pronoun, dated) to die
- (intransitive, of a fire) to go out
Conjugation[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- “morrer” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “morrer” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “morrer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “morrer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “morrer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese morrer, morer, from Latin morī (via a de-deponentized *morĕre).
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: mor‧rer
Verb[edit]
morrer (first-person singular present morro, first-person singular preterite morri, past participle morrido, short past participle morto)
- (intransitive) to die (to stop living)
- Synonyms: ir-se, partir, vestir o paletó de madeira
- Milhares morreram na guerra.
- Thousands have died in the war.
- (intransitive) to die; to break down (to stop working)
- (transitive with para) to die to (to lose all social ties with)
- Se você se casar com ele, morrerá para a nossa família.
- If you marry him, you will be dead to our family.
- (intransitive) to die; to die out (to cease to exist)
- Synonym: desaparecer
- Os dinossauros morreram na pré-história.
- Dinosaurs died in prehistory.
- (transitive with de) to feel something to an extreme degree
- Estou morrendo de fome e de frio!
- I am starving and freezing!
- (transitive with em) to die at (not to go past a given value)
- O jogo morreu no zero a zero.
- The game died at nil-nil.
Conjugation[edit]
Quotations[edit]
For quotations using this term, see Citations:morrer.
Related terms[edit]
Descendants[edit]
See also[edit]
- Asturian terms derived from Proto-Indo-European
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Asturian terms with usage examples
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -er
- Galician verbs with irregular short past participle
- Galician intransitive verbs
- Galician terms with quotations
- Galician dated terms
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -er
- Portuguese verbs with irregular short past participle
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese terms with usage examples
- pt:Death