navetta
Appearance
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Equivalent to nauta (“(head of) cattle”) + -tta, from earlier *naudetta through an Eastern Finnish dialect (where *-d- is regularly lost). However, the suffix -tta is not really attested in older words (other than potentially aitta), so perhaps navetta < *naudetta is in fact a reduced form or contraction of nauta-aitta (nauta + aitta, through *nautaitta), an idea already proposed by Mikkola (1912).[1] Loaned early on to Western Finnish as well, having been attested in literature in its modern shape already since Agricola.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈnɑʋetːɑ/, [ˈnɑ̝ʋe̞t̪ːɑ̝]
- Rhymes: -ɑʋetːɑ
- Syllabification(key): na‧vet‧ta
- Hyphenation(key): na‧vet‧ta
Noun
[edit]navetta
- cowshed, cowhouse, cowbarn, barn; byre (UK) (building designed and built for keeping domestic animals, especially cows)
Declension
[edit]| Inflection of navetta (Kotus type 14*C/solakka, tt-t gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | navetta | navetat | |
| genitive | navetan | navetoiden navetoitten navettojen | |
| partitive | navettaa | navetoita navettoja | |
| illative | navettaan | navetoihin navettoihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | navetta | navetat | |
| accusative | nom. | navetta | navetat |
| gen. | navetan | ||
| genitive | navetan | navetoiden navetoitten navettojen navettain rare | |
| partitive | navettaa | navetoita navettoja | |
| inessive | navetassa | navetoissa | |
| elative | navetasta | navetoista | |
| illative | navettaan | navetoihin navettoihin | |
| adessive | navetalla | navetoilla | |
| ablative | navetalta | navetoilta | |
| allative | navetalle | navetoille | |
| essive | navettana | navettoina | |
| translative | navetaksi | navetoiksi | |
| abessive | navetatta | navetoitta | |
| instructive | — | navetoin | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
Derived terms
[edit]compounds
See also
[edit]production animal shelters
other buildings that may be called "barn" in English
References
[edit]- Erkki Itkonen, Ulla-Maija Kulonen, editors (1992–2000), Suomen sanojen alkuperä [The Origin of Finnish Words][1] (in Finnish) (online version; note: also includes other etymological sources; this source is labeled "SSA 1992–2000"), Helsinki: Institute for the Languages of Finland/Finnish Literature Society, →ISBN
- Hakulinen, Lauri. 1941–2000. Suomen kielen rakenne ja kehitys ('The Structure and Development of the Finnish Language'). Helsinki: Otava/Helsingin yliopisto.
- ^ J. J. Mikkola (1912), “Über einige altgermanische Lehnwörter im Finnischen”, in "von Freunden und Schülern", editor, Festschrift: Vilhelm Thomsen zur Vollendung des siebzigsten Lebensjahres am 25. Januar 1912 (overall work in German), Leipzig: Otto Harrassowitz, pages 174–175
Further reading
[edit]- “navetta”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][2] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 3 July 2023
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]navetta
Italian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]navetta f (plural navette)
- shuttle (all senses)
Further reading
[edit]- navetta in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Categories:
- Finnish terms suffixed with -tta (nominal)
- Finnish 3-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑʋetːɑ
- Rhymes:Finnish/ɑʋetːɑ/3 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish solakka-type nominals
- fi:Buildings
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Italian terms borrowed from French
- Italian terms derived from French
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/etta
- Rhymes:Italian/etta/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns