noa
Basque • Belizean Creole • Ese • Estonian • Hawaiian • Italian • Low German • Manx • Māori • Mpotovoro • Norwegian Nynorsk • Portuguese • Saterland Frisian • Swahili • Tokelauan • Tongan
Page categories
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Symbol
[edit]noa
See also
[edit]English
[edit]Etymology 1
[edit]From the Polynesian term noa, e.g. Hawaiian noa (“free of taboo”).
Adjective
[edit]noa (not comparable)
- (linguistics) Non-taboo; serving to replace a taboo name or term.
- 1968, Scottish Gaelic Studies, page 25:
- It vividly recalls the use of the same epithet in the name The Seven Haley Isles, a seamen's noa term for the Flannan Islands (SGS, xi, 88). A further striking parallel is offered by Eng. halibut lit. 'holy butt' and its many Germanic cognates, terms which certainly arose in a milieu conditioned by intense superstition […]
- 2002, O. Bandle (ed.), The Nordic Languages (Walter de Gruyter, →ISBN), page 291:
- The power of the spoken word has meant that some dangerous things are not mentioned by their "real" names, but by noa terms, like gullfot (literally "golden foot") for "wolf", or tallbjörn (literally "pine bear"), granoxe (literally: "fir ox"), trädräv (literally: "tree fox") or granälg (literally: "fir elk") for "squirrel".
- 2015 October 31, Heidrun Stebergløkken, Ragnhild Berge, Eva Lindgaard, Ritual Landscapes and Borders within Rock Art Research: Papers in Honour of Professor Kalle Sognnes, Archaeopress Publishing Ltd, →ISBN, page 145:
- Blå Jungfrun […] is a noa name. The tabooed name of this island is Blåkulla, Blue Hill (or Rock), a recurring name of the home of the witches in the North.
Etymology 2
[edit]Adjective
[edit]noa (not comparable)
- (New Zealand, among the Maori) Non-sacred; such that it must be kept separate from what is taboo.
- Antonym: tapu
Anagrams
[edit]Basque
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]noa (masculine allocutive noak, feminine allocutive noan)
- first-person singular, present indicative of joan (“to go”)
Belizean Creole
[edit]Verb
[edit]noa
References
[edit]- Crosbie, Paul, ed. (2007), Kriol-Inglish Dikshineri: English-Kriol Dictionary. Belize City: Belize Kriol Project, p. 244.
Ese
[edit]Noun
[edit]noa
Estonian
[edit]Noun
[edit]noa
Hawaiian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]noa
Verb
[edit]noa
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]Italian
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]noa m (uncountable)
Further reading
[edit]- noa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Low German
[edit]Preposition
[edit]noa
- (Low Prussian) alternative form of nao (“to, towards”)
Manx
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish núa, from Old Irish nuae, Proto-Celtic *nowiyos (compare Welsh newydd, Breton nevez), from Proto-Indo-European *néwyos. Compare Irish nua and Scottish Gaelic nuadh.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]noa
References
[edit]- ^ Christopher Lewin (2020), Aspects of the historical phonology of Manx, Edinburgh: University of Edinburgh, , page 70
Māori
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Particle
[edit]noa
- merely, suddenly, unintentionally, etc. Denotes an absence of limitations or conditions. (Follows immediately after the word.)
Derived terms
[edit]Verb
[edit]noa
- to be unrestricted
Adjective
[edit]noa
Antonyms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “noa” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.
Mpotovoro
[edit]Etymology
[edit]Compare Big Nambas nauei.
Noun
[edit]noa
Further reading
[edit]- ABVD, citing D. T. Tryon, New Hebrides Languages: An internal classification (1976, Canberra: Pacific Linguistics); also listed under the place-name Alavas 1 / 2, citing Aviva Shimelman
Norwegian Nynorsk
[edit]Pronoun
[edit]noa
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese noa, from earlier Old Galician-Portuguese nõa, from Vulgar Latin of Iberia *nona, from proto-Romanic *nona, from Vulgar Latin *nona, from Latin nōna, feminine of nōnus (“ninth”).[1] Doublet of Portuguese, Galician, Spanish, and Italian nona (“ninth”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: no‧a
Noun
[edit]noa f (uncountable)
- nones
- O clérigo, que dizia sempre suas orações, dessa vez esqueceu-se-lhe da noa.
- The priest, who had always said her hours, that time forgot the nones.
References
[edit]Further reading
[edit]- “noa”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “noa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Saterland Frisian
[edit]Etymology
[edit]From Old Frisian nā. Cognates include West Frisian nee and English no.
Pronunciation
[edit]Particle
[edit]noa
Antonyms
[edit]References
[edit]- Marron C. Fort (2015), “noa”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Swahili
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Bantu [Term?].
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]-noa (infinitive kunoa)
- to sharpen something
- to not understand something
Conjugation
[edit]| Conjugation of -noa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tokelauan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Polynesian *noqa. Cognates include Tuvaluan noa and Samoan noa.
Verb
[edit]noa
- (transitive) to bind, tie
Etymology 2
[edit]Particle
[edit]noa
References
[edit]- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[1], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 252
Tongan
[edit]| 0 | 1 > | |
|---|---|---|
| Cardinal : noa | ||
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]noa
- Translingual clippings
- Translingual terms derived from English
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English terms derived from Polynesian languages
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- en:Linguistics
- English terms with quotations
- English terms borrowed from Māori
- English terms derived from Māori
- New Zealand English
- en:New Zealand
- en:Religion
- Basque 2-syllable words
- Basque terms with IPA pronunciation
- Basque terms with audio pronunciation
- Rhymes:Basque/oa
- Rhymes:Basque/oa/2 syllables
- Rhymes:Basque/a
- Rhymes:Basque/a/2 syllables
- Basque non-lemma forms
- Basque verb forms
- Belizean Creole lemmas
- Belizean Creole verbs
- Ese lemmas
- Ese nouns
- mcq:Anatomy
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- Hawaiian verbs
- Hawaiian stative verbs
- haw:Religion
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔa
- Rhymes:Italian/ɔa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian uncountable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Low German lemmas
- Low German prepositions
- Low Prussian
- Manx terms inherited from Middle Irish
- Manx terms derived from Middle Irish
- Manx terms inherited from Old Irish
- Manx terms derived from Old Irish
- Manx terms inherited from Proto-Celtic
- Manx terms derived from Proto-Celtic
- Manx terms inherited from Proto-Indo-European
- Manx terms derived from Proto-Indo-European
- Manx terms with IPA pronunciation
- Manx lemmas
- Manx adjectives
- Manx terms with usage examples
- Māori terms with IPA pronunciation
- Māori lemmas
- Māori particles
- Māori verbs
- Māori adjectives
- mi:Religion
- mi:New Zealand
- Mpotovoro lemmas
- Mpotovoro nouns
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk pronouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Saterland Frisian terms inherited from Old Frisian
- Saterland Frisian terms derived from Old Frisian
- Saterland Frisian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Saterland Frisian/ɔː
- Rhymes:Saterland Frisian/ɔː/1 syllable
- Saterland Frisian lemmas
- Saterland Frisian particles
- Swahili terms inherited from Proto-Bantu
- Swahili terms derived from Proto-Bantu
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili verbs
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan terms derived from Proto-Oceanic
- Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan verbs
- Tokelauan transitive verbs
- Tokelauan particles
- Tongan terms with IPA pronunciation
- Tongan lemmas
- Tongan numerals
- Tongan cardinal numbers