Jump to content

nio

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Symbol

[edit]

nio

  1. (international standards) ISO 639-3 language code for Nganasan.

See also

[edit]

English

[edit]

Noun

[edit]

nio (plural nios)

  1. Alternative letter-case form of Nio.

Catalan

[edit]

Verb

[edit]

nio

  1. first-person singular present indicative of niar

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

nio

  1. Rōmaji transcription of にお

Malagasy

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *niuʀ (compare with Malay nyiur).

Noun

[edit]

nio

  1. coconut

Further reading

[edit]
  • nio in Malagasy dictionaries at malagasyword.org

Neverver

[edit]

Noun

[edit]

nio

  1. water

Further reading

[edit]
  • Julie Barbour, A Grammar of Neverver (2012, →ISBN

Old High German

[edit]

Etymology

[edit]

Compound of ni +‎ io.

Adverb

[edit]

nio

  1. never

Derived terms

[edit]

Old Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse níu, from Proto-Germanic *newun, from Proto-Indo-European *h₁néwn̥.

Numeral

[edit]

nīo

  1. nine

Descendants

[edit]
  • Swedish: nio

Swedish

[edit]
Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv
Swedish numbers (edit)
90
 ←  8 9 10  → 
    Cardinal: nio
    Ordinal: nionde
    Ordinal abbreviation: 9:e
    Multiplier: niofaldig
    Fractional: niondel

Etymology

[edit]

From Old Swedish nio, from Old Norse níu (whence also Danish and Norwegian ni, Icelandic níu, Faroese níggju) from Proto-Germanic *newun, from Proto-Indo-European *h₁néwn̥. Cognates with Gothic 𐌽𐌹𐌿𐌽 (niun); Old English niġon (English nine); Old Frisian nigun (West Frisian njoggen); Old High German niun (German neun).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈniːˌʊ/, /ˈniːˌɛ/
  • Audio:(file)

Numeral

[edit]

nio

  1. nine

Coordinate terms

[edit]
[edit]

See also

[edit]

References

[edit]

Tungag

[edit]

Adjective

[edit]

nio

  1. crazy, foolish

Further reading

[edit]
  • Karin E. Fast (2015), Spatial language in Tungag (Studies in the Languages of Island Melanesia; 4)‎[1], Canberra: Asia-Pacific Linguistics, page 219